DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing cases | all forms | exact matches only
EnglishRussian
Abridgment of Cases in Equityсборник решений по праву справедливости
Accountant Tax Casesсборник решений по налоговым делам
adjudication of a caseразрешение дела (Alexander Demidov)
adjudication of a caseсудебное разбирательство дела
administrative caseадминистративное дело
administrative case studyизучение обстоятельств административного правонарушения по материалам дела
administrative sanction caseдело о привлечении к административной ответственности (Alexander Demidov)
administrative violation caseдело об административном правонарушении (I. Havkin)
American and English Annotated Casesаннотированный сборник американских и английских судебных решений (1906-1911)
American and English Corporation Casesсборник американских и английских решений по делам о корпорациях
American Annotated Casesаннотированный сборник американских судебных решений (1911-1918)
American Corporation Casesсборник решений по американским делам о корпорациях
American Maritime Casesсборник американских решений по морским делам
Anglo-Norman Law Casesсборник англо-норманских судебных решений
Annotated CasesАннотированный сборник американской и английской судебной практики
Annual Digest of Public International Law Casesежегодник международного права
anonymous caseзапись судебного решения без обозначения имён сторон по делу
Appeal Casesсборник решений по апелляции (федеральный округ Колумбия)
Appeal Casesдела по апелляции
Appeal Cases, District of Columbiaсборник решений по апелляции, федеральный округ Колумбия
appeals casesдела, рассматриваемые в апелляционном порядке палатой лордов и судебным комитетом тайного совета
archive the caseсдать дело в архив (tlumach)
Arnold and Hodges' Practice Casesсборник судебных решений, составители Арнольд и Ходжес
Arnold and Hodges' Practice Casesсборник судебных решений, составители Арнольд и Ходжес (1840–1841)
arrange a caseсогласовать позиции по делу
available in the case filesимеющийся в материалах дела (WiseSnake)
background to the caseРазвитие событий, имевших место до подачи жалобы по настоящему делу (Как соответствующий подзаголовок в постановлениях ЕСПЧ и жалобах в ЕСПЧ Elkman)
background to the caseистория вопроса (4uzhoj)
backlog of casesнакопившиеся дела
bad caseнеобоснованная версия
Bail Court Casesсборник судебных решений (составители Лоундес и Максвел, 1852-1854)
Bail Court Cases, Lowndes and Maxwellсборник судебных решений, составители Лоундес и Максвелл (1852-1854)
Bames' Notes of Cases on Practiceсборник решений суда общих тяжб (составитель Барнс, 1732-1760)
Bankruptcy Casesдела о банкротстве
bears heavily on the equities in this caseобъясняется наличием способов защиты прав, доступными в данном случае по праву справедливости (Andy)
Bolt's Poor Law Casesсборник судебных решений по законодательству о бедных (составитель Болт)
break the caseсовещаться перед вынесением решения (о судьях)
breaking caseсовещание судей перед вынесением решения (Право международной торговли On-Line)
breaking the caseсовещание судей перед вынесением решения (Право международной торговли On-Line)
breaking the caseсовещание судей перед вынесением решения
British and Colonial Prize Court Casesсборник английских и колониальных решений по призовым делам (1914-1922)
British Ruling Casesсборник важнейших решений судов Англии и других частей Британской империи
Browne and Macnamara's Railway Casesсборник решений по железнодорожным делам, составители Браун и Макнамара (с 1855 г.)
Browne and Macnamara's Railway Casesсборник решений по железнодорожным делам (составители Браун и Макнамара, с 1855 г.)
Brown's Cases in Parliamentсборник судебных решений по апелляциям в палату лордов, составитель Браун (1702-1800)
Brown's Cases in Parliamentсборник судебных решений по апелляциям в палату лордов (составитель Браун, 1702-1800)
calendar of casesсписок дел к слушанию
Cartwright's British North America Constitutional Casesсборник по конституционным делам Британской Северной Америки, составитель Картрайт (1868-1896)
cases against doctorsврачебные дела (sankozh)
Chancery Appeal CasesОтчёты о делах, рассмотренных в апелляционном порядке судом канцлера (периодический сборник 1865-1875 гг.)
Chancery Appeal CasesОтчеты о делах, рассмотренных в апелляционном порядке судом канцлера (периодический сборник 1865-1875 гг.)
Chancery Casesдела канцлерского суда
Chancery casesдела, рассматриваемые судом канцлера
Chorzow factory caseдело о фабрике в Хожуве
Choyce Cases in Chanceryсборник решений канцлерского суда (1557-1606)
circumstances of the caseобстоятельства дела
circumstances of the caseобстоятельства дела (8m UK hits. ... circumstances' in section 10(6) and the repeated references in section 11 to all the other circumstances of the case serve to emphasise that, despite the detail, ...)
client's caseпроект
clone caseдело-клон (дела-клоны – это дела, которые характеризуются практически идентичными фактическими обстоятельствами; Telegraph Alex_Odeychuk)
Cockburn and Rowe's Election Casesсборник решений по делам о выборах, составители Кокберн и Роу
Cockburn and Rowe's Election Casesсборник решений по делам о выборах (составители Кокберн и Роу)
cold caseнераскрытое дело ("глухарь" Leonid Dzhepko)
cold caseглухое дело (полицейский слэнг Leonid Dzhepko)
Cold Case Unitотдел нераскрытых дел (в структуре полицейского управления в США Leonid Dzhepko)
Collyer's Chancery Casesсборник решений канцлерского суда, составитель Кольер (1845-1847)
Collyer's Chancery Casesсборник решений канцлерского суда (составитель Кольер, 1845-1847)
Coltman's Registration Casesсборник решений по делам о регистрации, составитель Колтмен Со Ltd Company Limited акционерное общество
Coltman's Registration Casesсборник решений по делам о регистрации (составитель Колтмен)
commence a caseвозбудить обвинение
commence a caseвозбудить иск
commence a caseвозбудить судебное дело
commence a caseвозбудить дело (gennier)
commission for cases of minorsкомиссия по делам несовершеннолетних
Common Pleas CasesОтчёты о делах, рассмотренных судами общегражданских исков (периодический сборник 1865-1875, 1876-1881 гг.)
