DictionaryForumContacts

   English
Terms containing chilly | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a chilly personмерзляк (m_rakova)
idiom.are you chilly?Тебе холодно? (VLZ_58)
gen.be chillyозябать
Gruzovikbe chillyпримёрзнуть
gen.be chillyпримерзнуть
Gruzovikbe chillyозябнуть
gen.be chillyпримерзать
Gruzovikbe chillyпримёрзать (impf of примёрзнуть)
Gruzovikbe chillyзябнуть
Gruzovikbe chillyозябать (impf of озябнуть)
gen.be chillyиспытывать холод (You must be chilly without a coat on – Тебе должно быть холодно без пальто. VLZ_58)
gen.be chillyс равнодушно (к чему-либо)
gen.be chillyозябнуть
gen.be chilly toс прохладцей относиться
Makarov.be chilly to somethingс прохладцей относиться к (чему-либо)
Makarov.be chilly to somethingравнодушно относиться к (чему-либо)
gen.be chilly to somethingс прохладцей относиться (к чему-либо)
gen.become chillyсвежеть
gen.become chillyпосвежеть
inf.catch a cold in a chilly draftпросифонить (VLZ_58)
gen.chilly airпрохладный воздух
meteorol.chilly and dampпромозглый (Andrey Truhachev)
slangchilly binхолодильник (то же, что и cooler Franka_LV)
slangchilly binкамера хранения охлаждённых продуктов (Franka_LV)
slangchilly binохлаждающее устройство (Franka_LV)
gen.chilly bootsмексиканские сапоги (на высоком каблуке)
gen.chilly dayхолодный день
dipl.chilly diplomatic receptionпрохладные дипломатические отношения (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.chilly disdainхолодное презрение
gen.chilly dogсосиска с соусом "чили"
gen.chilly foodмексиканская кухня
tech.chilly forecastпрогноз периодов похолодания
gen.chilly impactотрезвляющее влияние
gen.chilly mannerхолодная манера обращения
Makarov.chilly morningпрохладное утро
gen.chilly morningсвежее утро
gen.chilly periodхолодный период
gen.chilly periodпрохладный период
cook.chilly powderпорошок чили
gen.chilly powderмолотый красный перец
vulg.chilly propositionхолодная женщина
gen.chilly receptionнеприветливый приём
gen.chilly receptionхолодный приём
polit.chilly receptionпрохладный приём (ssn)
gen.chilly receptionпрохладный приём
gen.chilly regulationsпрохладные отношения
media.chilly relationsпрохладные отношения (bigmaxus)
gen.chilly relationshipпрохладные отношения (ART Vancouver: correct, here's a good example of its use:: Their relationship was decidedly chilly (= unfriendly) after the argument. (Cambridge Dictionary) • Athens and Moscow Search For Ways to Warm Their Chilly Relationship ...)
Makarov.chilly roomхолодная комната
gen.chilly roomхолодная / нетоплённая / комната
gen.chilly roomнетоплённая комната
lawChilly's Reportsсборник судебных решений (составитель Читти, 1770-1822)
lawChilly's StatutesСтатуты (автор Читти)
gen.chilly sauceсоус "чили"
gen.chilly sauceострый томатный соус
med., Makarov.chilly sensationозноб
med.chilly sensationощущение озноба
med.chilly sensationощущение познабливания
med.chilly sensationощущение озноба или познабливания
gen.chilly smileледяная улыбка
gen.chilly smileнатянутая улыбка
Игорь Мигchilly springпромозглая весна (Унылая промозглая весна, где солнце – необычно редкий случай. Сегодня я стояла у окна.)
Makarov.chilly suspicionsжуткие подозрения
gen.chilly warningхолодное предупреждение
gen.chilly warningсухое предупреждение
Makarov.feel chillyозябнуть
Makarov.feel chillyпродрогнуть
gen.feel chillyзябнуть
Gruzovikfeel chilly for a whileпознобить
gen.feel chilly for a whileпознобить
Gruzovikget chillyсвежеть (impf of посвежеть)
Gruzovikget chillyпосвежеть (pf of свежеть)
Makarov.get chillyозябнуть
gen.get chillyсвежеть (of wind)
gen.get chillyпосвежеть (of wind)
fig.have a chilly relationshipотноситься с неприязнью (with – к кому-л. ART Vancouver)
fig.have a chilly relationshipнеприязненно относиться (with – к кому-л. ART Vancouver)
Makarov.he feels chillyего знобит
Makarov.he is a bit chillyон продрог
Makarov.he is chillyон озяб
gen.I am chillyмне прохладно
gen.I feel chillyмне зябко (Andrey Truhachev)
gen.I feel chillyя мёрзну (Andrey Truhachev)
gen.I feel chillyменя знобит (Andrey Truhachev)
gen.I feel chillyя зябну (Andrey Truhachev)
gen.I feel chillyу меня озноб (Andrey Truhachev)
gen.it is chillyпрохладно
gen.it is chilly in hereздесь свежо
gen.it is getting chillyстановится свежевато
gen.it is getting chillyстановится холодно
gen.it is getting chillyстановится прохладно
Makarov.it was as chilly as if it had been Octoberбыло прохладно, как бывает в октябре
gen.it was as chilly as if it had been Octoberбыло про-мозгло, будто на дворе октябрь
Gruzovikit's chillyпрохладно
gen.it's chillyпрохладно
Gruzovikit's chillyсвежо
gen.it's chillyсвежо
gen.it's getting chillyподмораживает (z484z)
Makarov.make a chilly bowхолодно раскланяться
Makarov.make a chilly bowхолодно поклониться
gen.she feels chillyей зябко
gen.slip your overcoat on, it's getting chillyнакиньте пальто – становится холодно
Makarov.the air feels chillyздесь прохладно
gen.the air feels chillyв воздухе прохладно
Makarov.the air was chilly there where the water sprang out of the groundв том месте, где из-под земли бил источник, стояла прохлада (J. Ehle)
Makarov.the evening air is getting chillyвечером становится свежо
Makarov.the March wind blew in chillyмартовский ветер подул холодом
gen.there was a chilly wind blowing in our facesхолодный ветер дул нам в лицо