Subject | English | Russian |
Makarov., proverb | a full cup must be carried steadily | полную чашу трудно нести |
Makarov. | a high water on the river carried her house away | её дом смыло паводком |
Makarov. | a mission carried him in early life to Italy | призвание заставило его отправиться в юные годы в Италию |
Makarov. | a serious cold, which in seven days carried him off | тяжёлая простуда, которая за семь дней свела его в могилу |
Makarov. | absurdity carried to its ultimate | абсурд, доведённый до предела |
gen. | according to research carried out | по данным исследования, проведённого (In fact, this phenomenon seems already to be happening: according to research carried out jointly by the comparison website confused.com and consultants Towers Watson, although the price of the average car insurance premium fell by £51 overall last year, it rose by 2%, or about £12, in the final quarter – partly because with petrol prices now 20% lower than during the summer, people were making more use of their cars. TG Alexander Demidov) |
Makarov. | accumulation of rock debris carried down and deposited by glaciers | скопление обломков горных пород, переносимое ледниками |
Makarov. | aerometeorograph is carried for making an air sounding | аэрометеорограф применяется при зондировании атмосферы |
avia. | aerospaceplane carried | транспортируемый с помощью ВКС |
avia. | aerospaceplane carried | транспортируемый с помощью воздушно-космического самолёта |
Makarov. | air layer containing snow particles raised to small heights and carried along by the wind | приземный слой воздуха, содержащий движущиеся с ветром снежные частицы |
avia. | aircraft-carried earth axis system | подвижная земная система координат |
avia. | aircraft-carried normal earth axis system | подвижная нормальная земная система координат |
gen. | all building work must be carried out in compliance with safety regulations | все строительные работы должны вестись в строгом следовании требованиям техники безопасности |
Makarov. | all the newspapers carried the story | все газеты сообщили об этой истории |
Makarov. | all the newspapers carried the story about the fire | все газеты поместили материал о пожаре |
Makarov. | always kept his temper and carried everybody, especially the chaplain | всегда сохранял спокойствие и завоевал симпатии всех, особенно капеллана |
gen. | an absurdity carried to its ultimate | абсурд, доведённый до предела |
Makarov. | an aerometeorograph is carried for making an air sounding | аэрометеорограф применяется при зондировании атмосферы |
gen. | an inquiry carried back to the origin of | доискивание начала |
gen. | an inquiry carried back to the origin of | доискивание причины |
Makarov. | angular blocks and boulders deposited beneath the ice and carried forward in the basal moraine | отложения под ледниками грубообломочного материала, переносимого в составе придонной морены |
Makarov. | as carried out | проводимый |
Makarov. | as carried out | проведённый |
Makarov. | as the dredge advances, its pond is carried along | with it рабочий водоём перемещается с драгой |
Makarov. | as the dredge advances, its pond is carried along with it | водоём перемещается одновременно с продвижением драги |
gen. | balloon-carried | поднимаемый на шарах-зондах |
gen. | balloon carried | поднимаемый на аэростате |
gen. | balloon carried | поднимаемый на шарах-зондах |
gen. | balloon-carried | поднимаемый на аэростате |
gen. | balloon-carried rocket | запускаемая с аэростата ракета |
gen. | be carried | переноситься |
Gruzovik | be carried | переноситься (impf of перенестись) |
Gruzovik | be carried to/as far as | довозиться |
Gruzovik | be carried to/as far as | доноситься |
Gruzovik | be carried to/as far as | донестись |
Makarov. | be carried | опираться (by; о валах, колёсах и т.п.) |
Gruzovik | be carried | возиться (impf indet of везтись) |
Gruzovik | be carried | вестись |
Gruzovik | be carried | везтись |
gen. | be carried | перенестись |
Makarov., nautic. | be carried along by currents | дрейфовать (в результате действия ветра, течения) |
gen. | be carried away | переноситься (in thought) |
gen. | be carried away | заносить (безл. кого заносит alindra) |
gen. | be carried away | входить в азарт |
gen. | be carried away | быть в восхищении (by) |
gen. | be carried away | увлечься (kee46) |
gen. | be carried away | терять голову (VLZ_58) |
gen. | be carried away | засматриваться (by the sight of VLZ_58) |
Gruzovik | be carried away | входить в азарт |
Gruzovik | be carried away | восхити́ться |
Gruzovik | be carried away by | быть в восхищении |
Gruzovik | be carried away by | восхищаться (impf of восхититься) |
gen. | be carried away | увлечься (by) |
gen. | be carried away | перенестись (in thought) |
Makarov. | be carried away | переноситься (мысленно) |
mean.2 | be carried away | увлекаться |
Makarov. | be carried away | увлечься |
Makarov. | be carried away | заноситься (замечтавшись, увлекаться) |
Makarov. | be carried away | воспарить духом |
Makarov. | be carried away | увлекаться (by; быть поглощённвм чем-либо) |
Gruzovik, inf. | be carried away by | разгоняться (impf of разогнаться) |
Gruzovik, inf. | be carried away by | разогнаться (pf of разгоняться) |
Gruzovik, inf. | be carried away by | завлекаться |
