DictionaryForumContacts

   English
Terms containing coat | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Gruzovikacquire a regular fur coatопсоветь (of a puppy; это глагол, а не существительное; pf of псоветь)
gen.acquire regular fur coatпсоветь
gen.acquire regular fur coatопсоветь
gen.alter the coatпеределать пальто
gen.apply a coat ofнаводить
gen.apply a coat ofнавести
gen.apply a thin coatнанести тонкий слой (of paint / solution ART Vancouver)
gen.apply a thin coatнаносить тонким слоем (ART Vancouver)
gen.apply another coat of paintнанести ещё один слой краски
gen.apply another coat of paintещё раз покрасить
gen.astrakhan coatкаракулевая шуба
gen.back coatпервый намёт штукатурки
gen.back-coatпервый намёт штукатурки
gen.base coat of renderпервый намёт
gen.be wearing a fur coatходить в шубе
gen.bear a badge on the lapel of one's coatносить эмблему на отвороте пиджака (a sword by one's side, etc., и т.д.)
gen.bear a badge on the lapel of one's coatносить значок на отвороте пиджака (a sword by one's side, etc., и т.д.)
gen.bearing a coat of armsгербовый
gen.bearing the coat of armsгербовый
gen.beat one's coatотдуть (кого-л.)
gen.beat one's coatотколотить (кого-л.)
gen.beat one's coatвыколотить платье
gen.belongs with that coatэтот пояс и т.д. к этому пальто
gen.black coatчёрное пальто
gen.box coatкороткое свободное пальто из тяжёлого материала
gen.box coatкучерской плащ
gen.box coatкучерское пальто (часто с пелериной)
gen.brush off coatвычистить щёткой пальто
gen.buff-coatсолдат
gen.buff coatкожаный защитный камзол
gen.bunker coatкуртка пожарного (A habitant Of Odessa)
gen.button up your coatзастегни пальто (до конца)
gen.calabar coatбеличья шубка
gen.can I help you with your coat?разрешите помочь вам снять пальто?
gen.can I help you with your coat?разрешите помочь вам надеть пальто?
gen.can you clean the coat of these dirty marks?ты можешь вывести эти грязные пятна?
gen.cartridge belt sewn on a Circasian coatгазырь
gen.change a house coat for a street dressпереодеться (soiled clothes for clean ones, etc., и т.д.)
gen.change a house coat for a street dressсменить халат на платье для улицы (soiled clothes for clean ones, etc.)
gen.change coatперебраться
gen.change one's coatлинять
gen.change coatперебираться
Gruzovikof animals change its coatперебираться (impf of перебраться)
Gruzovikof animals change its coatперебраться (pf of перебираться)
gen.check one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatreраздеться, прежде чем пройти на свои места
gen.check one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatreраздеться, прежде чем войти в зал
gen.check one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatreсдать пальто и шляпу и т.д. в гардероб, прежде чем пройти на свои места
gen.check one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatreсдать пальто и шляпу и т.д. в гардероб, прежде чем войти в зал
gen.check in coatсдавать в гардероб пальто
gen.check in coatсдать в гардероб пальто
gen.check-approach coatсдать в гардероб пальто
gen.checked coatклетчатое пальто
gen.climb on coat-tailsдобиться успеха благодаря помощи влиятельного лица
gen.climb on coat-tailsпойти в гору благодаря связям
gen.climb on coat-tailsдобиться незаслуженного успеха с помощью влиятельного лица
gen.close-bodied coatпальто в обтяжку
gen.coat a canvasгрунтовать холст
gen.coat againперезаливаться
gen.coat againперезаливать
Gruzovikcoat again with liquid substance, as putty, rubber solution, etcперезаливать (impf of перезалить)
gen.coat againперезалить
Gruzovikcoat againперезалить (with liquid substance, as putty, rubber solution, etc.)
