Subject | English | Russian |
gen. | a slam-bang clatter | ужасный грохот |
Gruzovik, inf. | begin to clatter | зацокать |
Gruzovik, inf. | begin to clatter | забрякать |
gen. | clatter along | с грохотом |
gen. | clatter along | топать |
gen. | clatter along | стучать копытами (о лошади) |
Gruzovik, inf. | clatter along | топотать |
gen. | clatter along | грохотать |
gen. | clatter and chatter | шум и гам (Lana Falcon) |
gen. | clatter, clatter, went the horses' hoofs | цок, цок, цокают лошадиные копыта |
gen. | clatter-coat | болтун |
Makarov. | clatter down | "загреметь" (вниз по лестнице) |
gen. | clatter down | загреметь (вниз по лестнице) |
Makarov. | clatter down | с грохотом свалиться вниз |
gen. | clatter down | с грохотом свалиться вниз (вниз по лестнице) |
gen. | clatter heels | стучать каблуками |
Gruzovik | clatter of hoofs | цоканье копыт |
gen. | clatter of hooves | цокот копыт (Рина Грант) |
gen. | clatter of horses' hoofs | цокот копыт |
gen. | clatter of horses' hoofs | лошадиный топот |
gen. | clatter of horses' hoofs | конский топот |
Gruzovik | clatter of horses' hooves | лошадиный топот |
Gruzovik | clatter of horses' hooves | конский топот |
gen. | clatter of tracks | лязг гусениц (танка Щапов Андрей) |
gen. | clatter with the teeth | стучать зубами (Andrey Truhachev) |
gen. | clatter with the teeth | лязгать зубами (Andrey Truhachev) |
gen. | clatter with the teeth | щёлкать зубами (Andrey Truhachev) |
gen. | clatter with the teeth | клацать зубами (Andrey Truhachev) |
Makarov. | clattering machinery | громыхающие машины |
tech. | clattering noise | лязг |
Makarov. | don't clatter those dishes about, you'll break them | не грохочи так посудой, разобьёшь |
gen. | don't clatter your knife on the plate | не стучи ножом по тарелке |
Makarov. | go clatter | цокать (копытами) |
gen. | he clattered down the stairs | он загремел с лестницы |
Makarov. | he heard the clatter of a typewriter | он слышал стук пишущей машинки |
Makarov. | his heavy boots clatter upon the round pebbles | его тяжёлые ботинки стучат по круглым булыжникам |
Makarov. | horse clattered along on the frozen ground | топот коня гулко раздавался по мёрзлой дороге |
Makarov. | make a clatter with the dishes | загреметь посудой |
gen. | make a slight clatter | слегка громыхнуть (ART Vancouver) |
Makarov. | make a slight clatter | слегка лязгнуть |
gen. | make a slight clatter | слегка лязгнуть (металлическим предметом ART Vancouver) |
proverb | our busy office hums and clatters: we do our best to speed up letters! | дела идут, контора пишет |
Gruzovik | put down with a clatter | брякнуть (что; см. брякать) |
Gruzovik | put down with a clatter | брякать (См. брякнуть) |
Makarov. | slam-bang clatter | ужасный грохот |
media. | tape clatter | вибрации, возникающие в результате прилипания ленты к направляющим в магнитофоне, что приводит к детонации при воспроизведении |
Makarov. | the busy clatter of the city | шум большого города |
gen. | the busy clatter of the city | шум и гам трудового города |
gen. | the clatter of hoofs | стук копыт (Рина Грант) |
Makarov. | the horse clattered along on the frozen ground | топот коня гулко раздавался по мёрзлой дороге |
gen. | the pans clattered down from the shelf | посуда с грохотом свалилась с полки |
Makarov. | there was a lumping noise and a great clatter | раздался сильный шум и звон |
gen. | unholy clatter | ужасный шум |
mil., arm.veh. | valve clatter | дребезжание клапана |