Gruzovik, inf. | be carried away by | завлечься (pf of завлекаться) |
inf. | be carried away | разогнаться (by) |
inf. | be carried away | разгоняться (by) |
Makarov. | be carried away | занестись (замечтавшись, увлечься) |
Makarov. | be carried away | засмотреться (by the sight of) |
gen. | be carried away | поддаться (чувству, искушению, соблазну) |
Gruzovik | be carried away by a conversation | заговариваться |
Gruzovik | be carried away by a conversation | заговориться (pf of заговариваться) |
Gruzovik, inf. | be carried away by dancing | расплясаться |
Gruzovik, inf. | be carried away by daydreams | размечтаться |
gen. | be carried away by one's enthusiasm | увлечься |
gen. | be carried away by one's enthusiasm | быть охваченным энтузиазмом |
gen. | be carried away by one's feelings | оказаться во власти чувств (Anglophile) |
Gruzovik, inf. | be carried away by jumping | распрыгаться |
gen. | be carried away by singing | запеться |
gen. | be carried away by temptation | поддаться соблазну |
gen. | be carried away by temptation | поддаться соблазну |
Makarov. | be carried away by the general enthusiasm for liberty | быть охваченным общим стремлением к свободе |
Makarov. | be carried away in thought | переноситься в мыслях |
Makarov. | be carried away in thought | перенестись мыслями |
Makarov. | be carried away in thought | мысленно перенестись |
Makarov. | be carried away to the sight of | засматриваться на |
Makarov. | be carried away to the sight of | засмотреться на |
gen. | be carried away way too far | увлечься (слишком VLZ_58) |
gen. | be carried away with one's playing | заигрываться |
gen. | be carried away with one's playing | заиграться |
Makarov. | be carried by | опираться (о валах, колесах и т. п.) |
gen. | be carried by a small majority | пройти быть принятым, утверждённым незначительным большинством (голосов) |
Makarov. | be carried by a small majority | быть утверждённым незначительным большинством |
Makarov. | be carried by a small majority | пройти незначительным большинством |
Makarov. | be carried by a small majority | быть принятым незначительным большинством |
gen. | be carried by a small majority | пройти быть принятым, утверждённым незначительным большинством (голосов) |
Gruzovik | be carried in | вноситься (impf of внестись) |
Gruzovik | be carried in by the wind | довеиваться |
gen. | be carried in by the wind | довеваться |
gen. | be carried in by the wind | довеять |
Gruzovik | be carried in by the wind | довеивать (impf of довеять) |
Gruzovik | be carried in by the wind | довевать (= довеивать) |
Gruzovik | be carried in by the wind | довеваться |
gen. | be carried in by the wind | довевать |
Gruzovik | be carried on | вестись |
Makarov. | be carried on someone's back | ездить верхом на (ком-либо) |
med. | be carried on stretchers out of | выноситься на носилках из (чего-либо; агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | be carried on the payroll | состоять в штате (Alexander Demidov) |
gen. | be carried out | производиться |
gen. | be carried out | осуществляться |
gen. | be carried out | вестись (Georgy Moiseenko) |
Gruzovik | be carried (to/as far as | доноситься |
Gruzovik | be carried (to/as far as | донестись |
Makarov. | be easily carried away | легко увлекаться |
gen. | Bill and John carried on during the warm up until the coach ordered them out | во время тренировки Билл и Джон дурачились, пока тренер не прогнал их |
Makarov. | bill was carried | законопроект был принят |
Makarov. | boat was carried out to sea on the tide | прилив понёс лодку в море |
gen. | business carried him to London | дела привели его в Лондон |
gen. | but though Friedman had now ascended, his followers carried the flame | но хотя Фридман и вознёсся, пламя несут его последователи |
Makarov. | calculations have been carried out with the program packages Gaussian94 and Gaussian98 | вычисления были проведены с помощью пакетов программ Gaussian94 and Gaussian98 |
gen. | carried away | увлёкшийся |
gen. | carried away | поддавшийся (чувству, искушению, соблазну) |
Gruzovik | carried away by/with | увлечённый |
gen. | carried away | увлечённый (by, with) |
gen. | carried away by emotions | в порыве чувств (Andrey Truhachev) |
gen. | carried away by enthusiasm | увлечённый |
gen. | carried away by enthusiasm | одержимый |
gen. | carried away by one's own momentum | захваченный собственным порывом |
gen. | carried by acclamation | принято единогласно |
Makarov. | carried by acclamation | принято без голосования на основании единодушного шумного одобрения |
gen. | carried by acclamation | принято без голосования на основании единодушного шумного одобрения |
gen. | carried by acclamation | принято без голосования на основании единодушного |
Gruzovik | carried by river current | самоплавом |
comp. | carried calls | удовлетворённые заказы на разговор |
gen. | carried interest | вознаграждение (Lavrov) |
ecol. | carried load | переносимая нагрузка |
gen. | carried on within one country | отечественный |
gen. | carried on within one country | производимый в одной стране |
gen. | carried on within one country | внутренний |
nautic. | carried-on-board | корабельный (ЗИП tannin) |
gen. | carried out | реализованы (alexey.shamshurin) |
Gruzovik | carried out | выношенный |
gen. | carried out | реализован (an activity rechnik) |
