English | Russian |
Acting Deputy Chairman of the Council of Ministers | и.о. зам. предсовмина |
address oneself to the Chairman | обратиться к Председателю (Lavrov) |
address the chairman | обратиться к председателю собрания |
advance in to the position of chairman | выдвижение на должность председателя (Lavrov) |
advance to the position of chairman | выдвижение на должность председателя |
appoint a chairman | выдвигать председателя (a delegate, a representative, etc., и т.д.) |
appoint a chairman | назначать председателя (a delegate, a representative, etc., и т.д.) |
appoint the eldest member of the club chairman | назначать старейшего члена клуба председателем (the youngest son his heir, one's friend the guardian of one's children, the talented man judge, etc., и т.д.) |
candidacy for the position of chairman of the committee | кандидатура на должность председателя комитета |
candidacy for the post of chairman of the committee | кандидатура на должность председателя комитета |
candidate for chairman | кандидат в председатели |
catch the chairman's eye | получить слово (на собрании, в парламенте и т. п.) |
Chairman оf the Supervisory | Председатель Наблюдательного совета (ROGER YOUNG) |
Chairman Mao Zedong | председатель Мао |
chairman of a party | председатель партии |
chairman of judges | председатель жюри (конкурса и т.д. bookworm) |
Chairman of Supervisory Board | председатель наблюдательного совета (Bursa_Pastoris) |
chairman of the board | председатель коллегии |
chairman of the board | председатель правления |
Chairman of the Board | председатель правления фирмы |
chairman of the board | председатель совета директоров компании |
Chairman of the Board of Directors | предправления (председатель правления rechnik) |
chairman of the Central Executive Committee of the All-Russian Congress of Soviets | председатель ВЦИК |
chairman of the company | председатель правления акционерного общества |
Chairman of the Council of Ministers | глава кабмина |
Chairman of the Council of Ministers | предсовмина |
Chairman of the Council of Ministers of the RSFSR | Председатель Совета Министров РСФСР (ABelonogov) |
Chairman of the Government of the Russian Federation | Председатель Правительства Российской Федерации (ABelonogov) |
Chairman of the Joint Chiefs of Staff | Председатель Объединённого комитета начальников штабов (США Marein) |
chairman of the judges | председатель жюри (на конкурсе denghu) |
chairman of the management board | предправления (VictorMashkovtsev) |
chairman of the management board | Президент (mascot) |
Chairman of the State Examination Board | Председатель Государственной экзаменационной комиссии (WiseSnake) |
chairman of the supervisory board | глава наблюдательного совета (ROGER YOUNG) |
Chairman of the Supreme Arbitration Court | Председатель Высшего Арбитражного Суда (ABelonogov) |
Chairman of the Supreme Court of the Russian Federation | Председатель Верховного Суда Российской Федерации (ABelonogov) |
Chairman of the Supreme Soviet of the Russian Federation | Председатель Верховного Совета Российской Федерации (ABelonogov) |
chairman of the trade union committee | председатель профсоюзного комитета (WiseSnake) |
Chairman of the Village Soviet | председатель сельсовета (Technical) |
chairman of today's meeting | председатель сегодняшнего собрания |
chairman pro tempore | лицо, временно исполняющее обязанности председателя |
Chairman, Russia and CIS | Председатель совета директоров, Россия и СНГ (rechnik) |
chairman’s | председательский |
challenge the ruling of the chairman | оспаривать постановление председателя собрания |
challenge the ruling of the Chairman | оспаривать постановление председателя |
choose a chairman | избрать председателя |
co chairman | сопредседатель |
commence the duties of the chairman | приступить к обязанностям председателя |
deputy chairman | вице-председатель |
Deputy Chairman of the Board | заместитель председателя правления (_Infinity) |
deputy chairman of the Council of ministers | вице-премьер |
deputy chairman of the Council of ministers | зам. предсовмина |
deputy chairman of the management board | заместитель председателя правления (MichaelBurov) |
devolve responsibility on the vice-chairman | возложить исполнение своих обязанностей на заместителя председателя |
devolve responsibility to the vice-chairman | возложить исполнение своих обязанностей на заместителя председателя |
devolve responsibility upon the vice-chairman | возложить исполнение своих обязанностей на заместителя председателя |
dislodge a chairman | сместить председателя |