Common Pleas CasesОтчёты о делах, рассмотренных судами общегражданских исков (периодический сборник 1865 1875, 1876-1881 гг.)
Common Pleas Cooper's Casesсборник судебных решений (составитель Купер, 1837-1838)
Common Pleas Cooper's Practice Casesсборник судебных решений, составитель Купер (1837-1838)
common-law caseдело, подлежащее рассмотрению по нормам общего права
common-law case of crimeслучай, вид преступления, предусмотренный общим правом
common-law case of crimeвид преступления, предусмотренный общим правом
common-law case of crimeслучай, предусмотренный общим правом
Communicated CaseКоммуницированное дело (ЕСПЧ; дело, о начале рассмотрения которого ЕСПЧ сообщил государству-ответчику yurtranslate23)
consolidation of casesобъединение судебных дел (Право международной торговли On-Line)
Convention on Legal Aid and Legal Relations in Civil, Family and Criminal CasesКонвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (подписанная между странами СНГ в Кишиневе 07.10.2002 г. goo.gl goroshko)
costs in a criminal caseиздержки ведения уголовного дела
costs in the caseиздержки, понесенные в связи с предварительными судебными заседаниями, несёт проигравшая сторона (practicallaw.com cyruss)
counter-caseконтр-меморандум по делу (Право международной торговли On-Line)
Court court for Crown Cases Reservedуголовный суд второй инстанции (в Великобритании до 1907 г.)
Court for Crown Cases Reservedуголовный суд второй инстанции (в Великобритании до 1907 г.)
Court of Session Casesрешения шотландского сессионного суда
Court of Session Casesсборник решений сессионного суда (с 1907 г.)
Cox's Criminal Casesсборник судебных решений но уголовным делам, составитель Кокс (с 1843 г.)
Cox's Criminal Casesсборник судебных решений по уголовным делам (составитель Кокс, с 1843 г.)
Criminal Casesуголовные дела
Crompton's Star Chamber Casesсборник решений "Звёздной палаты", составитель Кромптон
Crompton's Star Chamber Casesсборник решений Звёздной палаты (составитель Кромптон)
Crown Casesуголовные дела
Crown Cases Reservedсборник решений по таким делам (1865-1875)
Crown Cases Reservedсборник решений по таким делам
crown cases reservedуголовные дела, представляемые на разрешение апелляционного суда
Crown Cases Reservedдела, передаваемые на рассмотрение уголовного апелляционного суда
Danson and Lloyd's Mercantile Casesсборник решений по торговым делам, составители Дэнсон и Ллойд
Danson and Lloyd's Mercantile Casesсборник решений по торговым делам (составители Дэнсон и Ллойд)
Davies' Patent Casesсборник решений no патентным делам, составитель Дейвис
deal a caseвести судебный процесс (Право международной торговли On-Line)
deal with a caseвести дело
deal with a caseвести процесс
dealing with a case justlyправильное рассмотрение дела (судом. ‘Dealing with a case justly includes, so far as is practicable: (a) ensuring that the parties are on an equal footing; 6 (b) saving expense; (c) dealing with the case in ways which are proportionate (i) to the amount of money involved; (ii) to the importance of the case; (iii) to the complexity of the issues; (iv) to the financial position of each party; (d) ensuring that it is dealt with expeditiously and fairly; and (e) allotting to it an appropriate share of the court's resources, while taking into account the need to allot resources to other cases'.CPR – АД)
dealing with a case justlyэффективное правосудие (Alexander Demidov)
Dearsley and Bell's Crown Casesсборник решений по уголовным делам, составители Дирсли и Белл (1856-1858)
Dearsley and Bell's Crown Casesсборник решений по уголовным делам (составители Дирсли и Белл, 1856-1858)
Dearsley's Crown Casesсборник решений по уголовным делам, составитель Дирсли
Dearsley's Crown Casesсборник решений по уголовным делам (составитель Дирсли)
decide a caseрешить судебное дело
decided caseдело, по которому уже вынесено решение суда (ArishkaYa)
Denison and Pearce's Crown Casesсборник решений по уголовным делам, составители Денисон и Пирс (1844-1852)
Denison and Pearce's Crown Casesсборник решений по уголовным делам (составители Денисон и Пирс, 1844-1852)
Denison's Crown Casesсборник решений по уголовным делам, составитель Денисон (1844-1852)
Denison's Crown Casesсборник решений по уголовным делам (составитель Денисон, 1844-1852)
department for high profile casesуправление по расследованию резонансных дел (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
determine on a case-by-case basisрешать от случая к случаю (в зависимости от особенностей каждого)
determine on case-by-case basisрешать от случая к случаю (в зависимости от особенностей каждого)
determining the precedential value of the caseопределить значение дела в качестве прецедента (Alex_Odeychuk)
determining the precedential value of the caseопределить прецедентное значение дела (Alex_Odeychuk)
direct caseобвинение, основанные на прямых доказательствах
direct caseверсия, основанные на прямых доказательствах
directly relevant case lawпрецедентное право, имеющее непосредственное отношение к делу (Alex_Odeychuk)
dismiss a caseпрекратить дело
dismiss a case because of the trifling nature of the offenceпрекратить производство по делу ввиду малозначительности (Br. Andrey Truhachev)
dismiss a case because of the trifling nature of the offenceпрекращать производство по делу ввиду малозначительности (Br. Andrey Truhachev)