Gruzovik | carried out in every volost | поволостной |
Gruzovik | carried over | вносный |
gen. | carried-over stock | входящие остатки (It is assumed that domestic sugar production is the primary source of sugar supply and carried-over stock from the previous periods is considered constant over ... Alexander Demidov) |
biol. | carried phage | профаг (Игорь_2006) |
biol. | carried phage | лизогенный фаг |
biol. | carried phage | умеренный фаг (фаг, который встраивает свою нуклеиновую кислоту в ДНК клетки-хозяина и не вызывает гибели клеток; при делении бактерии вирус воспроизводится вместе с бактерией Игорь_2006) |
Makarov. | carried soil | наносная почва |
agrochem. | carried soil | перенесённое отложение |
med. | carried to full time | доношенный (о новорожденном) |
med. | carried to full time | доношенный (о новорождённом) |
gen. | carried to full time | доношенный (о плоде, ребёнке) |
avia. | carried up | возведённый |
biol. | carried weed | заносный сорняк |
Makarov. | carried weed | завезённый сорняк |
Makarov. | carried weed | занесённый сорняк |
biol. | carried weed | завозный сорняк |
gen. | carried with a margin of ten yeses | принято большинством в десять голосов |
gen. | carried with two abstentions | принято при двух воздержавшихся |
Makarov. | coarse deposit carried by a glacier within the basal layers of debris-containing ice | переносимый ледником грубообломочный материал в слоях придонного мореносодержащего льда |
Makarov. | concentration of rock debris carried by glaciers on subglacial and periglacial ground | отложение обломков горных пород, переносимых ледниками, на подледниковый и приледниковый грунт |
gen. | Concerning Activities Carried Out by Payment Agents Involving the Acceptance of Payments from Physical Persons | о деятельности по приёму платежей физических лиц, осуществляемой платёжными агентами (E&Y) |
gen. | Concerning Investment Activities Carried Out in the Russian Federation in the Form of Capital Investments | Об инвестиционной деятельности в Российской Федерации, осуществляемой в форме капитальных вложений (E&Y ABelonogov) |
Makarov. | crane is carried by wheels | кран перемещается на ходовых колёсах |
Makarov. | crane is carried by wheels | кран передвигается на ходовых колёсах |
Makarov. | data return capsule-carried space station | космическая станция со спускаемым аппаратом для доставки данных |
gen. | debt carried by a company | долг компании (Ремедиос_П) |
Makarov. | deposited debris carried along by the avalanche and remaining after the melting of avalanche snow | отложения обломочного материала, вынесенного лавиной и сохраняющегося после стаивания лавинного снега |
Makarov. | deposited rock fragments carried by a mudflow | отложения обломочного материала, вынесенного селевым потоком |
Makarov. | ears carried forward | уши с наклоном вперёд |
Makarov. | ears carried forward | косонаправленные уши |
gen. | easily carried away | увлекающийся (Anglophile) |
Makarov. | electric wiring is carried in bundles | монтаж ведётся проводами в жгутах |
gen. | Euphie and John carried on a long correspondence with each other | Юфи и Джон понаписали друг другу уйму писем |
gen. | expenditures carried forward | затраты, относящиеся к будущим периодам (Lavrov) |
Makarov. | forensic experts carried out a painstaking search of the debris | судебные эксперты провели тщательное исследование осколков |
Makarov. | free-carried | без обязательства нести расходы (AD Alexander Demidov) |
Makarov. | generator equalizer is carried to a switchboard | уравнитель генератора закоммутирован на распределительный щит |
gen. | get carried away | заносить (alindra) |
gen. | get carried away | не помнить себя |
gen. | get carried away | сходить с ума (VseZnaika) |
inf. | get carried away | заводиться (Just relax! There's no need to get carried away. VLZ_58) |
inf. | get carried away | слишком увлечься (Lily Snape) |
inf. | get carried away | занестись |
inf. | get carried away | разбалтываться (when speaking) |
inf. | get carried away | разболтаться (when speaking) |
inf. | get carried away | заноситься |
inf. | get carried away | утратить контроль над собой (I shouldn't have behaved like that. I just got carried away. – меня занесло VLZ_58) |
inf. | get carried away | отдаваться (чувствам, эмоциям They allowed themselves to be carried away by fear. VLZ_58) |
inf. | get carried away | кипятиться (VLZ_58) |
inf. | get carried away | занести (I shouldn't have behaved like that. I just got carried away. – меня занесло Lily Snape) |
gen. | get carried away | увлечься (I'm sorry. I got carried away by the book. • I got carried away a little bit, my apologies. pina colada) |
mean.2 | get carried away | увлекаться (в разных значениях: Today is your first day at the gym, you shouldn't get too carried away. • There's no need to get carried away with white, red and champagne – you can always add to them later on if you feel the need to expand your bluffing skills. pina colada) |
gen. | get carried away | поддаваться эмоциям (It's been good to get some plaudits, but
let's not get carried away. It's one game at a time and don't look too
far ahead. • But let's not get carried away, it's not all bad. Damirules) |
gen. | get carried away | впасть в азарт (VLZ_58) |
gen. | get carried away | разыгрываться (о воображении Vita_skyline) |