gen.coat and skirtженский костюм
gen.coat cardфигура (в картах)
gen.coat-dressпрямое платье на пуговицах
gen.coat hangerплечики (Alex Lilo)
gen.coat hookкрючок (kee46)
gen.coat in velvetбархатное пальто
gen.coat linkдве связанные между собою пуговицы
gen.coat of armsгербовый щит
gen.coat of armsродовой герб (SirReal)
gen.coat of armsгосударственный герб (the distinctive heraldic bearings or shield of a person, family, corporation, or country. COED Alexander Demidov)
gen.coat of paintслой обмазки
gen.coat of raw sheepskinнагольный тулуп
gen.coat of snowснеговой покров
gen.coat rack barнастенная вешалка (AnitaBandita)
gen.coat sleev-likeпродольный, в виде рукава (обычно об инфильтрации coltuclu)
gen.coat standвешалка (стоячая напольная KosinovS)
gen.coat standвешалка
gen.coat-styleс пуговицами спереди по всей длине (о рубашке)
gen.coat tailфалда
gen.coat-tailфалда (фрака, мундира)
gen.coat-tailрука
gen.coat tailпротекция
gen.coat-tails"рука"
gen.coat thoroughlyпромазывать
Gruzovikcoat thoroughlyпромазать (pf of промазывать)
gen.coat thoroughlyпромазываться
Gruzovikcoat thoroughlyпромазывать (impf of промазать)
gen.coat thoroughlyпромазать
gen.coat trailingвызывающее поведение
gen.coat-trailingвызывающий (что-либо)
gen.coat-trailingпровоцирующий
gen.coat-trailingнауськивающий
gen.coat trailingпровоцирующий
gen.coat trailingнауськивающий
gen.coat trailingвызывающий
gen.coat-trailingвызывающее поведение
gen.coat with an amalgamамальгамировать
gen.coat with chromiumхромировать
Gruzovikcoat with drying oilпроолифливать (impf of проолифить)
Gruzovikcoat with drying oilпроолифить (pf of проолифливать)
gen.coat with egg and breadcrumbsпанировать
gen.coat with graphiteграфитироваться
Gruzovikcoat with graphiteграфитировать
gen.coat with leadосвинцовывать
gen.coat with leadосвинцевать
gen.coat with metalметаллизироваться
gen.coat with metalметаллизировать
Gruzovikcoat with paintпроложить (pf of прокладывать)
Gruzovikcoat with paintпрокладывать (impf of проложить)
gen.coat with pitchсмолить
gen.coat with pitchосмолить
Gruzovikcoat with pitchосмолить (pf of смолить)
Gruzovikcoat with pitchсмолить (impf of высмолить, осмолить)
gen.coat with pitchсмолиться
gen.coat with pitchвысмолить
gen.coat with plasterзаштукатуриваться
Gruzovikcoat with plasterзаштукатурить (pf of заштукатуривать)
Gruzovikcoat with plasterзаштукатуривать (impf of заштукатурить)
gen.coat with quicksilverнартучивать
gen.coat with quicksilverнартучиваться
gen.coat with quicksilverнартутить
gen.coat with rubberпрорезиниваться
Gruzovikcoat with rubberпрорезинивать (impf of прорезинить)
gen.coat with rubberпрорезинить
gen.coat with rubberпрорезинивать
Gruzovikcoat with tarпросмолить (pf of просмаливать)
Gruzovikcoat with tarпросмаливать (impf of просмолить)
gen.coat with waxнавощить
Gruzovikcoat with waxнаващивать (impf of навощить)
Gruzovikcoat with waxобващивать (impf of обвощить)
gen.coat with waxнаващиваться
gen.coat with waxнаващивать
gen.coat with zincоцинковываться
gen.coat with zincоцинковывать
gen.coat with zincцинковать
gen.coat with zincцинковаться
gen.coat with zincоцинковать
gen.coating of nickelникелировка
gen.coating with asphaltасфальтировка
gen.coating with asphaltасфальтирование
gen.coating with egg and breadcrumbsпанировка
gen.coating with glueпромазка клеем
gen.coating with rubberобрезинивание
gen.coonskin coatенотовый
gen.court-dress coatпридворный мундир
Gruzovikcover with a preparatory coatпрокрыть
gen.covering for the protection of coat sleeveзарукавник
gen.cuffs of a coatотвороты платья
gen.cut a coatкроить пиджак (a shirt, a dress, etc., и т.д.)
