Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
Terms
for subject
General
containing
coming ages
|
all forms
|
in specified order only
English
Russian
before coming of age
до совершеннолетия
(
Johnny Bravo
)
before coming of age
до достижения совершеннолетия
(
Johnny Bravo
)
come of age
взрослеть
(
Vadim Rouminsky
)
come of age
получить распространение
(
angryberry
)
come of age
достичь совершеннолетия
come of age
накопить достаточный опыт
come of age
проходить период становления
come of age
окрепнуть
come of age
достигнуть подходящего возраста
come of age
повзрослеть
come of age
пройти период становления
come of age
достичь зрелости
come of age
накопить жизненный опыт
come of age
достичь своей зрелости
come of age
возмужать
come of age
накопить достаточный потенциал
come of age
достигнуть этапа зрелости
come of age
достигать зрелости
come of age
сформироваться как личность
come of age
становиться взрослым
(
Vadim Rouminsky
)
come of age
созреть
come of age
создать необходимый потенциал
come of age
вступать в эпоху зрелости
(
tavost
)
coming ages
будущность
coming ages
будущее
coming of age
переходный возраст
(контекстуальный перевод
Ремедиос_П
)
coming of age
совершеннолетие
coming-of-age
становление
coming-of-age
зрелость
(
Taras
)
coming-of-age
совершеннолетие
(
Taras
)
coming-of-age
взросление
(
q3mi4
)
coming-of-age ceremony
обряд инициации
(
rucarut
)
coming-of-age story
история из жизни подростков
(
If in Russian the novel is an edgy coming-of-age story with lots of teen slang, in English is the novel an edgy coming-of-age story with lots of teen slang? //
mberdy.19)
coming-of-age story
воспитание чувств
his coming of age was an epoch in his life
совершеннолетие открыло новую страницу в его жизни
old age comes on apace
не успеешь оглянуться, как наступит старость
until coming of age
до совершеннолетия
(
Johnny Bravo
)
until coming of age
до достижения совершеннолетия
(
Johnny Bravo
)
Get short URL