gen. | get carried away | заходить слишком далеко (Taras) |
gen. | get carried away | потерять рассудительность (Taras) |
gen. | get carried away | увлечься |
gen. | get carried away | войти в азарт |
gen. | get carried away | увлекаться |
gen. | get carried away | погорячиться |
gen. | get carried away | зазнаваться (Taras) |
gen. | get carried away | потерять контроль (Taras) |
gen. | get carried away | быть переполненным энтузиазмом (Taras) |
gen. | get carried away | быть переполненным эмоциями (Taras) |
gen. | get carried away | воодушевиться (I got carried away yesterday and cleaned all of my apartment Taras) |
gen. | get carried away | распаляться (Abysslooker) |
gen. | get carried away | слишком увлечься (чем-то; get too excited and enthusiastic about something: He got carried away with opening a store and lost most of his money Taras) |
Makarov. | get carried away by a conversation with | заговориться (увлечься разговором) |
Makarov. | get carried away by a conversation with | заговариваться (увлёкшись разговором) |
inf. | get carried away by argument | заспорить |
Gruzovik, inf. | get carried away by bargaining | заторговаться |
inf. | get carried away by bargaining | заторговать |
inf. | get carried away by boasting | захвастать |
Gruzovik, inf. | get carried away by boasting | захвастаться |
Gruzovik, inf. | get carried away by bragging | захвастаться |
Gruzovik, inf. | get carried away by dreams | зафантазироваться |
inf. | get carried away by dreams | зафантазировать |
Makarov. | get carried away by one's dreams | замечтаться |
Gruzovik, inf. | get carried away by fantasies | зафантазироваться |
Gruzovik, inf. | get carried away by haggling | заторговаться |
inf. | get carried away by kissing | зацеловать |
Gruzovik, inf. | get carried away by kissing | зацеловаться |
inf. | get carried away by mischief-making | зашалить |
Gruzovik, inf. | get carried away by mischief-making | зашалиться |
inf. | get carried away by philosophizing | зафилософствоваться |
inf. | get carried away by whispering | зашушукать |
Gruzovik, inf. | get carried away by whispering | зашушукаться |
gen. | given good will, the proposal could be carried into effect | при наличии доброй воли предложение можно было бы осуществить |
nautic. | goods carried by inland waterways | грузы, перевезённые по внутренним водным путям (Leonid Dzhepko) |
inf. | got carried away | "занесло" (Lily Snape) |
gen. | hand carried | ручная кладь (Stefan S) |
gen. | hand-carried items | ручная кладь (abab) |
Makarov. | have a challenge carried by a second | передать вызов через секунданта |
Makarov. | having seen the mouse from a great height with its sharp eyes, the big bird swooped down on it and carried it off for its meal | увидев с высоты мышь, большая птица устремилась вниз, поймала её и унесла, чтобы съесть |
Makarov. | he carried a banner saying "Stop racist murders!" | он нёс транспарант с надписью "Прекратить убийства на расовой почве" |
Makarov. | he carried a big pack containing our tent | он нёс большую котомку, в которой была упакована наша палатка |
gen. | he carried a crutch, which he managed with wonderful dexterity | он ходил, опираясь на костыль, с которым он управлялся необыкновенно ловко |
Makarov. | he carried a placard saying "Stop racist murders!" | он нёс транспарант с надписью "Прекратить убийства на расовой почве" |
gen. | he carried a raincoat over his arm | он шел, перекинув плащ через руку |
Makarov. | he carried a stick, but he did not use it to walk with | он нёс палку, но не пользовался ею при ходьбе |
gen. | he carried a stick, but he did not use it to walk with | он носил с собой палку, но не пользовался ею при ходьбе |
Makarov. | he carried an argent shield | в руке его был серебряный щит |
Makarov. | he carried an armload of books | у него в руках была целая охапка книг |
gen. | he carried away everything against him | он одержал верх над оппозицией |
gen. | he carried heavy suitcases | он тащил тяжёлые чемоданы |
Makarov. | he carried her out of the burning house | он вынес её на руках из горящего дома |
gen. | he carried himself bravely | он мужественно вёл себя |
Makarov. | he carried his audience with him | он увлёк слушателей |
Makarov. | he carried his hearers with him | он увлёк своих слушателей |
Makarov. | he carried his heavy suitcases by himself | он сам тащил свои тяжёлые чемоданы |
Makarov. | he carried his point | он отстоял свою точку зрения |
gen. | he carried his suitcase, panting and puffing | он, задыхаясь, тащил свой чемодан |
gen. | he carried it off cleverly | он выпутался очень ловко |
gen. | he carried it off very cleverly | он очень ловко выпутался |
gen. | he carried off most of the prizes at the races | он выиграл большую часть призов на скачках |
Makarov. | he carried on regardless | он продолжал, ни на что не обращая внимания |
Makarov. | he carried out his thread to kill the hostage | он привёл в исполнение свою угрозу убить заложника |
Makarov. | he carried out some commissions for her | он выполнил несколько её поручений |
gen. | he carried the book about all day | он весь день проносил эту книгу |
gen. | he carried the mark on his face all his life | у него на лице остался след на всю жизнь |
gen. | he carried the news to everyone in the village | он разнёс эту новость по всей деревне |