dismiss the caseпрекратить дело (алешаBG)
dismiss the caseотказаться от иска (алешаBG)
dismiss the caseотклонить иск (Скорее - "прекратить производство по делу", например, за недоказанностью, отсутствием состава, недостаточностью улик. mtovbin)
dismiss the case as time-barredистечение срока исковой давности (triumfov)
dismiss the case due to the low significance of the violationпрекращение дела в связи с малозначительностью (gennier)
dismissal of a caseотклонение иска
dismissal of a caseотказ в иске
dismissal of a criminal caseпрекращение уголовного дела (Alex_Odeychuk)
dispose a caseзавершить рассмотрение дела (отклонить ходатайство, иск, вынести окончательное решение по делу – во всех таких случаях такому делу присваивается статус "disposed" Moonranger)
disposition of caseразрешение дела
disprove a caseопровергать версию
disprove the caseопровергнуть доказательства
disprove the caseопровергнуть обвинение
disprove the caseопровергнуть версию
Donnelly's Minutes of Casesсборник решений канцлерского суда, составитель Донели
Donnely's Minutes of Casesсборник решений канцлерского суда (составитель Донели)
Dow and Clark's House of Lords Casesсборник судебных решений палаты лордов (составители Дау и Кларк, 1827-1832)
draw the case againвновь открыть дело (Ivan Pisarev)
draw the case againвозобновить рассмотрение дела (Ivan Pisarev)
draw the case againвозобновить дело (Ivan Pisarev)
draw the case againвозобновить расследование дела (Ivan Pisarev)
draw the case againвозобновить разбирательство по делу (Ivan Pisarev)
draw the case againвозобновлять производство по делу (Ivan Pisarev)
draw the case againоткрыть дело повторно (Ivan Pisarev)
draw the case againпересматривать дело (Ivan Pisarev)
draw the case againвернуть дело на повторное рассмотрение (Ivan Pisarev)
drop a caseотказаться от обвинения
drop a caseотказаться от иска
drop a caseотозвать иск (Anglophile)
economic activity casesспоры хозяйствующих субъектов (столкновение интересов юридических лиц, действующих в условиях рынка, разрешаемое в соответствии с действующим законодательством Alex_Odeychuk)
eject a caseизъять дело (из производства)
English Railway and Canal Casesсборник английских судебных решений по транспортным вопросам
English Ruling Casesсборник английских руководящих судебных прецедентов
evidence in the caseдоказательства по делу
evidence in the caseдоказательства или показания по делу
evidence sufficient to sustain the caseдоказательства, достаточные для поддержания данной версии
except for cases stipulated by applicable legislationза исключением случаев, предусмотренных применимым законодательством (Leonid Dzhepko)
, except for the cases contemplated by the federal lawsза исключением случаев, предусмотренных федеральными законами (Andrew052)
except in cases ofза исключением случаев (Лорина)
except in the cases specified in the following paragraphsза исключением случаев, определённых в следующих ниже абзацах (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk)
exceptional caseказус
expert studies and other materials of the criminal caseэкспертизы и прочие материалы уголовного дела (CNN Alex_Odeychuk)
facts and other circumstances of a caseфактические и иные обстоятельства дела (Alexander Demidov)
facts in the caseобстоятельства дела
facts of particular caseобстоятельства данного дела
facts surrounding the caseобстоятельства дела (the ~ Alex_Odeychuk)
Falconer and Fitzherbert's Election Casesсборник решений по делам о выборах, составители Фальконер и Фитцгерберт
Falconer and Fitzherbert's Election Casesсборник решений по делам о выборах (составители Фальконер и Фитцгерберт)
familiarise with case materialsзнакомиться с материалами дела (nerzig)
FAS Register of Entities with a Market Share Exceeding 35% in the Relevant Market or with a Dominant Position on a Certain Market if Federal Laws have Established Cases of a Dominant Position of an Entity on the Relevant Marketреестр хозяйствующих субъектов, имеющих долю на рынке определённого товара в размере более чем 35 процентов или занимающих доминирующее положение на рынке определённого товара, если в отношении такого рынка федеральными законами установлены случаи признания доминирующим положения хозяйствующих субъектов (Реестр ФАС gennier)
fast-track court to handle rape casesсуд с ускоренным производством по делам об изнасиловании (англ. цитата заимствована из репортажа Fox News Alex_Odeychuk)
file a caseподшить дело (Право международной торговли On-Line)
file in the caseприобщать к делу (Palatash)
file in the caseпредставить в дело (заявления и/или ходатайства vatnik)
Finch's Chancery Casesсборник решений канцлерского суда времён Финча ("Cases in the time of Finch"; 1673-1681)
find the case provenпризнать иск обоснованным
forecasting the outcomes of the casesпрогноз исхода судебных дел (Alex_Odeychuk)
Forsyth's Cases and Opinions on Constitutional Law'Вопросы конституционного права', автор Форсит
Foster's Crown Casesсборник решений по уголовным делам (составитель Фостер, 1743-1761)
Foster's Crown Casesсборник решений по уголовным делам, составитель Фостер (1743-1761)
give their evidence in this caseпредоставить доказательства по делу (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