dislodge a chairman | заставить председателя покинуть свой пост |
don't worry about the chairman, he'll soon come around | не беспокойся о председателе, скоро он с нами согласится |
don't worry about the chairman, he'll soon come around to our opinion | не беспокойся о председателе, скоро он с нами согласится |
eject the chairman from the office | лишить председателя собрания его функций |
elect a chairman | избирать председателя (a president, a member of Parliament, a magistrate, etc., и т.д.) |
elect a chairman | выбирать председателя (a president, a member of Parliament, a magistrate, etc., и т.д.) |
elect smb. chairman | избирать кого-л. председателем (him president, her a deputy, etc., и т.д.) |
elect smb. chairman | выбирать кого-л. председателем (him president, her a deputy, etc., и т.д.) |
elect smb. to be chairman | избирать кого-л. председателем (him to be president, him to be magistrate, etc., и т.д.) |
elect smb. to be chairman | выбирать кого-л. председателем (him to be president, him to be magistrate, etc., и т.д.) |
Executive Chairman | исполняющий обязанности председателя |
executive committee chairman | председатель исполнительного комитета (О. Шишкова) |
First Deputy Chairman | Первый заместитель председателя (ABelonogov) |
First Deputy Chairman of the Board | первый заместитель председателя правления (ulanka) |
general powers of the chairman | общие права и обязанности председателя собрания |
hand over the chairmanship to the vice-chairman | передать ведение собрания заместителю |
he addressed himself to the chairman | он обратился к председателю |
he has already quit as chairman of the firm | он уже оставил пост председателя совета директоров фирмы |
he has the chairman in his pocket | председатель у него в руках |
he is chairman by seniority | он председательствует по старшинству (в порядке старшинства) |
he is doing a second year as chairman of the committee | он второй год выполняет обязанности председателя комитета |
he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says | он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт |
he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says | он не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привести |
he makes a good chairman | он хороший председатель |
he remains chairman, but wields little power at the company | он остаётся председателем, но почти не имеет реальной власти в компании |
he was accredited to the chairman | его уполномочили для ведения переговоров с председателем |
he was confirmed in his position as chairman | его утвердили на пост председателя |
he was elected chairman | его выбрали председателем |
he was elected chairman | он был выбран председателем |
he was named by the Chairman and warned | председатель призвал его к порядку и сделал ему предупреждение |
he was ousted as chairman | его сместили с поста председателя |
he was pulled up by the chairman | председатель собрания остановил его |
he was pulled up by the chairman | председатель сделал ему замечание |
he was pulled up by the chairman | его осадил председатель |
he was severely criticized by the chairman | председатель сурово раскритиковал его |
I propose Mr. A. for chairman | я предлагаю выбрать председателем г-на А. я предлагаю г-на А. в качестве председателя |
if they disagree seriously while I am chairman, I'll at once step down | если во время моего председательства возникнут серьёзные разногласия, я немедленно подам в отставку |
I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meeting | прошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у президента фирмы срочное совещание с директором |
it is the chairman's duty to sum up at the end of the meeting | в обязанности председателя входит подвести итоги собрания |
it took a lot of audacity to stand up and criticize the chairman | это требовало большой отваги – встать и обрушиться с критикой на председателя |
Labour Party Chairman | председатель Лейбористской партии |
luckily, the chairman's views are in accord with those of his committee | к счастью, мнение председателя совпало с мнением членов его комитета |
Madam Chairman | госпожа председатель |
Madame Chairman | госпожа председатель |
method of electing the chairman | порядок избрания председателя |
Mr. Chairman | господин председатель |
Mr. Chairman, may I be recognized? | г-н председатель, прошу слова! |
name smb. as chairman | называть чью-л. кандидатуру на место председателя (as Principal, etc., и т.д.) |
name smb. as chairman | выдвигать кого-л. председателем (as Principal, etc., и т.д.) |
