English | Russian |
a lump comes in your throat | комок подступает к горлу (when you try to eat, a lump comes right up in your throat and you can't swallow anything Olga Okuneva) |
all good things come in threes | Бог троицу любит (Alex Lilo) |
appetite comes in eating | аппетит приходит во время еды |
as soon as the fresh vegetables come in, we put them on sale. | как только нам поставляют свежие овощи, мы сразу выставляем их на продажу |
as soon as the fresh vegetables come in, we put them on sale | как только нам привозят свежие овощи, мы сразу же выставляем их на продажу |
ask him to come in | попросите его войти |
ask smb. to come in | просить кого-л. войти (to wait a few minutes, to address a meeting, to move a resolution, not to interrupt, etc., и т.д.) |
bade him come in | велела ему войти (dejure_az) |
bid him come in | просите его войти |
can I come in | можно уже войти? |
can I come in here too, on both points? | можно я тоже выскажусь, по двум пунктам? |
can I come in on your plan? | могу я подключиться к вашему плану? |
certain modifications may come in | предвидятся некоторые изменения |
certain modifications may come in view | предвидятся некоторые изменения |
come in | отросток |
come in | очередь перед входом или перед кассой напр., театральной за входным билетом |
come in | входить |
come in | прибыть |
come in | войти |
come in | отпрыск |
come in | стать партнёром |
come in | побег |
come in | получаться |
come in | принять участие |
come in | занимать чьё-либо место (в игре или на службе) |
come in | появиться на сцене |
come in | поступать (о деньгах, тж. о сообщениях, новостях: (example provided by ART Vancouver): More reports coming in of a massive outbreak in Florida) |
come in | поступать (напр., о товарах) |
come in | начинаться (о погоде или времени) |
come in | находиться на месте |
come in | быть полезным |
come in | быть на месте |
come in | вступать (в должность) |
come in | появляться (о чём-либо ожидаемом) |
come in | проходить (Юрий Гомон) |
come in | поспевать |
come in | включиться |
come in | засесть (в голове) |
come in | приходить |
come in | жеребиться |
come in | прийти к власти |
come in | пригодиться |
come in | оказаться полезным |
come in | вмешиваться (between; в чьи-либо отношения) |
come in | прийти к финишу (to come in first – победить, прийти первым) |
come in | созреть |
come in | быть на подходе |
come in | созревать |
come in | приходить к власти (в должность) |
come in | вступить |
come in | вступать |
come in | заплывать (impf of заплыть) |
come in | получить свою долю (for) |
come in | высказываться (Can I come in here too, on both points? – Можно я тоже выскажусь, по двум пунктам? VLZ_58) |
come in | становиться |
come in | поступать (impf of поступить) |
come in | вступать в действие (VLZ_58) |
come in | войти в моду (Flared trousers first came in during the seventies.) |
come in | вступать в силу (These students may now end up paying fees as high as those paid by overseas students – two or three times what they would have paid before the rules came in. george serebryakov) |
come in | случаться |
come in | зайти |
come in | наступать (VLZ_58) |
come in | играть роль (VLZ_58) |
come in | присоединяться к деловому предприятию в качестве партнёра (VLZ_58) |
come in | играть определённую роль (VLZ_58) |
come in | участвовать (VLZ_58) |
come in | входить в моду (become fashionable: Orange blouses are coming in! 4uzhoj) |
come in | подниматься (о приливе The tide is coming in. VLZ_58) |
come in | появляться на сцене (. The main character in this play does not come in until the second act. – Главный персонаж пьесы появляется на сцене только во втором акте. VLZ_58) |
come in | делаться |
come in | оказаться среди победителей |
come in | быть среди победителей |
come in | оказаться вовлечённым (VLZ_58) |
come in | присоединиться (that's where Jack comes in VLZ_58) |
come in | сделаться модным |
come in | вступать в игру (That's where we come in vlad-and-slav) |
come in | поступить (1) о документах: 2) о товарах: Five cases? Let me check if they've come in.; Based on how quickly archival records are coming in, we're anticipating a storage crunch by 2016. ART Vancouver) |