gen. | he carried the reader fluently along the monotonous recurrences | автор плавно вёл читателя через монотонные повторы |
gen. | he carried the situation off well | он хорошо вышел из положения |
Makarov. | he got carried away | его занесло (о несдержанном поведении) |
gen. | he got carried away | его понесло (о несдержанном поведении) |
gen. | he obediently carried out all the instructions | он послушно выполнял все предписания |
gen. | he seemed to be carried forward on the wings of destiny | казалось, что его несут вперёд крылья судьбы |
Makarov. | he seemed to be, indeed, carried forward on the wings of destiny | казалось, что его в самом деле несут вперёд крылья судьбы |
Makarov. | he tried to distance himself from the dirty deeds carried out by his henchmen | он старался оставаться в стороне от грязных дел, выполняемых его приспешниками |
Makarov. | he used to be quite carried away by the book | раньше он зачитывался этой книгой |
Makarov. | he was carried absorbed by his work | работа увлекла его |
gen. | he was carried along by destiny | его вела судьба |
gen. | he was carried away by her beauty | её красота заставила его потерять голову |
gen. | he was carried away by his anger | он находился во власти гнева |
gen. | he was carried away by his anger | гнев ослепил его |
gen. | he was carried away by his enthusiasm | он находился во власти своего собственного воодушевления |
gen. | he was carried away by his fancy | воображение унесло его далеко |
gen. | he was carried away by his feelings | он оказался во власти чувств |
gen. | he was carried away by his own by her eloquence | его увлекло собственное её красноречие |
Makarov. | he was carried away by his work | работа увлекла его |
gen. | he was carried away by temptation | он поддался соблазну |
gen. | he was carried away by the beauty of the Italian lakes | красота итальянских озёр его восхитила |
gen. | he was carried away by the music | музыка заставила его позабыть все (на свете) |
gen. | he was carried away by the story | рассказ и т.д. захватил его (by the plot, by the music, etc.) |
gen. | he was carried away by wounded pride | он действовал под влиянием уязвлённой гордости |
gen. | he was carried away by wounded pride | он действовал под влиянием уязвлённого самолюбия |
Makarov. | he was carried away into the world of fantasy | он унёсся мир фантазий |
gen. | he was carried away with the music | музыка захватила его |
gen. | he was carried bodily to the doors | его на руках вынесли к дверям |
Makarov. | he was carried into the world of fantasy | он унёсся мир фантазий |
gen. | he was carried off to prison | его увезли в тюрьму (to the enemy camp, to the mountains, etc., и т.д.) |
Makarov. | he was so carried away by the conversation that he didn't notice her come in | он так увлёкся разговором, что не заметил, как она вошла |
Makarov. | high water on the river carried her house away | её дом смыло паводком |
gen. | his arguments carried over his opponents | его доводы убедили противников |
gen. | his enthusiasm was carried to the extreme | его энтузиазм не знал предела |
gen. | his fancy carried him away | воображение унесло его далеко |
Makarov. | his march must have been the fellow of the great march which carried Harold from London to Stamfordbridge | его поход был сродни тому великому походу, который привёл Гарольда из Лондона в Стамфордбридж |
gen. | his march was the fellow of the great march which carried Harold from London to Stamfordbridge | его поход был сродни тому великому походу, который привёл Гарольда из Лондона в Стамфордбридж |
Makarov. | his project was carried out | его проект претворился в жизнь |
gen. | his speech carried so much conviction that I had to agree with him | в его речи была такая убеждённость, что я не мог не согласиться с ним |
gen. | his speech carried the crowd | толпа была воодушевлена его речью |
gen. | his speech his conviction, her enthusiasm, her beauty, etc. carried us away | его речь и т.д. увлекла нас |
gen. | his thoughts carried him back to the past | его мысли унеслись в прошлое |
gen. | his voice carried to the back of the audience hall | его голос был слышен в самом конце зала (through the passage, etc., и т.д.) |
gen. | how we carried on! | какое у нас было веселье! |
Makarov. | hydrolysis being carried out in the absence of a strong acid and a base | гидролиз был проведён в отсутствие сильных кислот и оснований |
Makarov. | hydrolysis being carried out in the absence of a strong acid and a base | гидролиз был осуществлён в отсутствие сильных кислот и оснований |
gen. | I got carried away | Меня понесло (Я увлёкся Olga Fomicheva) |
gen. | I just got carried away with enthusiasm | меня захватил всеобщий энтузиазм |
gen. | I'd rather be judged by 12 than carried by 6 | Пусть лучше меня судят двенадцать, чем несут шестеро (Дмитрий_Р) |
Makarov. | in a suspended-flight conveyer, the flights are carried clear of the trough | в скребковом конвейере с погружёнными скребками скребки перекрывают часть сечения желоба |
Makarov. | in great storms the spray of the sea has been carried more than 50 miles from the shore | во время сильных штормов мельчайшие брызги морской воды долетают на расстояние более 50 миль от берега |
