Subject | English | Russian |
Makarov. | come apart | потерять выдержку |
Makarov. | come apart | потерять самообладание |
Makarov. | come apart | ломаться |
Makarov. | come apart | рассыпаться на куски |
Makarov. | come apart | разваливаться на куски |
Gruzovik | come apart | расседаться (impf of рассесться) |
gen. | come apart | распадаться на части |
gen. | come apart | потерять самообладание, выдержку (marena46) |
gen. | come apart | перерваться |
gen. | come apart | разомкнуться |
gen. | come apart | расступаться |
gen. | come apart | рассыпаться (VLZ_58) |
Gruzovik | come apart | перерваться (pf of перерываться) |
Gruzovik | come apart | рассесться (pf of расседаться) |
Gruzovik | come apart | расступиться (pf of расступаться) |
gen. | come apart | размыкаться |
gen. | come apart | разъединяться |
Gruzovik | come apart | перерываться (impf of перерваться) |
Gruzovik | come apart | расступаться (impf of расступиться) |
agrochem. | come apart | распасться |
Makarov. | come apart | оказаться слабым морально или физически |
agrochem. | come apart | распадаться |
Gruzovik | come apart | разойтись (pf of расходиться) |
inf. | come apart | раздаться |
inf. | come apart | разойтись |
Gruzovik, inf. | come apart | раздаваться (impf of раздаться) |
Gruzovik, inf. | come apart | раздёргиваться (impf of раздёрнуться) |
inf. | offabric come apart | ползать |
inf. | come apart | разъезжаться |
inf. | come apart | разъехаться |
inf. | offabric come apart | ползти |
Gruzovik, inf. | come apart | раздёрнуться (pf of раздёргиваться) |
fig. | come apart | сломаться (о человеке Pickman) |
Gruzovik, inf. | come apart | раздаться (pf of раздаваться) |
tech. | come apart | разлетаться |
tech. | come apart | расходиться |
tech. | come apart | отделиться |
tech. | come apart | разлезться |
tech. | come apart | отделяться |
weap. | come apart | разомкнуться (ABelonogov) |
tech. | come apart | разъединиться |
tech. | come apart | расклеиваться |
tech. | come apart | разлезаться |
inf. | come apart | раздёргиваться |
inf. | come apart | раздернуться |
inf. | come apart | раздаваться |
gen. | come apart | перерываться |
gen. | come apart | расступиться |
gen. | come apart | рассесться |
Gruzovik | come apart | размыкаться |
gen. | come apart | развалиться на части |
gen. | come apart | разваливаться |
gen. | come apart | расседаться |
Makarov. | come apart | развалиться (на части) |
gen. | come apart | не выдержать (развалиться на части) |
inf. | come apart at the seams | расползаться |
inf. | come apart at the seams | расползтись |
Gruzovik, inf. | come apart at the seams | расползтись (pf of располза́ться) |
tech. | come apart at the seams | разлезться |
slang | come apart at the seams | потерять чьё-то расположение |
Gruzovik, fig. | come apart at the seams | трещать по всем швам |
fig. | come apart at the seams | быть на грани срыва (Jane was coming apart at the seams even before the funeral service, so I'm not sure that she'll make it through the whole thing. 4uzhoj) |
fig. | come apart at the seams | разваливаться по частям (также и о людях: She felt as if her life was coming apart at the seams 4uzhoj) |
Gruzovik, inf. | come apart at the seams | располза́ться |
Makarov., idiom. | come apart at the seams | терять выдержку (о человеке) |
Makarov., idiom. | come apart at the seams | терять самообладание (о человеке) |
Makarov. | come apart at the seams | расклеиться |
Makarov., idiom., inf. | come apart at the seams | рушиться |
gen. | come apart at the seams | разойтись по швам |
gen. | come apart at the seams | трещать по швам (Her story was coming apart at the seams. • Politically, the country was coming apart at the seams. Anglophile) |
gen. | come apart at the seams | "распасться на части" (фигурально, о человеке в стрессовой ситуации, например Diamond_2011) |
inf. | come apart at the seams | разлезаться |
gen. | come apart at the seams | не выдержать |
Makarov., idiom., inf. | come apart at the seams | распадаться на части |
gen. | come apart at the seams | трещать по всем швам |
inf. | come apart at the seams | распалзываться |
Makarov. | our plans come apart at the seams | наши планы рушатся |
gen. | system comes apart | система разрушается |
gen. | the boards have come apart | доски разошлись |