come in | заплыть (pf of заплывать) |
come in | приезжать (о поезде, пароходе) |
come in | прибывать (о поезде, пароходе) |
come in | входить в дело (VLZ_58) |
come in a car | приехать на машине (Our grandson came in his new car. / He drove over in his white Ford for a visit. | Аналогично с другим транспортом: A guy drove over to us in a forklift and started unloading the crates. 4uzhoj) |
come in a close second | занять второе место |
come in a close second to X. | лишь ненамного отстать от X. |
come in a good second | прийти к финишу почти вместе с первым |
come in a hurry | разлететься |
come in a minute or two | прийти через минуту-две |
come in an easy first | прийти к финишу первым (намного раньше других) |
come in and sit a spell | заходите, гостем будете (КГА) |
come in and sit a spell | заходите, отдохните (Please come in and have a seat and a visit. КГА) |
come in as an heir | выступить в качестве наследника |
come in at second place | приходить вторым (напр., в гонках или на соревнованиях Svetlana D) |
come in at the front door | войти через парадную дверь |
come in behind | заходить сзади (Taras) |
come in between | вмешиваться в отношения (в чьи-либо Franka_LV) |
come in between | вмешиваться в чьи-либо отношения (Franka_LV) |
Come in! called the director when he heard the knock at his door. | Войдите! сказал директор, услышав стук в дверь |
come in contact | сталкиваться (to meet up with and learn about someone or something: I have never come in contact with anything so difficult. • Have you ever come into contact with trigonometry before? 4uzhoj) |
come in contact with | наталкиваться на |
come in contact with | установить контакт с |
come in contact with | соприкасаться |
come in contact with | сталкиваться с |
come in crowds | валом валить (WiseSnake) |
come in direct contact with something, someone | напрямую связаться с (кем-либо Wakeful dormouse) |
come in direct contact with something, someone | напрямую контактировать с (чем-либо Wakeful dormouse) |
come in, don't knock | входите, можете не стучать |
come in fashion | входить в моду |
come in first | занять первое место (bookworm) |
come in first | приходить в соревнованиях первым (second, third, etc., и т.д.) |
come in first | первенствовать |
come in first | прийти первым (победить Franka_LV) |
come in first | победить (прийти первым Franka_LV) |
come in first | прийти первым (в соревновании) |
come in first | победить, прийти первым |
come in flocks | приходить толпами |
come in flocks | валить толпой |
come in flocks | валиться |
come in flocks | валить (of people) |
come in flocks | стекаться толпами |
come in flocks | валом валить (WiseSnake) |
come in flurries | накатываться волнами (VLZ_58) |
come in for | приходить для чего-либо, заходить (напр., на ужин) |
come in for | намереваться |
come in for | доставаться |
come in for | искать |
come in for | домогаться |
come in for | заслужить (особ. что-либо нежелательное Franka_LV) |
come in for | получить долю (чего-либо) |
come in for | навлекать на себя (Franka_LV) |
come in for | приходить за (Franka_LV) |
come in for | получать (напр., свою долю и т. п.) |
come in for | приходить за чем-либо (Franka_LV) |
come in for | получить (напр., свою долю и т. п.; he came in for a lot of trouble – ему здорово досталось) |
come in for a fortune | получить состояние (for most of his father's property, for a share of the profit, etc., и т.д.) |
come in for a great deal of criticism | подвергнуться суровой критике |
come in for a scolding | получить нагоняй |
come in for a share | войти в долю |
come in for criticism | подвергаться критике (She's Helen) |
come in for criticism | подвергнуться критике (bookworm) |
come in for flak | критиковаться |
come in for flak | превратиться в объект критики |
come in for flak | попасть под огонь критики |
come in for flak | быть объектом резкой критики (Mr President, you often come in for a lot of flak on these occasions and I think it is only right that on some occasions you should receive some compliments as well.) |
come in for landing | заходить на посадку (lettim) |
come in for one | войти в состав |