gen. | income of foreign organizations which is not associated with activities carried out in the Russian Federation through a permanent establishment | доходы иностранных организаций, не связанные с деятельностью в Российской Федерации через постоянное представительство (ABelonogov) |
nautic. | Index of Dangerous Chemicals Carried in Bulk | Указатель опасных химических веществ, перевозимых наливом (MichaelBurov) |
gen. | indulgence carried to excess | потворство, доведённое до крайности |
Makarov. | infection may be carried through the air | инфекция может передаваться по воздуху |
Makarov. | it was a daring attempt but he carried it off | это было трудно, но он это сделал |
gen. | it was a daring attempt but he carried it off | это была дерзкая попытка, но она ему удалась |
Makarov. | I've carried my point | я доказал свою правоту |
Makarov. | Jim carried off most of the prizes at the races | Джим выиграл большую часть призов на скачках |
gen. | Joe carried on in his come-day go-day manner | Джо продолжал вести себя в своей беспечной манере |
Makarov. | knight carried a shield with a cross painted thereupon | у рыцаря был щит, на котором был изображён крест |
med. | last observation carried forward | перенос последнего измерения вперёд (Maxxicum) |
med. | last observation carried forward | перенос данных последнего наблюдения вперёд (amatsyuk) |
med. | last observation carried forward | перенос данных последнего наблюдения (Maxxicum) |
gen. | life will have to be carried on in less favourable circumstances | в дальнейшем придётся жить в менее благоприятных условиях |
gen. | losses carried forward | убытки, перенесённые на последующий период (Gr. Sitnikov) |
Makarov. | man-carried | ручной |
gen. | man-carried | передвижной (Anglophile) |
Makarov. | mass of snow carried away by avalanches from 1 q. km of avalanche-hazardous slopes during a definite time interval | масса снега, снесённого лавинами за определённый период с 1 кв. км лавиноактивных склонов |
gen. | meetings are carried on in English | собрания проводятся на английском языке |
Makarov. | Mr. Gladstone's motion was carried by 337 to 38 | предложение г-на Гладстона прошло 337 голосами за при 38 голосах, поданных против |
nautic. | normally carried | штатный (S. Manyakin) |
Gruzovik | not carried away | неснесённый |
Gruzovik | of attack not carried out | непроизведённый |
Gruzovik | not easily carried out | неудобоисполнимый |
Gruzovik | object carried by a dog between its teeth | поноска |
gen. | orders your duties, your obligations, this agreement, etc. must be carried out to the letter | приказы и т.д. должны точно и т.д. выполняться (punctually, faithfully, etc.) |
Makarov. | our party carried the state, as usual | наша партия, как обычно, выиграла в этом штате |
gen. | pollen is carried by wind | пыльца распространяется ветром ('More) |
Makarov. | porter carried her baggage | носильщик нёс её багаж |
Makarov. | project was carried out against our wishes | проект был осуществлён против нашей воли |
avia. | purpose of trip, carried cargo quality or passenger number, loading on every section | цель полёта, характер перевозимого груза или количество пассажиров, загрузка на каждом участке (tina.uchevatkina) |
Makarov. | resolution was carried | резолюция была принята |
gen. | rights carried by such shares | права, предоставляемые акциями (mascot) |
Makarov. | rock fragments lying on the surface of glacier and carried by it | обломочный материал, переносимый ледником на поверхности |
Makarov. | rotor is carried in | ротор вращается (e. g., bearings; напр., на подшипниках) |
Makarov. | security officers have carried out a number of house-to-house searches | офицеры службы безопасности провели несколько повальных обысков |
gen. | several houses were carried away by the swollen river | вышедшая из берегов река снесла несколько домов |
gen. | several houses were carried away by the swollen river | разлившаяся река снесла несколько домов |
gen. | several passengers deck chairs, etc. were carried away | нескольких пассажиров и т.д. смыло (волной) |
gen. | several passengers deck chairs, etc. were carried away | нескольких пассажиров и т.д. снесло (волной) |
Makarov. | shaft is carried by bearings | вал вращается в подшипниках |
Makarov. | shaft is carried by two bearings | вал опирается на два подшипника |
Makarov. | she carried a child in her arms | на руках она несла своего ребёнка |
gen. | she carried a parasol to keep off the sun | у неё был зонтик для защиты от солнца |
Makarov. | she carried a water jar poised on her head | он несла кувшин с водой, удерживая его на голове |
Makarov. | she carried herself with a wonderful air | она прекрасно держалась |
gen. | she carried on something shocking | она устроила дикую сцену |
Makarov. | she carried out her threat to resign | она выполнила свою угрозу уйти с работы |
Makarov. | she carried out her threat to resign | она выполнила свою угрозу уйти в отставку |
Makarov. | she carried the palm | ей досталась пальма первенства |
Makarov. | she gets a bit carried away sometimes | она иногда немного увлекается |
gen. | she was carried out unconscious | её вынесли замертво |
gen. | shoulder-carried missile launcher | переносной зенитно-ракетный комплекс (Ин.яз) |
Makarov. | shuttle-carried explorer | исследовательский космический аппарат на борту многоразового транспортного космического корабля |