Gow's Nisi Prius Casesсборник судебных решений с участием присяжных, составитель Гау (1818-1820)
Gow's Nisi Prius Casesсборник судебных решений с участием присяжных (составитель Гау, 1818-1820)
handle breach of contract casesработать со случаями нарушений договоров (proz.com agrabo)
Hardwicke's King's Bench Casesсборник решений Суда королевской скамьи времён Хардвика ("Cases in the time of Hardwicke")
having the case heardпроводящий разбирательство дела
having the case heardпроведение разбирательства дела
hear a caseрассмотреть дело (Andrey Truhachev)
hear a caseрассматривать дело (Andrey Truhachev)
hear a caseрассмотреть (в суде MichaelBurov)
hear a caseрассматривать (в суде MichaelBurov)
hear cases as a court of appealрассматривать дела в качестве суда апелляционной инстанции (sankozh)
hear cases as a court of second instanceрассматривать дела в качестве суда второй инстанции (sankozh)
hear cases by referralслушать дела, переданные на рассмотрение другим судом (алешаBG)
high profile caseдело, получившее широкий общественный резонанс (Leonid Dzhepko)
High Specialised Court for Civil and Criminal CasesВысший специализированный суд по рассмотрению гражданских и уголовных дел (в Украине Aiduza)
High Specialized Court of Ukraine for Civil and Criminal CasesВысший специализированный суд Украины по рассмотрению гражданских и уголовных дел (Alex_Odeychuk)
high-profile caseгромкое дело (SigGolfer)
high-profile caseнашумевшее дело (Samura88)
Holt's Admiralty Casesсборник судебных решений по морским делам, составитель Холт (1863-1867)
Holt's Admiralty Casesсборник судебных решений по морским делам (составитель Холт, 1863-1867)
Holt's King's Bench Casesсборник решений Суда королевской скамьи времён Холта ("Cases in the time of Holt")
House of Lords Casesсборник судебных решений палаты лордов, составитель Кларк (Clark; 1847-1866)
House of Lords Casesсборник судебных решений палаты лордов, составитель Кларк (Clark)
if such were the caseв зависимости от характера дела (Арбитражный регламент МТП Leonid Dzhepko)
if this is not the caseв ином случае (Artemie)
if this is not the caseесли это не соответствует действительности (sankozh)
in a limited number of casesв ограниченных случаях (Nemi)
in all casesв обязательном порядке ([In all cases such deviations shall be reported to the customer.] Phyloneer)
in cases not within articlesв случаях, не подпадающих под действие статей (uncitral.org Tayafenix)
in cases prescribed by lawв случаях, установленных законом (dolmetscherr)
in reasonable casesв оправданных случаях (sankozh)
in similar past casesв аналогичных делах, рассмотренных ранее (Alex_Odeychuk)
in such cases, the certificate should be presented to the consular section of the mission representing that countryв таком случае документ необходимо предъявить в консульский отдел дипломатического представительства, представляющего такую страну (Johnny Bravo)
in the cases of dissolution falling within subarticle 2-b, the court shall, at its discretion, determine whether the company, shall be wound up by the court or voluntarilyв случаях роспуска компаний, подпадающих под действие подстатьи 2-б, суд, по своему усмотрению, определяет, будет ли компания ликвидирована в судебном порядке или добровольно (из текста закона Мальты)
in the particular casesв данных судебных делах (алешаBG)
in the particular casesв конкретных судебных делах (алешаBG)
in the vast majority of casesв подавляющем большинстве случаев (In the vast majority of cases, customers get their money back. OCD Alexander Demidov)
including within the frame of bankruptcy casesв том числе в рамках дел о банкротстве (Konstantin 1966)
Industrial Cases Reportsюридический журнал по трудовым делам
institution of a caseвозбуждение дела в суде
institution of a criminal caseвозбуждение уголовного дела (WiseSnake)
integration of casesобъединение дел
inter-State caseмежгосударственное дело (напр., в практике ЕСПЧ vleonilh)
investigate a murder caseрасследовать дело об убийстве (Soulbringer)
investigation of a caseразбор дела
investigation of criminal cases on criminal tax evasionрасследование уголовных дел о преступной неуплате налогов (vleonilh)
investment caseинвестиционная привлекательность (Leonid Dzhepko)
involuntary caseдело о недобровольном признании банкротства (Maximoose)
involuntary case gap claimтребование промежуточного периода в деле о недобровольном признании банкротства (алешаBG)
it is the case ofкак утверждает (It is the case of the claimant that he needs to get a compensation from the respondent sankozh)
James' Select Casesизбранные судебные дела (Новая Шотландия, составитель Джеймс, 1853-1855)
James' Select Cases, Nova Scotiaизбранные судебные дела, Новая Шотландия, составитель Джеймс (1853-1855)
John Kelyng's Crown Casesсборник решений по уголовным делам, составитель Дж. Келинг (1662-1669)
John Kelyng's Crown Casesсборник решений по уголовным делам (составитель Дж. Келинг, 1662-1669)
Judicial Chamber on Administrative Cases of the Supreme Court of the Russian FederationСудебная коллегия по административным делам (согласно оф. сайту – supcourt.ru aldrignedigen)
Judicial Chamber on Cases of the Military of the Supreme Court of the Russian FederationСудебная коллегия по делам военнослужащих (согласно оф. сайту – supcourt.ru aldrignedigen)
