DictionaryForumContacts

   English
Terms containing come round | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.Christmas will soon come roundскоро Рождество
gen.Christmas will soon come roundскоро наступит Рождество
gen.come roundприходить в чувство (себя, после обморока)
gen.come roundзаходить (в гости)
gen.come roundпоправляться (после болезни)
Makarov.come roundзаезжать
Makarov.come roundвозникать
Makarov.come roundвозвращаться (к теме и т. п.)
gen.come roundобойти
gen.come roundобмануть
Makarov.come roundзаехать ненадолго
Makarov.come roundмириться
Makarov.come roundприходить в себя (напр., после обморока)
Makarov.come roundслучаться
Makarov., inf.come roundперехитрить (кого-либо)
Makarov.come roundнаступать
Makarov.come roundпроисходить в своё время
Makarov., inf.come round somethingуклониться от (чего-либо)
Makarov.come roundзаходить
Makarov., inf.come roundуклониться (от чего-либо)
Makarov., inf.come roundобойти (кого-либо)
Makarov., inf.come roundобмануть (кого-либо)
Makarov.come roundуладиться
Makarov., inf.come roundприйти в себя
Makarov.come roundпроисходить
Makarov.come roundприходить в чувство (напр., после обморока)
Makarov.come roundпоявляться
Makarov., nautic.come roundповорачивать
Makarov., nautic.come roundложиться на другой галс
Makarov.come roundменять убеждения
Makarov.come roundизменяться к лучшему
Makarov.come roundзаходить ненадолго
Makarov., amer.come roundзаглядывать
Makarov.come roundнаступить (о регулярно повторяющихся событиях)
Makarov.come roundподойти
Makarov.come roundприступать (к делу)
Makarov.come roundсостояться (о регулярно повторяющихся событиях)
Makarov.come roundуспокаиваться
Makarov.come roundприходить в своё время
Makarov.come roundсм. to come around
Makarov.come roundулучшаться (о ситуации)
Makarov.come roundсоглашаться (с кем-либо, чем-либо)
Makarov.come roundприблизиться
Makarov.come roundобращаться (к делу)
uncom.come roundперелисить (Супру)
gen.come roundрегулярно происходить
gen.come roundзаходить ненадолго (a friend came round last night – вчера вечером заходил приятель)
gen.come roundменять своё мнение
gen.come roundобходить кругом
gen.come roundприйти в себя (после обморока, болезни)
gen.come roundобманывать
gen.come roundизменяться к лучшему (I hope things will come round – надеюсь, все образуется)
gen.come roundвозвращаться (to; к теме)
gen.come roundзайти ненадолго
gen.come roundизмениться к лучшему
gen.come roundобъехать
gen.come roundвыздоравливать
gen.come roundзайти (в гости)
gen.come roundменять направление (о ветре, корабле)
gen.come roundнаносить визит
gen.come roundобойти (обмануть)
gen.come roundочнуться (прийти в себя)
gen.come roundприходить в благожелательное расположение духа
gen.come roundуспокоиться
gen.come aroundоклематься (VLZ_58)
gen.come roundделать крюк
gen.come roundожить
gen.come roundперестать обижаться (и т.п.)
gen.come roundподойти по кругу
gen.come roundпосетить
gen.come roundприйти в себя
gen.come roundпоменять решение
gen.come roundперестать сердиться (и т.п.)
gen.come roundпередумать
Makarov.come roundсоглашаться с иной точкой зрения
nautic.come roundприводить к ветру
nautic.come roundприводиться к ветру
mil.come roundотходить
psychol.come roundприйти в чувство (Andrey Truhachev)
mil.come roundотойти
nautic.come roundкатиться к ветру
Makarov.come roundобходить
Makarov.come roundменять мнение
gen.come roundнавестить
gen.come roundиметь место (В.И.Макаров)
gen.come roundприйти в чувство
gen.come roundпроисходить (обычно, регулярно)
gen.come roundприходить (в гости)
gen.come roundобхитрить
gen.come roundнападать
gen.come roundменять убеждение
gen.come roundзлиться
gen.come roundгнаться за (кем-либо)
gen.come roundменять убеждения или мнение
gen.come roundобойти кругом
gen.come roundзаглянуть
gen.come roundобъезжать кругом
gen.come roundсоглашаться (с чьей-либо точкой зрения)
gen.come roundопомниться
gen.come roundхитрить
gen.come roundприходить в себя (после обморока, болезни)
gen.come roundобъехать кругом
gen.come roundидти на уступки
slangcome roundраздуплиться (Draugtaur)
Makarov.come roundменяться к лучшему (о ситуации)
gen.come roundобойти (обмануть, перехитрить, кого-либо)
Makarov., inf.come round a difficultyобойти трудность
gen.come round after a serious illnessпоправиться после болезни (after a fainting fit, etc., и т.д.)