come in for one | вступить в товарищество |
come in for one | присоединиться к |
come in for praise | заслужить похвалу |
come in force | вступать в силу |
come in from | приехать из (в город, где находится говорящий: I’m looking to add my brother to my lease agreement which I’ve been in for 13 months, so it is now considered month to month after the one year has expired. He would be coming in from Ontario. -- Он приедет из Онтарио. (Reddit) ART Vancouver) |
come in from the cold | вернуться к своим |
come in from the cold | почувствовать себя дома |
come in from the cold | почувствовать себя среди близких |
come in from the cold | обрести покой |
come in from the cold | прийти с холода (And how delicious to come in from the cold, to taste a cup of hot cocoa and to feel the warmth of flannel on my skin. george serebryakov) |
come in from the cold | вернуться к домой |
come in full force | прибыть в полном составе |
come in full time | прийти в удобную пору |
come in full time | прийти кстати |
come in full time | прийти вовремя |
come in gala | быть одетым в парадное платье |
come in good time | прийти вовремя |
come in good time | прийти в удобную пору |
come in good time | прийти кстати |
come in good time! | не опаздывай! |
come in great hurry | примчаться |
come in groups | приходить идти группами (in swarms, in twoes, etc., и т.д.) |
come in handy | пригодиться (And if you plan on taking loads of photos or carrying around a massive media collection, the microSD memory card slot is going to come in very handy. 4uzhoj) |
come in handy | быть кстати (в сослагательном наклонении: The room was super clean. Minor detail: a spoon for making your own coffee would come in handy – kettle was provided. – ...была бы кстати.) |
come in handy | понадобиться |
come in handy | приходиться кстати |
come in handy | пригодиться (with dat.) |
come in handy | годиться |
come in handy | прийтись кстати (напр, my extra earnings came in very handy Olga Okuneva) |
come in handy | пригодиться (for ... – для ... Alex_Odeychuk) |
come in handy | быть не лишним (в сослагательном наклонении 4uzhoj) |
come in handy | прийтись кстати (Andrey Truhachev) |
come in handy | быть кстати (в сослагательном наклонении)) |
come in handy | оказаться кстати (Andrey Truhachev) |
come in handy | удачно подвернуться |
come in here | добираться сюда |
come in here | идти сюда |
come in here | приходить сюда |
come in last in a race | прийти последним в гонках |
come in late | прийти поздно (dimock) |
come in nowhere | теряться |
come in nowhere | не находить ответа |
come in nowhere | растеряться, не найти ответа (Franka_LV) |
come in nowhere | растеряться (Franka_LV) |
come in nowhere | безнадёжно отстать |
come in nowhere | потерпеть поражение |
come in nowhere | не попасть в список участников финала |
come in nowhere | не найти ответа (Franka_LV) |
come in on | включиться в (принять участие в чём-либо) |
come in on | давить на (напр., об обстановке) |
come in on | принять участие в (чем-либо) |
come in on | одолевать (о сомнениях: Doubts began to come in on him. VLZ_58) |
come in on | обрушиваться на (кого-либо WiseSnake) |
come in on | принять участие в (to become involved in something: He says he'd like to come in (with us) on the deal. В.И.Макаров) |
come in on | окружать, доставляя неудобства (WiseSnake) |
come in on | присоединяться (к какому-либо плану, делу и т.п. WiseSnake) |
come in on | наваливаться на (кого-либо WiseSnake) |
come in on | теснить (I don't like big rooms with crowds of people coming in on me. – Терпеть не могу большие, многолюдные залы, когда толпы людей теснят тебя со всех сторон. VLZ_58) |
come in on | присоединиться к (чему-либо; принять участие в чём-либо: He says he'd like to come in (with us) on the deal.) |
come in on | прийти (в голову) |
come in on | вспомнить |
come in on | приходить в голову (WiseSnake) |
come in on the ground floor | начать дело с нуля |
come in on the ground floor | включиться во что-либо в самом начале |
come in on the plan | присоединиться к этому плану (on the scheme, etc., и т.д.) |
come in order that you may see him | приходите повидаться с ним |