Makarov. | sound of the firing carried many miles | выстрелы были слышны за много миль |
Makarov. | strict safety tests are carried out on food additives | проводятся очень строгие проверки по безвредности пищевых добавок |
nautic. | submarine-carried cartridge ejector | устройство для выбрасывания сигнального патрона с подводной лодки |
Makarov. | test if the postulated methylation can occur we had carried out a second experiment | чтобы проверить, может ли иметь место предполагаемое метилирование, мы провели второй опыт |
gen. | that car carried me and friends to every corner of England, Scotland and Wales | на этой машине я и мои друзья исколесили всю Англию, Шотландию и Уэльс |
Makarov. | the admiral carried all sail | адмирал командовал всем флотом |
Makarov. | the admiral carried all sail | адмирал командовал всеми парусными судами |
Makarov. | the army carried all before them and gained control of all the important towns in a few weeks | армия смела всё на своём пути и овладела всеми важнейшими городами за несколько недель |
Makarov. | the army carried everything before them and gained control of all the important towns in a few weeks | армия смела всё на своём пути и овладела всеми важнейшими городами за несколько недель |
Makarov. | the army carried everything before them and gained control of all the important towns in a few weeks | армия брала штурмом все очаги сопротивления и взяла под контроль все важнейшие города за несколько недель |
Makarov. | the army carried its water supplies with it in skins | солдаты несли с собой запасы воды в бурдюках |
Makarov. | the baker has carried on business here for years | этот булочник ведёт здесь своё дело уже много лет |
gen. | the ball carried high into the air | мяч взлетел высоко в воздух |
Makarov. | the bellhop carried the luggage upstairs | коридорный отнёс вещи наверх |
Makarov. | the bill was carried | законопроект был принят |
gen. | the bill was carried with 2 abstentions | закон был принят при двух воздержавшихся |
gen. | the boat is being carried west by the current | лодку сносит течением на запад |
gen. | the boat was carried away by the current | лодку унесло течением |
gen. | the boat was carried away by the current | лодку снесло течением |
gen. | the boat was carried away by the current | лодку отнесло течением |
Makarov. | the boat was carried away by the swift current | лодки унесло быстрым течением |
gen. | the boat was carried away by the swift stream | лодка была унесена быстрым потоком |
gen. | the body was carried down by the stream | тело унесло вниз по течению |
Makarov. | the calculations have been carried out with the program packages Gaussian94 and Gaussian98 | вычисления были проведены с помощью пакетов программ Gaussian94 and gaussian98 |
Makarov. | the calculations have been carried out with the program packages Gaussian94 and Gaussian98 | вычисления были проведены с помощью пакетов программ Gaussian94 and Gaussian98 |
Makarov. | the concert wil have to be carried over till next week because the singer is ill | из-за болезни исполнителя концерт придётся перенести на следующую неделю |
Makarov. | the concert will have to be carried over till next week | концерт придётся перенести на следующую неделю |
Makarov. | the concert will have to be carried over till next week because the singer is ill | концерт придётся перенести на следующую неделю из-за болезни исполнителя |
Makarov. | the crane is carried by wheels | кран перемещается на ходовых колёсах |
Makarov. | the crane is carried by wheels | кран передвигается на ходовых колёсах |
Makarov. | the defences were not carried down to the water | оборонительные сооружения не были подведены к воде |
Makarov. | the defences were not carried down to the water | оборонительные сооружения не были доведены до воды |
Makarov. | the disease carried away an infinite number of persons | болезнь унесла жизни огромного числа людей |
gen. | the disease carried off many lives | болезнь унесла много жизней |
Makarov. | the document carried the royal seal | на документе была королевская печать |
Makarov. | the dog carried one of the runners chock against the edge of the circle | собака загнала одного из бегунов к самому краю круга |
gen. | the eagle carried off a sleeping lizard | орёл утащил спящую ящерицу |
Makarov. | the electric wiring is carried in bundles | монтаж ведётся проводами в жгутах |
Makarov. | the flood waters carried away the flimsy wooden bridge | паводковые воды унесли непрочный деревянный мост |
gen. | the football team was carried along by the enthusiasm of its supporters | энтузиазм болельщиков очень помог игрокам футбольной команды |
Makarov. | the generator equalizer is carried to a switchboard | уравнитель генератора закоммутирован на распределительный щит |
Makarov. | the gunmen carried out their threat and shot the man | бандиты выполнили свою угрозу и застрелили его |
Makarov. | the gunmen carried out their threat and shot the man | стрелки привели свою угрозу в исполнение и застрелили его |
gen. | the horse the bicycle, the car, etc. carried me him, etc. 50 miles | я и т.д. проехал на лошади и т.д. пятьдесят миль |
Makarov. | the hydrolysis being carried out in the absence of a strong acid and a base | гидролиз был проведён в отсутствие сильных кислот и оснований |