gen.cut the coat according to the clothпо одежке протягивай ножки
gen.cut the coat according to the clothпо одежке протягивать ножки
gen.cut your coat according to the clothпо одежке протягивай ножки
gen.cut your coat according to your clothнадо жить по средствам (z484z)
gen.cut your coat to suit your clothпо материи и пальто крои
gen.disgrace one's coatобесчестить своё звание
gen.disgrace one's coatобесчестить свой мундир
gen.do up your coatзастегните пальто (the dress, the bodice, etc., и т.д.)
gen.do you like the make of that coat?нравится ли вам фасон этого пальто?
gen.doctor's coatврачебный халат, медицинский халат, белый халат (Julie555)
gen.don't take your coat offне снимайте пальто, тут холодно
gen.dress-coatфрак
gen.dry to over coatсушка до нанесения следующего слоя (zhvir)
gen.duffel coatс капюшоном и с застёжкой на деревянные пуговицы
gen.dust a man's coatколотить
gen.dust a man's coatотколотить
gen.dust a man's coatвздуть
gen.dust coatвздуть (кого-либо)
gen.Dutch coat of armsГерб Голландии (Johnny Bravo)
gen.easy coatпросторное пальто
gen.Eton coatкороткая чёрная куртка
gen.face a coat with gold braidотделывать мундир золотым галуном (the lapels with fur, sleeves with silk, etc., и т.д.)
gen.final coat of lime renderизвестковая тонкая штукатурка
gen.final coat of plasterизвестковая тонкая штукатурка
gen.finish coatчистовой слой (лакокраски INkJet)
gen.fit a coat onподгонять пиджак по фигуре
gen.fit a new coatподгонять новое пальто (a dress, a hat, etc., и т.д.)
gen.fit a new coatпримерять новое пальто (a dress, a hat, etc., и т.д.)
gen.fit on a coatмерить пальто (a new hat, etc., и т.д.)
gen.fit on a coatпримерять пальто (a new hat, etc., и т.д.)
gen.fix a coatприготовить
gen.fix a coatпочинить пиджак
gen.fix a coatпочистить пиджак
gen.fool's coatпёстрая куртка шута
gen.for a tail coatфрачный
gen.frock coat tailorсюртучник
gen.fur coatдаха (with fur on both sides)
gen.fur coatмеховая шуба
gen.fur-lined coatшуба
gen.gather one's coat about oneselfплотнее застегнуть пальто
gen.gather one's coat around oneselfплотнее застегнуть пальто
gen.get a new coatкупить новое пальто
gen.get coat mendedпочинить пальто (у портного)
gen.get into a coatнадевать пальто (into one's clothes, into one's boots, etc., и т.д.)
gen.get stains out of a coatвыводить пятна с пиджака
gen.get your coat offснимите ваше платье
gen.get your hat and coat your things, etc. onнаденьте шляпу и пальто (и т.д.)
gen.give something a fresh coat of white paintперебелить
gen.give something a fresh coat of white paintперебеливать
gen.give a fresh coat of whitewashперебелить
Gruzovikgive a fresh coat of whitewashперебеливать (impf of перебелить)
gen.give a fresh coat of whitewashперебелять
Gruzovikgive a fresh coat of whitewashперебелить (pf of перебеливать)
gen.give a fresh coat of whitewashперебеливать
gen.great coatмужское длинное пальто
gen.great-coatпальто (мужское)
gen.grey coatсолдат в серой шинели
gen.grey-coatсолдат в серой шинели
gen.grow too big for this coatвырасти из этого пальто (for the dress, for this jacket, etc., и т.д.)
gen.half-length fur coatполушубок (Anglophile)
gen.hang coat in the cupboardповесить пальто в шкаф
gen.hang one's coat on a hookвешать пальто на крючок (a hat upon a peg, a map on the wall, the clothes on the line, curtains on a window, etc., и т.д.)