come in order that you may see him | приходи повидаться с ним |
come in out of the rain! | кончай витать в облаках! (Anglophile) |
come in out of the wet | входите, не стойте под дождём |
come in pat | вовремя сделать (что-либо – with something Franka_LV) |
come in pat | вовремя сказать (что-либо – with something Franka_LV) |
come in peace | прийти с миром (SigGolfer) |
come in please! | пожалуйте! |
come in please | войдите |
come in, please | пожалуйте в комнату |
come in please | войдите, пожалуйста |
come in please | пожалуйста |
come in ready to go | явиться во всеоружии |
come in retail | поступить в продажу (wisegirl) |
come in retail | поступить в розничную продажу (wisegirl) |
come in second | прийти вторым |
come in second | занять второе место (на скачках, в соревновании) |
come in sequence | располагаться подряд (Alex_Odeychuk) |
come in sequence | идти подряд (Alex_Odeychuk) |
come in several sizes | быть разных размеров (in different colours, etc., и т.д.) |
come in sight | показаться |
come in sight | появиться в поле зрения |
come in sight | появиться |
come in sight | появляться в поле зрения |
come in sight of | попасть в поле зрения |
come in the market | поступить на рынок (о товаре Franka_LV) |
come in the market | поступить в продажу (Franka_LV) |
come in the market | выйти на рынок (о компании Franka_LV) |
come in there | приходить туда |
come in thousands | приезжать тысячами |
come in top place | выбиться в лидеры |
come in top place | занять лидирующее положение |
come in top place | занять верхнюю ступеньку пьедестала почёта |
come in top place | быть первым |
come in top place | занять верхнюю строчку |
come in top place | выйти в победители |
come in top place | занять первое место |
come in touch | соприкасаться (Stas-Soleil) |
come in touch with | входить в контакт (Баян) |
come in touch with | соприкасаться (перен. I come in touch with my creative side by allowing myself to be me – Я соприкасаюсь со своим творческим "Я", позволяя себе быть собой Баян) |
come in touch with | связаться (VLZ_58) |
come in touch with | сконтачиться (VLZ_58) |
come in true colours | сбросить маску |
come in true colours | показать своё настоящее лицо |
come in uninvited | зайти без приглашения (In Korea, employers believe that they have total control over their teachers and have been known to come in to apartments uninvited. ART Vancouver) |
come in useful | оказаться полезным |
come in useful | пригодиться |
come in useful | прийтись кстати |
come in useful | понадобиться |
come in useful | быть полезным |
come in useful | появиться кстати |
come in view | войти в поле обзора (кого-л., чего-л.) |
come in view | попасть в поле зрения (кого-л., чего-л.) |
come in view | быть увиденным |
come in view | увидеть |
come in view of | быть увиденным |
come in view of | попасть в поле зрения (кого-л., чего-л.) |
come in view of | войти в поле обзора (кого-л., чего-л.) |
come in view of | увидеть (что-либо) |
come in view of | стать видимым (откуда-либо) |
come in, we're all by ourselves | входите, мы одни |
come in with | вступать в какое-либо, чьё-либо дело (Franka_LV) |
come in with | вступать в дело (Franka_LV) |
come in with | вступать в какое-либо, чьё-либо дело (Franka_LV) |
come in without waking him | войти, не разбудив его |
come-in | очередь у театральной кассы |
covered with dust as he was, he didn't want to come in | он не хотел входить, так как был весь в пыли |
desire Mr. Jones to come in | попросите м-ра Джонса (войти) |
do come in for dinner! | Действительно, заходи на ужин! (Franka_LV) |
do come in for dinner | заходи на ужин |
Do not come in the stranger monastery with your own Charter | в чужой монастырь со своим уставом не ходят |
Do not come in the stranger monastery with your own Charter | в чужой монастырь со своим уставом не суйся |
Don't come in the stranger monastery with your own Charter | в чужой монастырь со своим уставом не ходят |
Don't come in the stranger monastery with your own Charter | в чужой монастырь со своим уставом не суйся |
good things come in small packages | мал золотник, да дорог |
good things come in threes | бог любит троицу (VLZ_58) |
