DictionaryForumContacts

   English
Terms containing coming from | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.an awful draft is coming from belowснизу ужасно дует
Makarov.be coming from a friendидти от товарища
Makarov.be coming from a lessonидти с урока
sociol.be coming from Muslim backgroundбыть выходцем из мусульманской семьи (Alex_Odeychuk)
Makarov.be coming from schoolидти из школы
scient.the changes can be considered in two categories: those coming from and those which areизменения могут рассматриваться в двух категориях: те, что следуют из ...и те, которые являются ...
gen.coming from a depthисходящий из глубины
gen.coming from a depthглубоко проникающий
Makarov.coming from an official sourceисходящий из официального источника
product.coming from an official sourceиз официального источника (Yeldar Azanbayev)
Gruzovikcoming from opposite directionвстречный
uncom.coming from someone whoкто бы говорил (подходит не для всех контекстов и требует трансформации 4uzhoj)
gen.coming from someone whoи это говорит тот, кто (4uzhoj)
gen.coming from someone whoиз уст человека, который (4uzhoj)
geogr.coming from the direction of Kramatorskс краматорского направления (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
math.coming from the opposite directionнавстречу
math.coming from the opposite directionвстречный
fig.coming from underground springsключевой
Makarov.content of mineral admixtures in ice, coming from the atmosphere through dry sedimentation with precipitation or as absorbed gasesсодержание во льду минеральных примесей, поступающих из атмосферы сухим осаждением, с осадками или в виде абсорбированных газов
philos.critiques coming from philosophyкритик, являющийся специалистом по философии (Alex_Odeychuk)
philos.critiques coming from philosophyкритик, областью специализации которого является философия (Alex_Odeychuk)
gen.friendly association of persons coming from the same areaземлячеств
Gruzovikfriendly association of persons coming from the same areaземлячество
gen.he is coming from Moscow tonightсегодня вечером он приезжает из Москвы
Makarov.his instruments picked up pulsations coming from a distant galaxyего приборы принимали пульсации, исходящие от отдалённой галактики
gen.it sounds strange coming from himв его устах это звучит странно
gen.it's hard to understand where your friend is coming from when he says such crazy thingsтрудно понять, откуда взялся твой друг, если он несёт такую чушь
Makarov.languages coming from Latin, such as French, Italian, Spanishязыки, ведущие своё происхождение от латыни, как например: французский, итальянский, испанский
gen.meet ab coming from workвстречать с работы (lulic)
Gruzovikperson coming from the same districtземляк
Gruzovikperson coming from the same districtземлячка
gen.person coming from the same districtземля земляк
EU.Products coming from third countriesтовары, поступающие из третьих стран (LeParapluieVert)
Makarov.she stopped in the doorway scared of the strange sounds coming from the insideона остановилась в дверях, испугавшись странных звуков, доносившихся из комнаты
inf.that's a bit rich coming from youкто бы говорил ("rich" здесь в значении "вонь", 'нечто нехорошее" pelipejchenko)
inf.that's a bit rich coming from youсам не лучше ("rich" здесь в значении "вонь", 'нечто нехорошее" pelipejchenko)
gen.that's rather rich coming from himэто уж слишком даже для него (Дмитрий_Р)
inf.that's rich, coming from youсам не лучше ("rich" здесь в значении "вонь", 'нечто нехорошее" pelipejchenko)
inf.that's rich coming from youкто бы говорил (him, etc.used to say that what someone has said is unreasonable and that they are criticizing you for doing something that they do themselves He accused me of being dishonest, which was a bit rich coming from him. VLZ_58)
inf.that's rich coming from youчья бы корова мычала (Clepa)
Makarov.the noise was coming from the gardenшум доносился из сада
Makarov.there was no more Capital coming from the Angelsот "благодетелей" больше никаких денег не поступало
gen.there was no more capital coming from the Angelsот "благодетелей" больше никаких денег не поступало
Makarov.there were the tracks of horses coming from the westwardздесь были следы лошадей, идущих с запада
Makarov.they heard voices coming from outside in the corridorони услышали голоса, доносящиеся снаружи, из коридора
gen.where are you coming from now?откуда вы сейчас?