gen.hang on coat-tailsдобиться незаслуженного успеха с помощью влиятельного лица
gen.hang up a coatповесить пальто (a hat, a wet garment, etc., и т.д.)
gen.hang up a coat in a closetповесить пальто в шкаф (a hat on a rack, the wet stockings on a clothes-line, etc., и т.д.)
gen.hareskin coatтулуп (длинная, мехом внутрь шуба)
gen.have a coat onбыть в пальто
gen.have coat alteredотдать пальто в переделку
gen.he bought a fur coat for his wifeон справил жене шубу
gen.he bought a fur coat for his wifeон купил жене шубу
gen.he brought my coat and hisон принёс моё и своё пальто
gen.he brought my my coat and hisон принёс моё и своё пальто
gen.he flogged his coatон загнал своё пальто
gen.he found two long hairs on his coatон нашёл у себя на пальто два длинных волоса
gen.he grabbed her coat and ran for the busон схватил её пальто и помчался к автобусу
gen.he had a new blue coatна нём было новое синее пальто (glove, his brown hat; перчатки, коричневая шляпа)
gen.he had a new blue coatон был в новом синем пальто (glove, his brown hat; в перчатках, в коричневой шляпе)
gen.he had his coat offон был без пальто
gen.he has had this coat for two yearsэто пальто служит ему два года
gen.he put his coat on hurriedly and ran out of the houseон поспешно набросил пальто и выбежал из дома
gen.he slipped his coat off anf jumped into the riverон сбросил пальто и прыгнул в реку
gen.he smeared paint all over his coatон всё пальто замазал краской
gen.he stood up flexed his powerful shoulders and pulled on his coatон встал, подвигал могучими плечами, чтобы размяться, и надел пиджак
gen.he stopped only long enough to slip a coat onон ненадолго, чтобы накинуть пальто
gen.he threw off his coat and jumped into the riverон сбросил пальто и прыгнул в реку
gen.he threw on a coatон накинул пальто (на плечи)
gen.he threw on a coatон набросил пальто (на плечи)
gen.he took off his coat and shook itон снял пиджак и вытряхнул его
gen.he turned the coat with the lining outwardsон вывернул пальто наизнанку
gen.he was ashamed of wearing a coat handed down from his brotherон стыдился донашивать пальто за братом
gen.he wears his coat openон носит шубу нараспашку
gen.he wears his coat unbuttonedон носит шубу нараспашку
gen.he wore a black leather coatон был одет в чёрное кожаное пальто
gen.he wore the coat for three yearsон проносил это пальто три года
gen.heavy fur coatдоха (with fur both outside and inside)
gen.help smb. off with his overcoat with the coatпомочь кому-л. снять пальто (with his things, etc., и т.д.)
gen.help smb. on with his her coatподать кому-л. пальто
gen.his arms stick out from his coat sleevesу него руки торчат из рукавов
gen.his coat bags about him like a sackплатье сидит на нём мешком
gen.his coat caught on a nail and toreу него пальто зацепилось за гвоздь и порвалось
gen.his coat does not sit properly on his shouldersего пиджак плохо сидит в плечах
gen.his coat had worn thin at the elbowsего пальто протёрлось на локтях
gen.his coat is covered with dustего пальто покрыто пылью (mud; грязью)
gen.his coat is out at the elbowsу него продрались локти
gen.his coat was bespattered with nudего пальто было забрызгано грязью
gen.his fur coat keeps warmего шуба хорошо греет
gen.homespun peasant’s coat worn in old Russiaзипун
gen.how much do you charge for cleaning a coat?сколько стоит почистить пальто?
gen.how much do you charge for cleaning a coat?сколько вы берёте за чистку пальто?