half of all divorces come in the first 10 years of marriage | половина всех разводов приходится на первые 10 лет совместной жизни (bigmaxus) |
has it never come in upon your mind what you are doing? | вам никогда не приходила в голову мысль о том, что вы делаете? |
Has Mr Sharp come in yet? | Мистер Шарп уже на месте? (Franka_LV) |
he always comes in time | он всегда приходит вовремя |
he asked them to come in | он предложил им войти |
he could not come, so I came in his stead | он не мог прийти, и я пришёл вместо него |
he didn't notice her come in | он не заметил, как она вошла |
he doesn't always come in time | он не всегда приходит вовремя |
he has come in order to speak to you | он приехал, чтобы поговорить с вами |
he is just whiling away his time, waiting for the train to come in | он просто коротает время в ожидании поезда |
he motioned to me to come in | он жестом предложил мне войти |
he never comes in time | он никогда не приходит вовремя |
he never comes in time | он всегда приходит не вовремя |
he never comes in time | он всегда опаздывает |
her aria comes in the 3d act | её ария будет в третьем акте |
her aria comes in the third act | её ария звучит в третьем акте |
I asked her whether he should come in the morning | я спросил её, приходить ли ему утром |
I have come in the capacity of a friend | я пришёл как друг |
I'd ask you to come in, but it's too late | попросил бы я вас зайти, да уж поздно |
if any obstacle comes in the way | если представится какое-л. препятствие |
if it were not for the storm, the ship would have come in time | если бы не шторм, судно прибыло бы вовремя |
if only he comes in time! | только бы он пришёл вовремя! |
if we are to come in time, we must start at once | если мы хотим прийти вовремя, нам надо сразу отправляться |
if you want to come in on this venture you must decide quickly | если ты хочешь принять участие в этом деле, ты должен быстро принять решение |
if your party comes in at the next election, what will you do about taxes? | если ваша партия выиграет следующие выборы, что вы сделаете с налогами? (Franka_LV) |
if your ship doesn't come in, swim out to it! | если корабль не плывёт к тебе, плыви к нему! |
if your ship doesn't come in, swim out to it! | Если гора не идёт к Магомету, Магомет идёт к горе |
I'll come in any case | я во всяком случае приду |
I'll come in ten minutes | я приду через десять минут |
it is essential to come in time | необходимо приехать вовремя |
it is time to come in | пора идти домой |
it may come in handy | это может пригодиться (Anglophile) |
keep someone posted on developments as they come in | держать в курсе происходящего (george serebryakov) |
let's ask her to come in on the plan | давайте пригласим её принять участие в этом мероприятии |
letters come in showers | письма сыплются как из рога изобилия |
love comes in all shapes and sizes | любовь зла – полюбишь и козла (Taras) |
love comes in all shapes and sizes | любовь многолика и не знает преград (Taras) |
may I come in? | можно войти |
may I come in? | можно к вам? |
may I come in? | разрешите войти? |
May I come in? | Можно зайти? (xmoffx) |
may I come in? | можно войти? |
may I come in? Are you all by yourselves? | можно войти? вы совсем одни У вас посторонних нет? |
may I come in? Are you all by yourselves? | можно войти? вы совсем одни? |
may I come in? Are you all by yourselves? | можно войти? У вас посторонних нет? |
may I come in? – please do! | можно войти? – пожалуйста |
membership dues come in regularly | членские взносы поступают регулярно |
nothing would do but that I should come in | ничего не случилось бы, если бы я вошёл |
one that comes in all shapes and sizes | самый разный (4uzhoj) |
please come in! | войдите |
please come in | входите, пожалуйста |
pray God he comes in time | дай Бог, чтобы он пришёл вовремя |
see that he comes in time | позаботьтесь, чтобы он пришёл во время |
see that he comes in time | позаботьтесь, чтобы он пришёл вовремя |
she is always trying to come in between us | она всегда старается встать между нами |
snow comes in winter | снег выпадает зимой |
summer is supposed to come in during May | предполагается, что лето начнётся в мае |