Judicial Chamber on Criminal Casesсудебная коллегия по уголовным делам (применительно к РФ, см. supcourt.ru kurzova)
judicial division for criminal casesсудебная коллегия по уголовным делам
justice of the caseсудья по делу
justice of the caseвынесение по делу справедливого решения
justice of the caseвынесение о делу справедливого решения
justified caseобоснованный случай (grafleonov)
Knapp and Ombler's Election Casesсборник решений по делам о выборах, составители Нэпп и Омблер
Knapp and Ombler's Election Casesсборник решений по делам о выборах (составители Нэпп и Омблер)
Knapp's Privy Council Casesсборник решений судебного комитета тайного совета (составитель Нэпп, 1829-1836)
know about the judicial acts accepted upon the instant caseзнать о принятых по данному делу судебных актах (Konstantin 1966)
Land Appeal Court Casesрешения апелляционного земельного суда (Новый Уэльс, 1890-1920)
Land Appeal Court Cases, New South Walesрешения апелляционного земельного суда, Новый Уэльс (1890-1920)
Land Court Casesсборник решений земельного суда (Новый Южный Уэльс, 1890-1921)
Land Court Cases, New South Walesсборник решений земельного суда, Новый Южный Уэльс (1890-1921)
language of the caseязык судебного производства
law of the caseуказания апелляционного суда, обязательные при дальнейшем рассмотрении дела
Law Reports, Admiralty and Ecclesiastical Casesправовой сборник, решения по морским и церковным делам (1865-1875)
Law Reports Appeal Casesсборник решений по апелляциям (1875-1890)
Law Reports, Appeal Casesправовой сборник, решения по апелляциям в палату лордов
Law Reports, Appeal Casesсборник решений по апелляциям (за соответствующий год)
Law Reports, Chancery Appeal Casesправовой сборник, решения канцлерского суда по апелляциям (1865-1875)
Law Reports, Common Pleas Casesправовой сборник, решения по общим тяжбам (1765-1775)
Law Reports, Crown Cases Reservedправовой сборник, решения по уголовным делам (1865-1875)
Law Reports, English and Irish Appeal Casesправовой сборник, английские и ирландские дела по апелляции (1865-1875)
Law Reports, Equity Casesправовой сборник, решения по делам права справедливости (1865-1875)
Law Reports, Exchequer Casesправовой сборник, решения по делам суда казначейства (1865-1875)
Law Reports, Privy Council Appeal Casesправовой сборник, решения по апелляциям в тайный совет (1865-1875)
Law Reports, Queen's Bench Casesправовой сборник, решения Суда королевской скамьи (1865-1875)
Law Reports, Scotch and Divorce Appeal Casesправовой сборник, шотландские и бракоразводные дела по апелляции (1865-1875)
lay the case before the courtизложить дело перед судом
lay the case open to revisionдать основание к пересмотру дела
Leach's Crown Casesсборник решений по уголовным делам, составитель Лич (1730-1815)
Leach's Crown Casesсборник решений по уголовным делам (составитель Лич, 1730-1815)
lead in the caseвыступать в качестве главного адвоката стороны
Leading Casesруководящие судебные прецеденты
Lefroy and Cassel's Practice Casesсборник судебных решений (Онтарио, составители Лефрой и Кэссел, 1881-1883)
Lefroy and Cassel's Practice Cases, Ontarioсборник судебных решений, Онтарио, составители Лефрой и Кэссел (1881-1883)
Legge's Supreme Court Casesсборник решений верховного суда (Новый Южный Уэльс, составитель Лёг, 1825-1862)
Legge's Supreme Court Cases, New South Walesсборник решений верховного суда, Новый Южный Уэльс, составитель Лёг (1825-1862)
Lewin's Crown Casesсборник решений по уголовным делам, составитель Льюин (1822-1838)
Lewin's Crown Casesсборник решений по уголовным делам (составитель Льюин, 1822-1838)
libel caseдело о клевете (Bloomberg Alex_Odeychuk)
lie in the sphere of the cases arising from public legal relationshipsотноситься к делам, возникающим из публичных правоотношений (Leonid Dzhepko)
limitation of actions in civil casesсрок исковой давности по гражданским делам (SergeyL)
limitation of actions in civil casesисковая давность по гражданским делам (SergeyL)
Lloyd and Welsby's Mercantile Casesсборник решений по торговым делам (составители Ллойд и Уэлзби)
Lloyd and Welsby's Mercantile Casesсборник решений по торговым делам, составители Ллойд и Уэлсби
lose a caseпроиграть дело (в суде; англ. цитата приводится из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
Lowndes and Maxwell's Practice Casesсборник судебных решений, составители Лаундес и Максвелл (1852-1854)
Lowndes and Maxwell's Practice Casesсборник судебных решений (составители Лаундес и Максвелл, 1852-1854)
Maclean and Robinson's House of Lords Casesсборник судебных решений палаты лордов, составители Маклин и Робинсон (1839)
Maclean and Robinson's House of Lords Casesсборник судебных решений палаты лордов (составители Маклин и Робинсон, 1839)
Macnaghten's Select Cases in Chanceryсборник избранных решений канцлерского суда (составитель Макнотен, 1724-1733)
Macnaghten's Select Cases in Chanceryсборник избранных решений канцлерского суда, составитель Макнотен (1724-1733)
Macqueen's Scotch Appeal Casesсборник судебных решений палаты лордов по шотландским апелляциям (составитель Маккуин, 1851-1865)
Macqueen's Scotch Appeal Cases, House of Lordsсборник судебных решений палаты лордов по шотландским апелляциям, составитель Маккуин (1851-1865)
Macrory's Patent Casesсборник решений по патентным делам, составитель Макрори
Magistrate's Casesдела магистратских судов
