English | Russian |
act to cause harm | быть причиной нанесения ущерба (kri2060) |
act to cause harm | содействовать причинению вреда (kri2060) |
Affidavit to show probable cause | письменное показание с целью выдачи ордера на арест (makhabad) |
be cause to | являться основанием для (может являться основанием для расторжения договора: Failure to perform at company standards would be cause to terminate the contract. Alexander Demidov) |
cause suspicion to fall on a person | возбудить против лица подозрение |
cause the agreement to be duly executed | обеспечить надлежащее оформление соглашения (Technical) |
cause to | обеспечивать (совершение каких-либо действий третьими лицами: Customer shall cause End User to grant access to its premises sankozh) |
cause to | совершать действия, направленные на (modify or cause to be modified any files or software components sankozh) |
cause to be brought before a bail justice to be dealt with according to law | доставить в суд для избрания меры пресечения (If a person is arrested: You must cause any person apparently having possession, custody or control of any article, thing or material described in this warrant, when arrested, to be brought before a bail justice or the Court within a reasonable time of being arrested to be dealt with according to law 4uzhoj) |
cause to be done | обеспечить совершение (чего-либо) |
cause to be done | распорядиться о совершении (чего-либо) |
cause to be done | заставить сделать |
cause somebody to be informed | поставить кого-либо в известность |
cause to be made | обеспечить (The Publishers shall cause the translation of the Work to be made faithfully and accurately from the current edition. 4uzhoj) |
cause to be registered | оформить регистрацию (Helga Tarasova) |
compensation for harm caused to property | возмещение вреда, причинённого имуществу |
fails to cause to be vacated | не обеспечит отмену (Andy) |
failure to state cause of action | неспособность истца обосновать исковое заявление (Право международной торговли On-Line) |
good cause to believe | достаточное основание для предположения |
have reasonable cause to believe that | иметь достаточное основание предполагать, что (Alex_Odeychuk) |
no man is allowed to be a judge in his own cause | никто не судья в собственном деле (один из основных принципов естественного правосудия: So said Madison in his famed #10 of The Federalist. This ancient rule is well-known to everyone, probably instinctively. ccfj.net Leonid Dzhepko) |
order to show cause | приказ о представлении обоснования (приказ суда стороне изложить причины того, почему не следует удовлетворить ходатайство противной стороны) |
order to show cause | распоряжение представить основания (источник – clck.ru dimock) |
party to the cause of action | лицо, являющееся участником правоотношения, из которого возникли спор или требование (Alexander Demidov) |
probable cause to arrest | достаточное основание для ареста (Alex_Odeychuk) |
probable cause to believe | достаточное основание для предположения |
probable cause to search | достаточное основание для обыска (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
reasonable cause to believe | достаточное основание для предположения |
right to be informed of the nature and cause of the accusation | право быть осведомлённым о сущности и основаниях обвинения (Alex_Odeychuk) |
rule to show cause | условно-окончательное постановление суда (вступающее в силу с определённого срока, если до этого срока оно не будет оспорено и отменено) |