gen.I can't use your coatваше пальто мне не годится
gen.I don't like the set of his coatмне не нравится, как на нём сидит пальто
gen.I don't like the way the coat hangsмне не нравится, как сидит это пальто
gen.I get your coat on quickly, the taxi's waitingбыстро надевай пальто, такси уже ждёт
gen.I got a coat madeя заказал себе пальто
gen.I must have a coat made for the winterмне нужно отдать сшить зимнее пальто
gen.I shall have to make do without a coatпридётся мне обойтись без пальто
gen.I shall have to make this coat do for a bit longerпридётся ещё немного походить в старом пальто
gen.I want to get my coat mendedя хочу отдать в починку пальто
gen.I want to get my coat mendedя хочу починить пальто
gen.I want you to see my new coatя хочу, чтобы вы посмотрели моё новое пальто
gen.I'm not taking my coat off, I just dropped in for a minuteя не раздеваюсь, я на минутку
gen.imitation fur coatшуба из искусственного меха (Alexander Matytsin)
gen.imitation fur coatискусственная шуба (Alexander Matytsin)
gen.in a tail-coatво фраке
Игорь Мигin September you pull on your fur coat over your summer shiftв сентябре шуба за кафтаном тянется
gen.inner seed coatвнутренняя семенная кожура
gen.it is not the gay coat thatпо одежке встречают
gen.it is too cold to go without a coatслишком холодно, чтобы ходить без пальто
gen.it takes so much cloth to make a coatна сюртук требуется столько-то сукна
gen.it was a badly made coatпальто было плохо сшито
gen.it was so hot that I took my coat offбыло так жарко, что я снял пиджак
gen.I've gone back to my winter coatя опять надел зимнее пальто
gen.jockey coatжокейская куртка
gen.Joseph's coatпредмет зависти
gen.king's coatвоенный мундир
Gruzovikknee-length winter fur coatбекешка (dim. of бекеша)
gen.L15 the coat and skirtпятнадцать фунтов за жакет и юбку (вместе)
gen.lab coatбелый халат врача (обычно , это основной перевод TaylorZodi)
gen.lab coatлабораторный халат (bubuka)
gen.lab coatбелый халат (Clepa)
gen.laboratory coatбелый халат (wikipedia.org Denis Lebedev)
Gruzoviklady's coatманто (indecl)
gen.leather coatтолстокожее яблоко
gen.leave coat in the hallповесить пальто в прихожей
gen.let me sew a hanger on your coatя вам пришью вешалку на пальто
gen.let me take your coatдавайте я возьму ваше пальто.
gen.long coatдлиннополый сюртук
Gruzoviklong fur coatтулуп
gen.maker of coatsпиджачник
gen.man’s long coat with a fitted waistподдевка
gen.match a hat with a coatподобрать шляпу под пальто
gen.men's coatмужское пальто (a nice wool men's coat ART Vancouver)
gen.mink coatнорковая шуба (tanya_matey)
gen.morning coatсюртук для утренних визитов (Franka_LV)
gen.my coat does soak throughмоё пальто промокает
gen.my fur coat keeps me warmмоя шуба хорошо греет
gen.my old coat gives me good serviceмоё старое пальто всё ещё служит мне
gen.Newmarket coatдлинное пальто в обтяжку
gen.of a tail coatфрачный
gen.parade around in a summer coatщеголять в летнем пальто
gen.pick a thread off smb.'s coatснять нитку у кого-л. с пиджака
gen.polo coatстрогое двубортное пальто (обыкн. из верблюжей шерсти, с хлястиком)
Gruzovikprime with a preparatory coatпрокрыть
Gruzovikprime with a preparatory coatпрокрывать (impf of прокрыть)
gen.protein coatбелковая оболочка (вируса)
gen.put one's coat on againснова надеть пальто
gen.remove coatснять пальто
gen.ride on coat-tailsдобиться незаслуженного успеха с помощью влиятельного лица
gen.rub a hole in the elbow of one's coatпротереть дырку в пальто на локте
gen.sack coatпросторный пиджак
gen.saleswoman urged me to buy a new coatпродавщица уговаривала меня купить новое пальто
gen.saleswoman urged me to buy a new coatпродавщица навязывала мне новое пальто
gen.seal with a depiction of the State coat of armsпечать с изображением Государственного герба (ABelonogov)
gen.seed coatсеменная кожура
gen.seed coatingудобрение семян
gen.she bought an expensive fur coatона купила дорогую шубу
gen.she fell on her knees taking hold on the skirt of his coatона упала на колени и уцепилась за подол его пальто
gen.she had hot pants under a long coatона была одета в длинное пальто и коротенькие шортики
gen.she has been at me for the past year to buy her a new coatона целый год ругала меня за то, что мы не купили ей новое пальто
gen.she has been onto me to buy her a new coat for a yearона постоянно в течение года просила меня купить ей новое пальто
gen.she wears a red band on her coat sleeveу неё на рукаве красная повязка (a red flower in her hair, a ribbon round her hat, etc., и т.д.)