make out the caseдоказать версию по делу
make out the caseвыиграть дело
Manson's Bankruptcy and Winding-Up Casesсборник судебных решений по делам о банкротстве и ликвидации (составитель Мэнсон, 1894-1914)
manufacture a caseфабриковать дело (Skelton)
Marsden's Admiralty Casesсборник решений по морским делам, составитель Марсден
Marsden's Admiralty Casesсборник решений по морским делам (составитель Марсден)
material issue in the caseспорный вопрос, имеющий существенное значение для дела
medical malpractice casesврачебные дела (судебные дела в отношении врачей sankozh)
mental caseсумасшедший
mental caseумалишённый
mental caseневменяемый
merit of the caseсущество дела (Libelle)
Montagu and Bligh's Cases in Bankruptcyсборник решений по делам о банкротстве, составители Монтэгю и Блай
Montagu and Bligh's Cases in Bankruptcyсборник решений по делам о банкротстве (составители Монтэгю и Блай)
Montagu and Chitty's Cases in Bankruptcyсборник решений по делам о банкротстве, составители Монтэгю и Читти
Montagu and Chitty's Cases in Bankruptcyсборник решений по делам о банкротстве (составители Монтэпо и Читти)
Montagu's Bankruptcy Casesсборник решений по делам о банкротстве, составитель Монтэгю
Montagu's Bankruptcy Casesсборник решений по делам о банкротстве (составитель Монтэгю)
Moody's Crown Casesсборник решений по уголовным делам, составитель Муди (1824-1844)
Moody's Crown Casesсборник решений по уголовным делам (составитель Муди, 1824-1844)
Moore's Privy Council Casesсборник решений судебного комитета тайного совета (составитель Мур, 1836-1862)
Moore's Privy Council Casesсборник решений судебного комитета тайного совета, составитель Мур (1836-1862)
Moore's Privy Council Casesновая серия сборника решений судебного комитета тайного совета, составитель Мур (New Series; 1862-1873)
Moore's Privy Council Casesновая серия сборника решений судебного комитета тайного совета (составитель Мур, 1862-1873)
Moore's Privy Council Cases, New Seriesновая серия сборника решений судебного комитета тайного совета, составитель Мур (1862-1873)
motion to seal his caseходатайство о выдаче судебного приказа о запрете на ознакомление с материалами дела лицам, не участвующим в деле (CNN Alex_Odeychuk)
motion to strike the caseходатайство об отказе в открытии производства по делу (New York Times Alex_Odeychuk)
multinational casesтранснациональные судебные дела (Leonid Dzhepko)
Nevile and Manning's Magistrates' Casesсборник решений магистратских судов, составители Невил и Мэннинг (1832-1836)
Nevile and Manning's Magistrates' Casesсборник решений магистратских судов (составители Невил и Мэнкинг, 1832-1836)
Nevile and Perry's Magistrates' Casesсборник решений магистратских судов, составители Невил и Перри (1836-1837)
Nevile and Perry's Magistrates' Casesсборник решений магистратских судов (составители Невил и Перри, 1836-1837)
Nevile "s Magistrates" Casesсборник решений магистратских судов (составители Невил и Мэнкинг, 1832-1836)
Newfoundland Select Casesсборник избранных судебных решений по Ньюфаундленду (1817-1828)
no person shall be compelled, in any criminal case, to be a witness against himselfникого не должны принуждать свидетельствовать против самого себя в уголовном деле (Alex_Odeychuk)
nondiversity jurisdiction caseдело по спору о юрисдикции при отсутствии коллизии относящихся к ней правовых норм
Nottebohm caseдело Ноттебома
number of cases on the docketколичество дел, рассматриваемых (Alexander Demidov)
obstruct the investigation of a caseпрепятствовать расследованию дела (Марина Гайдар)
open the case againвновь открыть дело (Ivan Pisarev)
order blocking public view of case recordsсудебный приказ о запрете лицам, не участвующим в деле, на ознакомление с материалами дела (Alex_Odeychuk)
order blocking public view of case recordsсудебный приказ о запрете на ознакомление с материалами дела лицам, не участвующим в деле (CNN Alex_Odeychuk)
outcome of a caseисход дела (It is important for a lawyer to know whether the words he is reading are ‘verbatim' since the precise words spoken by a party are often of crucial importance in determining the outcome of a case. LE Alexander Demidov)
party to a caseлицо, участвующее в деле (Alexander Demidov)
party to a caseучастник дела (Alexander Demidov)
party to a caseсторона по делу (ssn)
party to a caseсторона процесса (4uzhoj)
party to a court caseучастник судебного дела (Alexander Demidov)
party's caseверсия стороны в процессе
Patrick's Election Casesсборник канадских решений по делам о выборах (составитель Патрик, 1824-1849)
Patrick's Election Cases, Upper Canadaсборник канадских решений по делам о выборах, составитель Патрик (1824-1849)
Peake's Nisi Prius Casesсборник судебных решений с участием присяжных, составитель Пик (1790-1812)
Peake's Nisi Prius Casesсборник судебных решений с участием присяжных (составитель Пик, 1790-1812)
pending caseдело на стадии рассмотрения
personal-bankruptcy caseдело о банкротстве физического лица (New York Times Alex_Odeychuk)
Petit Brooke, Brooke's New Casesсборник судебных решений, составитель Брук (1515-1558)
political aspects of the caseполитические аспекты дела (CNN; the ~ Alex_Odeychuk)
political caseполитическое дело
political caseнеподсудное дело
Practice Casesсудебная практика
Practice Cases in King's Benchпрактика Суда королевской скамьи