that is where the Baroque influence comes in. | и вот здесь имеет место влияние барокко. (Franka_LV) |
that is where the Baroque influence comes in | и вот здесь имеет место влияние барокко |
that would come in very handy | это будет очень кстати |
that's just where the mistake comes in | именно в этом и заключается ошибка |
that's just where the mistake comes in | именно здесь и заключается ошибка |
the doubts began to come in on me. | Меня начали одолевать сомнения |
the dress comes in three sizes | в продаже имеются три размера этого платья |
the mail comes in at eight | почта приходит в 8 часов |
the main character in this play does not come in until the second act. | Главный персонаж пьесы появляется на сцене только во втором акте |
the post comes in at noon | почта приходит в полдень |
the prize goes to him who comes in first | приз достанется тому, кто придёт первым |
the prize goes to him who comes in first | приз предназначен тому, кто придёт первым |
the prize goes to him who comes in first | награда достанется тому, кто придёт первым |
the product comes in a range of colours | Товар имеет разнообразные цвета |
the response comes in as programmed | реакция получилась такая, на какую рассчитывали (lulic) |
the tide comes in | начинается прилив |
the trousers come in three different colours — just take your pick | эти брюки бывают трёх разных цветов – просто сделайте выбор (Alex_Odeychuk) |
the wounded began to come in | стали прибывать раненые |
these apples don't come in till August | эти яблоки созревают только в августе |
these articles are sold the same day as they come in | эти товары раскупаются в тот же день |
these shirts come in three sizes | эти рубашки бывают трёх размеров |
these things come in tubes | такие товары продаются в тюбиках (in boxes, etc., и т.д.) |
they come in all shapes | они бывают разные |
they come in all shapes | они встречаются всех видов |
they come in all shapes | они бывают всех видов |
this comes in very well | это очень кстати |
this dress comes in five colours | имеется пять расцветок такого платья |
this fabric comes in a wide range of colours | эта ткань выпускается самых различных цветов |
this plan will no doubt come in for a great deal of criticism | этому плану наверняка достанется немало критики |
this soup comes in a can | этот суп продаётся в жестяных банках |
this soup comes in a can | этот суп расфасован в жестяные банки |
tool that may come in handy | инструмент, который может пригодиться (Alex_Odeychuk) |
toothpaste comes in a tube | зубная паста выпускается в тюбиках |
treat things as they come in | решать проблемы по мере их поступления (nelly the elephant) |
trouble comes in threes | беда не приходит одна (bookworm) |
very well, I'll come in the morning | хорошо, я приду утром |
we are going to come in with a large new dictionary | в будущем году мы выпускаем новый большой словарь |
we are inviting young people to come in with us | мы предлагаем молодым людям присоединяться к нам |
we come in peace | мы пришли с миром (Taras) |
what time does the train come in? | когда приходит поезд? |
what time does the train come in? | когда прибывает поезд? |
when my ship comes in | когда я разбогатею |
when my ship comes in | когда мне улыбнётся счастье |
when she opens the letter and reads it, she'll come in for a shock | когда она вскроет и прочтёт письмо, её хватит удар |
when the singer comes in, don't play so loudly | когда вступит вокалист, играй потише |
when will the sales figures come in? | когда появятся котировки? (Franka_LV) |
when will the sales figures come in? | когда появятся данные о продажах? |
where do I come in? | при чём здесь я? |
where do I come in? | какое это имеет ко мне отношение? (Franka_LV) |
where does this come in? | при чём тут это? (Alexander Demidov) |
whichever comes in first receives the prize | кто бы ни пришёл первым, получит приз |
whichever comes in first receives the prize | любой, кто придёт первым, получит приз |
why do you let him come in? | зачем вы его впускаете? |
will you come in? | входите, пожалуйста |
you can't come in here | сюда нельзя |
you'll have to come in person | вам надо будет явиться лично |