gen.she wrapped the coat around herкутаться (Dan Brown "Deception Point" Islet)
gen.sheepskin coatдублёный полушубок
gen.shooting coatохотничья куртка
gen.shooting-coatохотничья куртка
gen.short coat-tailsнебольшие связи
gen.short fur coatшубейка
gen.short fur coatполушубок
gen.short sheepskin coatполушубок
gen.short tail coatполуфрак
gen.slip-coat-cheeseсвежий сыр
gen.slip on a coatбыстро накинуть пальто (a dress, shoes, etc., и т.д.)
gen.slip on a coatбыстро надеть пальто (a dress, shoes, etc., и т.д.)
gen.smaller coat of armsмалый герб (4uzhoj)
gen.sponge a coatчистить пиджак губкой
gen.sponge a coatпочистить пиджак губкой
gen.sports coatкуртка спортивная (Alexander Demidov)
gen.sports coatспортивный пиджак (VLZ_58)
gen.sports coatспортивная куртка (Alexander Demidov)
Gruzovikspray-coatнапыливать (impf of напылить)
gen.spray-coatнапылить
gen.spray-coatнапыливать
gen.stick a badge on a coatприколоть значок к пиджаку
gen.storm coatс меховым воротником
gen.straight-cut coatпрямое пальто (Alexander Demidov)
gen.strong coat-tailsсильная "рука"
gen.swagger coatпальто свободного покроя с фалдами
gen.swagger-coatпальто свободного покроя с фалдами
gen.swallow-tailed coat tail coatфрак
gen.tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word Д²ЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripeдля проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" (Для перев³рки д³йсност³ бланка натисн³ть пальцем або будь-яким чином нагр³йте бланк. Малюнок зверху маº тимчасово зникнути, у нижн³х кутах – тимчасово з'явитися. У смужц³, що розташована внизу, маº з'явитися слово "Д²ЙСНИЙ" 4uzhoj)
gen.tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word ДІЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripeдля проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" (Для перевірки дійсності бланка натисніть пальцем або будь-яким чином нагрійте бланк. Малюнок зверху має тимчасово зникнути, у нижніх кутах – тимчасово з'явитися. У смужці, що розташована внизу, має з'явитися слово "ДІЙСНИЙ" 4uzhoj)
gen.tail-coatфрак
gen.tailor-made coat and skirtанглийский костюм
gen.take off coatприготовиться к драке
gen.take off coatраздеваться
gen.take off coatраздеться
gen.take off one's coatприготовиться к драке
gen.take off one's coatснять пальто
Gruzoviktake off one's coatраздеваться
Gruzoviktake off one's coatраздеться
gen.take off one’s coatраздеваться
gen.take off one’s coatраздеться
gen.take off coatснимать пальто
gen.take off one's coat to the workгорячо взяться за работу
gen.take off coat to the workвзяться за работу засучив рукава
gen.tarpaulin coatбрезентовое пальто
gen.tear a hole in one's coatсделать дырку в пальто (in one's dress, in a curtain, etc., и т.д.)