preparation of the request for extradition in criminal investigation casesподготовка запроса о выдаче для уголовного преследования (в случае, если подозреваемый скрывается от правосудия за рубежом Konstantin 1966)
Privy Council Casesдела, рассмотренные судебным комитетом тайного совета
proceedings in criminal casesпроизводство по уголовным делам
process of tax crimes casesпроизводство по делам о налоговых преступлениях (vleonilh)
proper party to the caseнадлежащая сторона по делу (чьи права или законные интересы затронуты или могут быть затронуты судом Alex_Odeychuk)
prosecute a caseподдерживать обвинение
prosecute a caseвести судебное дело
prosecute a caseподдерживать иск
Protocol of familiarization with case materialsпротокол ознакомления с материалами дела (xxАндрей Мxx)
provide an avenue for litigation cases to be introduced against debtorsсоздавать юридические возможности для предъявления исков к должникам (financial-engineer)
public view of case recordsознакомление лиц, не участвующих в деле, с материалами дела (CNN Alex_Odeychuk)
pulling casesподбор судебной практики (Вар.) e.g. At the library (or online), a paralegal will get a copy of every case cited in the motion of an opponent. ( This is sometimes called "pulling cases." 'More)
pursuance of the caseотстаивание версии
pursuance of the caseотстаивание обвинения по делу
pursuance of the caseотстаивание версии по делу
pursuance of the caseотстаивание версии или обвинения по делу
pursuant to the procedure and in casesв порядке и случаях (Elina Semykina)
pursue a caseрассматривать дело в суде (A.Rezvov)
pursue a caseстремиться выиграть дело
pursue a caseискать в суде
pursue the caseвзять дело в производство (VLZ_58)
quotation of a caseссылка на прецедент
Railway and Canal Traffic Casesсборник решений по транспортным делам (с 1885 г.)
Railway, Canal and Road Traffic Casesсборник решений по транспортным делам (с 1934 г.)
Railway Casesсборник судебных решений по железнодорожным делам (с 1855 г.)
raise their contentions across all questions arising during the consideration of caseприводить свои доводы по всем возникающим в ходе рассмотрения дела вопросам (Konstantin 1966)
reassert the caseподдержать доводы ("сторона в судебном заседании поддержала свои доводы")
reconsider a caseпересмотреть дело (Nyufi)
refer criminal cases to courtпередавать уголовные дела в суд (CNN Alex_Odeychuk)
refusal to institute a criminal caseотказ в возбуждении уголовного дела (linkin64)
refusal to testify in a civil caseотказ от дачи показаний по гражданскому делу (Alex_Odeychuk)
refusal to testify in a criminal caseотказ свидетеля от дачи показаний по уголовному делу (Alex_Odeychuk)
release caseлицо, подлежащее освобождению из-под стражи
remove a caseпередавать дело (unless by consent of both parties the case shall be removed to some other division. Alexander Demidov)
reopening casesпересмотр судебных решений
reports of decided casesотчёты о судебных заседаниях
Reports of Railway Casesсборник решений по железнодорожным делам (1835-1855)
resist arguments of other persons participating in the caseвозражать против доводов других лиц, участвующих в деле (Leonid Dzhepko)
rest the caseзакончить изложение выдвинутой версии
restrictive covenant caseиск из нарушения рестриктивного условия
result in wrongful solution of the caseпривести к неправильному разрешению дела (судом Leonid Dzhepko)
resume the caseвозобновить рассмотрение дела (Ivan Pisarev)
resume the caseвновь открыть дело (Ivan Pisarev)
resume the caseпересматривать дело (Ivan Pisarev)
resume the caseвозобновить расследование дела (Ivan Pisarev)
resume the caseоткрыть дело повторно (Ivan Pisarev)
resume the caseвозобновлять производство по делу (Ivan Pisarev)
resume the caseвозобновить разбирательство по делу (Ivan Pisarev)
resume the caseвозобновить дело (Ivan Pisarev)
resume the caseвернуть дело на повторное рассмотрение (Ivan Pisarev)
retry the caseпересматривать дело (Ivan Pisarev)
retry the caseоткрыть дело повторно (Ivan Pisarev)
retry the caseвозобновлять производство по делу (Ivan Pisarev)
retry the caseвозобновить разбирательство по делу (Ivan Pisarev)
retry the caseвозобновить расследование дела (Ivan Pisarev)
retry the caseвернуть дело на повторное рассмотрение (Ivan Pisarev)
retry the caseвозобновить дело (Ivan Pisarev)
retry the caseвозобновить рассмотрение дела (Ivan Pisarev)
retry the caseвновь открыть дело (Ivan Pisarev)
return the case to be reinvestigatedвозвращать дело на доследование
reversal of a criminal caseотмена приговора по уголовному делу (Alex_Odeychuk)
reversal of case on appealотмена судебного решения по апелляции
review a caseрассматривать дело (о судье (судьях) Евгений Тамарченко)
review a caseповторно рассматривать дело (Nyufi)
review child protection case conferenceзаседание по очередному рассмотрению дела о защите ребёнка (Alex_Odeychuk)
review the caseоткрыть дело повторно (Ivan Pisarev)
review the caseвозобновить разбирательство по делу (Ivan Pisarev)
review the caseвозобновлять производство по делу (Ivan Pisarev)
review the caseвозобновить дело (Ivan Pisarev)
review the caseвозобновить рассмотрение дела (Ivan Pisarev)
review the caseпересматривать дело (Ivan Pisarev)
review the caseвозобновить расследование дела (Ivan Pisarev)
review the caseпересмотреть дело
