English | Russian |
are you on the way to our house by any chance? | вы, случайно не к нам идёте? |
chance are slim | шансы невелики |
chances are | вероятно |
chances are | похоже |
chances are | по всей вероятности |
chances are | надо думать (that Сomandor) |
chances are | скорее всего (If you've spent any time on the Internet in the last week, chances are you've already seen this viral video. 4uzhoj) |
chances are | вполне вероятно (VLZ_58) |
chances are | надо полагать (that Сomandor) |
chances are | велика вероятность, что (If you don't have the space to leave your new bread-machine, food dehydrator or bread machine on or near a counter, chances are it will be sent to gadget graveyard in the basement.) |
chances are | вполне возможно |
chances are | велика вероятность того, что (If you are in Moscow among Russians, chances are it means a big party with lots to eat and drink. /// MBerdy2019) |
the chances are | по всей вероятности |
chances are against him | обстановка складывается неблагоприятно для него |
chances are against him | все против него |
chances are good that | велики шансы, что (Olga Okuneva) |
chances are he's already heard the news | вполне возможно, что это известие уже дошло до него |
chances are high that | велика вероятность того, что (UniversalLove) |
chances are nil | шансы равны нулю (bookworm) |
chances are slim | мало шансов (triumfov) |
from this I gather that my chances are poor | из этого я заключаю, что мои шансы плохие |
the chances are | есть шансы |
the chances are | по всей вероятности |
the chances are | похоже |
the chances are | скорее всего |
the chances are | вероятно |
the chances are paltry that | шансы на то, что ... невелики |
the chances are paltry that | не следует надеяться на то, что |
the chances are paltry that | шансы на ... крайне малы |
the chances are paltry that | маловероятно, что |
the chances are ten to one | один шанс против десяти |
the Republicans are doing everything they can to torpedo their chances at the presidential elections. | Республиканцы делают всё возможное, чтобы подорвать свои шансы на президентских выборах |
there are chance circumstances | это дело случая |
there are high chances that | с высокой долей вероятности (Moscowtran) |
there are so many chances | Случаи бывают разные |
there is a good chance that | существует вероятность того, что (Ivan Pisarev) |
there is a good chance that | имеется хорошая возможность в том, что (Ivan Pisarev) |
there is a good chance that | c большой вероятностью (Ivan Pisarev) |
there is a good chance that | велики шансы, что (Ivan Pisarev) |
there is a good chance that | вполне возможно, что (Ivan Pisarev) |
there is a good chance that | есть вероятность того, что (Ivan Pisarev) |
there is a good chance that | есть высокая вероятность того, что (Ivan Pisarev) |
there is a good chance that | есть хороший шанс того, что (Ivan Pisarev) |
there is a good chance that | есть немалая вероятность того, что (Ivan Pisarev) |
there is a good chance that | есть все шансы, что (Ivan Pisarev) |
there is a good chance that | не исключено, что (источник – goo.gl) |
there is a greater chance than ever that | как никогда велики шансы того, что (There is a greater chance than ever that the U.S. will supply Ukraine with lethal weapons) |
there is just a chance that he will come | не исключено, что он ещё придёт |
there's just a chance that he'll help you | не исключено, что он вам поможет |
what are the chances that...? | какова вероятность того что...? (Raz_Sv) |
you haven't a Chinaman's chance of raising that money | у вас очень мало шансов добыть эти деньги |