gen.tent coatсвободное пальто-колокол
gen.that coat could do with a cleanне помешало бы вычистить это пальто
gen.that coat fits youэто платье вам идёт
gen.that coat fits youэто платье вам впору
gen.that coat have cost a lot of money, but it's worth itцена этого пальто высока, но оно того стоит
gen.the back of the coatспинка пальто
gen.the back of the coatспина пальто
gen.the blue coat belongs to Maryэто синее пальто принадлежит Мэри
gen.the coat doesn't fitпальто скверно сидит
gen.the coat doesn't fit meпальто не налезает на меня
Gruzovikthe coat fits like a gloveпальто сидит как влитое
gen.the coat fits wellпальто сидит хорошо
gen.the coat hangs well in the backна спине пальто сидит хорошо
gen.the coat has served for ten yearsэто пальто носится уже десять лет
gen.the coat has served me for ten yearsя ношу это пальто уже десять лет
gen.the coat is all woolпальто из чистой шерсти
gen.the coat is too small for meпальто не налезает на меня
gen.the coat laps overполы платья находят друг на друга
gen.the Coat of Arms of Australiaгосударственный герб Австралии
gen.the Coat of Arms of Canadaгосударственный герб Канады
gen.the Coat of Arms of New Zealandгосударственный герб Новой Зеландии
gen.the Coat of Arms of the UKгосударственный герб Соединённого Королевства
gen.the Coat of Arms of the USAгосударственный герб США
gen.the coat sits badlyпальто скверно сидит
gen.the coat was below fifty dollars!моё пальто стоит меньше пятидесяти долларов!
gen.the over coat won't last for a certain time longпальто долго не проносится
gen.the next coat I buy shall be blackпервое платье, которое я себе куплю, будет чёрное
gen.the outside of your coat is still in good condition, but the lining is all tornверх вашего пальто ещё хорош, но подкладка совсем порвалась
gen.the tuxedo coat is often worn to the theatreв театр часто ходят в смокинге
gen.there, I stained my coatвот досада, я запачкал своё пальто
gen.there! I stained my coatя запачкал своё пальто
gen.there! I stained my coatвот досада!
gen.there is a hair on your coatу тебя на пальто волос
gen.this button has come off my coatэта пуговица оторвалась от моего пальто
gen.this coat doesn't fit youэто пальто вам не годится
gen.this coat has done duty for two yearsэто пальто служит ему два года
gen.this coat has seen hard wearэто пальто пообтрепалось
gen.this coat has seen hard wearэто пальто поизносилось
gen.this coat, in my opinion, is still in quite good shapeпальто, по-моему, ещё совсем приличное
gen.this coat is certainly worth the moneyэто пальто, безусловно, стоит этих денег
gen.this coat is easily soiledэто пальто очень маркое
gen.this coat is easy to take off it buttons throughэто пальто легко снять – там пуговицы сверху донизу
gen.this coat is too small for meэто пальто мне мало
gen.this coat is too tight for me in the shouldersэто пальто мне узко в плечах
gen.this coat keeps out the cold very wellэто пальто хорошо защищает от холода
gen.this coat shows the dirt easilyэто пальто очень маркое
gen.this coat my hat, this room, etc. will have to be made overэто пальто и т.д. придётся переделать
gen.this coat will last me another yearэто пальто прослужит мне ещё один год
gen.this coat won't do for the winterэто пальто для зимы не годится
gen.this wall needs a coat of paintэту стену надо покрасить
gen.thrash one's coatотколотить кого-л. немилосердно
Gruzovikthrow one's coat over one's shouldersнадеть пальто внакидку
gen.throw open coatраспахиваться
Gruzovikthrow open one's coatраспахиваться (impf of распахнуться)
Gruzovikthrow open one's coatраспахнуться (pf of распахиваться)
gen.throw open coatраспахнуться
gen.trail one's coatлезть в драку
gen.trail one's coatбыть воинственно настроенным (Anglophile)
gen.trail one's coatдержаться вызывающе
gen.trail coatдержаться вызывающе
gen.trench coatтёплая полушинель
gen.turn coatизменить своей партии
gen.turn one's coatизменить взгляды