nomination of the chairman | выдвижение на пост председателя |
Non-Executive Chairman | председатель совета директоров без исполнительных полномочий (aharin) |
outgoing Chairman | председатель, покидающий свой пост |
outgoing chairman | выбывающий председатель |
replace the chairman | менять председателя собрания |
replacement of the chairman | смена председателя собрания |
replacement of the chairman | замена председателя собрания |
ruling of the Chairman | постановление председателя |
sign for the chairman | расписаться за председателя |
supersede another as chairman | сменить кого-либо на посту председателя |
supersede someone as chairman | заменять кого-либо на посту председателя |
take up that matter with the chairman | обсудить дело с председателем (with the ministry, etc., и т.д.) |
take up that matter with the chairman | рассмотреть дело с председателем (with the ministry, etc., и т.д.) |
temporary chairman | временный председатель |
temporary chairman | лицо, открывающее собрание и произносящее вступительное слово (до избрания президиума) |
the chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreement | у членов комитета всё ещё есть разногласия с председателем, и, похоже, они едва ли достигнут взаимопонимания |
the chairman called upon Mr. B. to speak | председатель предоставил слово г-ну Б. |
the chairman came out against the new proposition | председатель выступил против нового предложения |
the chairman had to call the meeting to order | председателю пришлось призвать собравшихся к порядку |
the chairman ordered silence | председатель призвал соблюдать тишину |
the chairman proposed that the meeting should be continued the next day | председатель предложил продолжить собрание на следующий день |
the chairman ruled against admitting the press to the meeting | председатель отклонил предложение о допуске представителей печати |
the chairman's decision is not above criticism | с решением председателя можно поспорить |
the chairman's decision must be seen against the need for long talks and much enquiry | решение председателя должно быть рассмотрено в связи с необходимостью длительного разбирательства и дополнительного расследования |
the chairman's office is to the left | кабинет председателя налево |
the chairman said a few words | председатель сказал несколько слов |
the chairman threw in an amusing anecdote to relieve the tension | чтобы разрядить напряжённую обстановку, председатель выдал забавный анекдот |
the chairman threw in an amusing anecdote to relieve the tension | чтобы разрядить напряжённую обстановку, председатель рассказал забавный анекдот |
the chairman will have to come down on one side or the other soon | председателю скоро предстоит решить, какую из сторон поддерживать |
the Joint Chiefs of Staff Chairman | председатель объединённого комитета начальников штабов (Maksim'sWorld) |
the meeting was called to order by the chairman | председатель призвал собрание к порядку |
the office of chairman | обязанности председателя |
the Opera Guild got the governor to serve as honorary chairman | гильдия оперных певцов убедила губернатора стать её почётным председателем |
the question was put to the chairman of the meeting | вопрос был задан председателю собрания (to the committee, to the management, etc., и т.д.) |
the speaker was ruled out of order by the chairman | председатель собрания лишил оратора слова |
they elected him chairman | они выбрали его председателем |
they got him elected chairman | они провели его в председатели |
they made him chairman | его выбрали председателем |
thus, pace Mr. Chairman I shall proceed | итак, с разрешения председателя, я буду продолжать |
titular chairman | зицпредседатель (Alex_Odeychuk) |
titular chairman | номинальный председатель (New York Times Alex_Odeychuk) |
vice-chairman | зампредседатель (rechnik) |
vice-chairman | заместитель председателя |
vice-chairman of the board | заместитель председателя правления |
vote of confidence in the chairman | вотум доверия председателю |
vote of no confidence in the chairman | вотум недоверия председателю |
wait till the chairman recognizes you | подождите, пока председатель не даст вам слово |
who was proposed for chairman? | кого предложили избрать председателем? |
who was proposed for chairman? | кого предложили в председатели? |
you address a woman chairman as Madam Chairwoman | обращаясь к председателю-женщине, вы называете её госпожа председатель |
you are for the chairman's new plan, aren't you? | вы одобряете новый план, предложенный председателем, не так ли? |