Makarov., inf.come round an objectionобойти возражение
gen.come round and listen inприходите к нам послушать радио
gen.come round and see meзаходите в гости
gen.come round and see meзаходи в гости
gen.come round and see us!заходите к нам!
gen.come round at the endочухался наконец (Interex)
gen.come round at the endпришёл в себя в конце (Interex)
gen.come round by the fieldsпройти через поля (by the village, etc., и т.д.)
gen.come round by the fieldsпроехать через поля (by the village, etc., и т.д.)
gen.come round by the fieldsпроехать полями (by the village, etc., и т.д.)
gen.come round by the fieldsпройти полями (by the village, etc., и т.д.)
telecom.come round toвозвращаться к (oleg.vigodsky)
Makarov.come round toменять мнение
Makarov.come round toменять убеждения
telecom.come round toвернуться к (oleg.vigodsky)
Makarov.come round toменять убеждения или мнение
Makarov.come round toвозвращаться (к теме и т. п.)
gen.come round to my place!заходите ко мне!
gen.come round to my place tonightзаходите ко мне вечерком
gen.come round to opinionприсоединиться к чьему-либо мнению
gen.come round to opinionсогласиться (с кем-либо)
Makarov.come round to someone's opinionсогласиться с (кем-либо)
gen.conversation that comes round to the same subject againразговор, который опять возвращается к той же теме
gen.good books come round as the result of hard workхорошие книги появляются в результате большой работы
gen.he is certain to come round his uncleон, конечно, перехитрит своего дядюшку
gen.he is certain to come round his uncleон, конечно, обойдёт своего дядюшку
gen.he rang round all his friends to see who could come to the partyон обзвонил всех друзей, чтобы узнать, кто сможет прийти к нему на вечеринку
gen.he took a long time to come roundон долго не мог прийти в себя
gen.he took a long time to come roundон долго не мог успокоиться
gen.I had confident expectations that things would come roundя был уверен, что всё образуется
gen.I had to come round by the villageмне пришлось сделать крюк и проехать через деревню
gen.I have come round to your way of thinkingя начинаю склоняться к вашей точке зрения
gen.I hope things will come roundнадеюсь, всё образуется
Makarov.I think I'll buy fruit this year to shell out when the children come roundдумаю, я на этот раз запасусь фруктами, чтобы раздавать детям на Хеллоуин
Makarov.I'll ring round to find out who's free to come to our party tomorrowя позвоню всем и выясню, кто может прийти завтра
gen.its hour come round at lastих час наконец настал (lop20)
gen.John and Mary often argue but it does not take them long to come roundДжон и Мери часто ссорятся, но они дуются друг на друга недолго
logicnonetheless you must come round to my view, for otherwise I shall keep on piling fact upon fact on you until your reason breaks down under them and acknowledges me to be rightтем не менее, вам придётся признать, что я прав, потому что в противном случае я обрушу на вас такое множество фактов, что вы вынуждены будете согласиться со мной (Alex_Odeychuk)
gen.pour a jug of water on his face, he'll soon come roundплесните ему в лицо холодной воды, и он скоро очнётся
Makarov.she is sulking but she'll soon come roundона дуется, но это скоро у неё пройдёт
Makarov.she'll come roundона согласится
gen.Sunday Christmas, the time, etc. will soon come roundскоро опять наступит воскресенье (и т.д.)
gen.the day has come roundдень снова наступил
gen.the story the conversation, etc. has come round to his adventuresистория и т.д. вновь коснулась его приключений (to the same subjects, to him, etc., и т.д.)
Makarov.the summer will come round againлето ещё будет
gen.things did not come round as they were expectedобстоятельства сложились не так, как можно было бы ожидать (to)
gen.you can't come round me in that wayвы меня так не проведёте
gen.you can't come round me with such yarnsтакими баснями меня не обманешь
gen.you can't come round me with such yarnsтакими баснями меня не обойдёшь
gen.you can't come round me with such yarnsтакими баснями меня не проведёшь
Makarov.your parents will eventually come round to accepting your choiceв конце концов родители смирятся с твоим выбором