gen.turn one's coatпереходить на сторону противника
gen.turn one's coatперейти на сторону противника
gen.turn one's coatменять свои убеждения
gen.turn coatперейти на сторону противника
gen.turn down one's coat collarопустить воротник пальто
gen.two-coat enamellingдвухслойное эмалирование
gen.unbutton coatрасстёгиваться
Gruzovikunbutton one's coatрасстёгиваться
Gruzovikunbutton one's coatрасстегнуться (pf of расстёгиваться)
gen.unbutton one’s coatрасстёгиваться
gen.unbutton coatрасстегнуться
gen.uncovered sheepskin coatнагольный тулуп
Gruzovikunder a coat of glazeподглазурный
gen.under coatплатье, носимое под другим
Gruzovikundo one's coatрасстёгиваться (impf of расстегнуться)
Gruzovikundo one's coatрасстегнуться (pf of расстёгиваться)
gen.undo coatрасстёгиваться
gen.undo coatрасстегнуться
gen.wadded coatпальто на вате
gen.wadded coatватное пальто
gen.wait till I get my coatподожди, я только возьму пальто
gen.wait till your coat driesподождите, пока не просохнет ваше пальто
gen.wait till your coat driesподождите, пока не высохнет ваше пальто
gen.waterproof coatнепромокаемый плащ (kee46)
gen.waxed coatпрорезиненная куртка (КГА)
gen.wear a coatходить в пальто (a hat, a pair of top-boots, a white waistcoat, shorts, a clean collar, a red tie, gloves, a wig, etc., и т.д.)
gen.wear a coatносить пальто (a hat, a pair of top-boots, a white waistcoat, shorts, a clean collar, a red tie, gloves, a wig, etc., и т.д.)
gen.wear a coat over one's shouldersносить пальто внакидку
gen.wear a coat to shredsизнашивать пальто до дыр
gen.wear one's coat a garment thinизносить пальто (оде́жду)
gen.wear one's coat a garment thinобтрепать пальто (оде́жду)
gen.wear one's coat a garment threadbareизносить пальто (оде́жду)
gen.wear one's coat a garment threadbareобтрепать пальто (оде́жду)
gen.wear the King's coatслужить в английской армии
gen.where can I have my coat cleaned?где тут можно отдать пальто в чистку?
gen.white coatмедицинский халат (A white coat or laboratory coat (often abbreviated to lab coat) is a knee-length overcoat/smock worn by professionals in the medical field or by those involved in laboratory work to protect their street clothes. wiki Alexander Demidov)
gen.white coat syndromeсиндром "белого халата" (wikipedia.org Aspect)
gen.winter coatзимняя куртка (Taras)
gen.winter coatзимнее пальто (markovka)
gen.winter fur coatбекеша
gen.wire coatжёсткая собачья шерсть
gen.without a coat onне надёв пальто (Andrey Truhachev)
gen.wolfskin coatволчья шуба
gen.worn with a tail coatфрачный
gen.you cannot buy this coat under so many poundsнельзя купить это пальто меньше, чем за столько-то фунтов стерлингов
gen.you cannot buy this coat under so many roublesвы не можете нельзя купить это пальто меньше, чем за столько-то рублей
gen.you must be bats to go out in the cold without a coat onТы, видно, спятил-выходить на улицу в такой холод, не надёв пальто (Andrey Truhachev)
gen.you must be bats to go out in the cold without a coat onТы, видно, ошалел совсем-выходить на улицу в такой холод, не надёв пальто (Andrey Truhachev)
gen.you must cut your coat according to your clothпо одёжке протягивай ножки
gen.you must get your coat madeвы должны отдать сшить себе пальто
gen.you must see about getting him a coatвы должны позаботиться о том, чтобы у него было пальто
gen.you must see about getting him a coatвы должны позаботиться, чтобы у него было пальто
gen.you will need a coatвам понадобится пальто (ankicadeenka)
gen.your coat does very wellваше платье очень вам идёт
gen.your coat fits you too tightпальто вам слишком узко
gen.your coat has rubbed against the wet paintу вас пальто запачкано свежей краской
gen.your coat is so long it sweeps the groundваше пальто такое длинное, что волочится по земле
gen.your coat wants an inch or soваше пальто должно быть примерно на дюйм длиннее
gen.you've rubbed your coat against some wet paintвы запачкали пальто свежей краской
Showing first 500 phrases