English | Russian |
British Rail might stick on an additional train to carry the football supporters | возможно, руководители британской железной дороги внесут в расписание дополнительный поезд, чтобы перевезти футбольных болельщиков |
carry a chip on shoulder | держаться вызывающе |
carry a chip on shoulder | искать повода к ссоре |
carry a chip on shoulder | быть готовым к драке |
carry on | вести себя запальчиво |
carry on | вести себя несдержанно |
carry on | беситься |
carry on | иметь любовную связь (с кем-либо) |
carry on | флиртовать (с кем-либо) |
carry on | продолжаться |
carry on | заниматься (чем-либо) |
carry on | проводить |
carry on a campaign for educational reform | проводить кампанию за реформу системы образования |
carry on a campaign for educational reform | бороться за реформу системы образования |
carry on a lawsuit | вести процесс |
carry on a little flirtation with | ухаживать за (кем-либо) |
carry on a little flirtation with | приударять за (кем-либо) |
carry on agitation against something | вести агитацию против (чего-либо) |
carry on agitation for something | вести агитацию (за что-либо) |
carry on an investigation | производить расследование |
carry on an investigation | производить дознание |
carry on an investigation | проводить изыскания |
carry something on one's back | нести что-либо на спине |
carry something on one's back | нести непосильное бремя |
carry something on one's back | надеть себе на шею хомут |
carry on business in furs | вести торговлю мехами |
carry on business in rice | вести торговлю рисом |
carry on business in wool | вести торговлю шерстью |
carry on hostile acts | совершать враждебные действия |
carry on propaganda | вести пропаганду |
carry on struggle | продолжать вести борьбу |
carry on the trade of something | вести торговлю (чем-либо) |
carry on traditions | продолжать традиции |
carry on with | флиртовать (с кем-либо) |
carry on with | иметь любовную связь (с кем-либо) |
carry out an experiment on | проводить эксперимент на (ком-либо, чём-либо) |
central load-carrying rib on a tyre | опорная центральная дорожка на шине |
don't let me interrupt you, just carry on | не давай мне прерывать тебя, рассказывай себе и рассказывай |
escape systems on vessels carrying more than 36 people | спасательные системы на кораблях с числом людей более чем 36 |
he is carrying out a survey on the dangers of smoking | он проводит исследование по вопросу о вреде курения |
he is carrying out improvements on his house | он занят усовершенствованием своего дома |
he was carrying a heavy load on his back | он нёс тяжёлый груз на спине |
he will carry on, whatever befalls | он будет продолжать, что бы ни случилось |
I shall carry on to the end, live or die | я не отступлю, чего бы это мне ни стоило |
payment was part and parcel of carrying on insurance business | оплата была неотъемлемой частью ведения страхового бизнеса |
preflight screening of carry-on luggage | досмотр ручного багажа до посадки на самолёт |
standing-on-nines carry | сквозной перенос через девятки (в десятичной системе) |
the newspapers were full of the Minister's carryings-on | газеты пестрели сообщениями о выходках министра |
the people upstairs were carrying on again last night, they had me quite worried | мои соседи сверху опять ругались всю ночь, они мне очень мешали |
they did but carry on the work which he had begun | им ничего не оставалось, как продолжить работу, которую он начал |