review the caseвернуть дело на повторное рассмотрение (Ivan Pisarev)
review the caseвновь открыть дело (Ivan Pisarev)
right to a jury trial in civil casesправо на суд с участием присяжных заседателей по гражданским делам (Alex_Odeychuk)
routine caseобычный случай
Russel and Ryan's Crown Casesсборник решений по уголовным делам, составители Рассел и Райан (1799-1823)
Russel and Ryan's Crown Casesсборник решений по уголовным делам (составители Рассел и Райан, 1799-1823)
sanction a caseназначить дело к слушанию
Select Casesизбранные судебные дела (Ньюфаундленд, 1817-1828)
select casesизбранные дела
senior investigator for especially important casesстарший следователь по особо важным делам (AlinaSych)
Shaw and Maclean's House of Lords Casesсборник судебных решений палаты лордов, составители Шоу и Маклин (1835-1838)
Shaw and Maclean's House of Lords Casesсборник судебных решений палаты лордов (составители Шоу и Маклин, 1835-1838)
sit in the caseучаствовать в судебном процессе (про судью Maxim Prokofiev)
sit in the caseслушать дело (Maxim Prokofiev)
solved caseрешённое дело
solved caseраскрытое полицией преступление
special cases directorateотдел по особо важным делам (A111981)
Spinks' Prize Casesсборник решений по призовым делам, составитель Спинкс (1854-1856)
Star Chamber Casesсборник решений Звёздной палаты
statute of limitations in criminal casesдавность уголовного преследования
statutory case of crimeслучай
statutory case of crimeвид преступления, предусмотренного статутным правом
strong case againstвеские доводы против
summons of lawyers for questioning on their clients' casesадвокатов на допрос по делам их клиентов (Leonid Dzhepko)
summons of lawyers for questioning on their clients' casesвызов адвокатов на допрос по делам их клиентов (Leonid Dzhepko)
supervisory review of a caseпересмотр дела в порядке надзора (Alexander Demidov)
take conduct of a caseвести дело (о юристах; см. тж. сопровождать 4uzhoj)
take over a caseпринимать дело к производству (Andrey Truhachev)
take testimony from witnesses in the caseполучать показания от свидетелей по делу (New York Times Alex_Odeychuk)
take the case to courtпередать дело в суд (alex)
take up the caseрассматривать дело (о суде: "A Sept. 4, 2018 ruling from the Court of Appeals for the Ninth Circuit held that penalizing homeless residents for sleeping outdoors on public property – if there is no other shelter available to them – violates the Eight Amendment's cruel and unusual punishments clause. On Monday morning, the U.S. Supreme Court declined to take up the case, meaning the ruling stands." thereporter.com ART Vancouver)
take up the caseпринимать дело к рассмотрению (напр., говоря о суде; Arizona Republic Alex_Odeychuk)
Talbot's Chancery Casesсборник решений канцлерского суда времён Талбота ("Cases in the time of Talbot"; 1730-1737)
Tax Casesсборник судебных решений по делам о налогообложении (с 1875 г.)
test caseпробное дело
test caseдело, имеющее принципиальное значение для разрешения ряда аналогичных дел
tie-in caseсудебное дело, связанное с включением в договор условий, ограничивающих деятельность стороны (напр., возложение на лицензиара обязанности покупать определённые материалы только у лицензиата)
Trail smelter caseдело о литейном заводе в Трейле
treat like cases alikeрешать сходные дела сходным образом (exomen)
Trehearn and Grant's Prize Casesсборник решений по призовым делам, составители Трихерн и Грант (1914-1922)
Trueman's Equity Casesсборник судебных решений права справедливости (Нью-Брунсвик, составитель Трумэн, 1876-1893)
Trueman's Equity Cases, New Brunswickсборник судебных решений права справедливости, Нью-Брунсвик, составитель Трумэн (1876-1893)
try a caseразобрать дело в суде
try a caseразбирать дело в суде
Tucker's Select Cases, Newfoundlandсборник избранных судебных решений по Ньюфаундленду, составитель Таккер (18171823)
uncontested caseдело, по которому нет возражений ответчика
undefended caseдело, по которому нет возражений ответчика
understand the caseпонять дело (Alex_Odeychuk)
very little case law on the liabilityочень мало прецедентов об ответственности (алешаBG)
weak case againstнеубедительные доводы против
Webster's Patent Casesсборник решений по патентным делам, составитель Уэбстер
with the exception of cases/instances in which they were acquired as a resultза исключением случаев их получения в результате (Yeldar Azanbayev)
withdraw a caseотозвать иск (E.g.  How to File a Motion to Withdraw a Case From Court?  legalbeagle.com Elina Semykina)
without reconsideration of the merits of the caseбез повторного рассмотрения дела по существу (andrew_egroups)
Wolferslan and Brisiowe's Election Casesсборник решений по делам о выборах (составители Вулферстен и Бристоу)
Wolferstan and Bristowe's Election Casesсборник решений по делам о выборах, составители Вулферстен и Бристоу
Wolferstan and Dew's Election Casesсборник решений no делам о выборах, составители Вулферстен и Дью
Wolferstan and Dew's Election Casesсборник решений по делам о выборах (составители Вулферстен и Дью)
worst-case scenarioпессимистичный прогноз развития (Alexander Demidov)
worst-case scenarioпессимистичный прогноз (Alexander Demidov)
Younge and Collyer's New Chancery Casesновый сборник решений канцлерского суда, составители Янг и Кольер (1841-1843)
Showing first 500 phrases