Makarov. | the hydrolysis being carried out in the absence of a strong acid and a base | гидролиз был осуществлён в отсутствие сильных кислот и оснований |
gen. | the idea his speech, his plan, etc. carried us along | эта мысль и т.д. увлекла нас |
gen. | the incident her voice, the surprise on her face, the sounds of sea-gulls, etc. carried me back to my happy school-days | этот случай и т.д. заставил меня мысленно перенестись в то счастливое время, когда я учился в школе (to my first meeting with him, to our last reunion, etc., и т.д.) |
gen. | the incident her voice, the surprise on her face, the sounds of sea-gulls, etc. carried me back to my happy school-days | этот случай и т.д. напомнил мне о том счастливом времени, когда я учился в школе (to my first meeting with him, to our last reunion, etc., и т.д.) |
Makarov. | the incident carried me back to my schooldays | этот случай перенёс меня обратно в мои школьные годы |
Makarov. | the knight carried a shield with a cross painted thereupon | у рыцаря был щит, на котором был изображён крест |
Makarov. | the legend carried us back to the times of our own youth | легенда напомнила нам времена нашей собственной юности |
Makarov. | the masts were carried away by the storm | бурей унесло мачты |
gen. | the motion carried | предложение принято |
Makarov. | the motion was carried | предложение было принято |
Makarov. | the motion was carried with one dissenting vote from Mr. Speicher | все, кроме господина Шпейхера, проголосовали за принятие данного предложения |
gen. | the news was soon carried round | новость быстро распространилась |
Makarov. | the newspaper carried the portrait of Stalin | газета поместила портрет Сталина |
Makarov. | the newspaper carried this report | газета поместила это сообщение |
Makarov. | the newspapers carried screaming headlines on the subject | газеты пестрели заголовками на эту тему |
Makarov. | the official presentation of this aircraft was carried out in the Hangar, where it was baptized with the name of "Andean Liberator" | официальная презентация этого авиалайнера состоялась в ангаре, где он получил имя "Освободителя Анд" |
gen. | the old man carried as heavy a load as the young fellows did | старик носил тяжести наравне с молодыми |
Makarov. | the plan was neatly carried out | план был тщательно продуман |
Makarov. | the plan was neatly carried out | план был осуществлён со всей скрупулёзностью |
Makarov. | the police carried him off to prison | полиция увезла его в тюрьму |
Makarov. | the police carried out a search of the house | полиция произвела обыск в доме |
Makarov. | the politician carried his hearers along with his speech | политик своей речью увлёк слушателей |
Makarov. | the politician's successful speech carried him forward | пламенная речь политика принесла ему успех |
Makarov. | the porter carried her baggage | носильщик нёс её багаж |
Makarov. | the porter carried her baggage to the car | носильщик отнёс её багаж в машину |
gen. | the project carried plenty of bang | это был действенный план |
Makarov. | the proposal was carried by 210 votes to 160 | предложение было принято 210 голосами против 160 |
gen. | the proposal was never carried out | план никогда не был выполнен |
gen. | the quarrel was carried to a foolish extent | в этом споре они дошли до нелепости |
Makarov. | the remaining clauses were carried unanimously | оставшиеся статьи были приняты единогласно |
Makarov. | the remaining clauses were carried unanimously | оставшиеся предложения были приняты единогласно |
Makarov. | the research program has been carried out by a cooperative effort | программа исследований осуществлена совместными усилиями |
Makarov. | the resolution carried | резолюция была принята |
Makarov. | the resolution was carried | резолюция была принята |
gen. | the resolution was carried | решение принято (In favour: 529; 3 against – the resolution was carried. 4uzhoj) |
Makarov. | the rotor is carried in | ротор вращается (e. g., bearings; напр., на подшипниках) |
gen. | the runners the swimmers, the competitors, etc. were carried along by the enthusiasm of their supporters | энтузиазм болельщиков и т.д. воодушевлял бегунов (by the audience, etc., и т.д.) |
gen. | the scientist's conviction that he was on the threshold of a great discovery carried him along | уверенность учёного, что он находится на пороге большого открытия, воодушевляла его |
gen. | the scientist's conviction that he was on the threshold of a great discovery carried him along | уверенность учёного, что он находится на пороге большого открытия, окрыляла его |
gen. | the sentence was carried out | приговор был приведен в исполнение |
Makarov. | the shaft is carried by bearings | вал вращается в подшипниках |
Makarov. | the shaft is carried by two bearings | вал опирается на два подшипника |
Makarov. | the shield that the king carried into battle was emblazoned with his family coat of arms | боевой щит короля был украшен фамильным гербом |
gen. | the ship carried a complement of 930 men | на корабле находился экипаж численностью в 930 человек |
Makarov. | the shot carried 200 yards | снаряд пролетел 200 ярдов |
gen. | the siege was carried on with great pertinacity | осада велась с большим упорством |
gen. | the sound the report of the guns, etc. carried far | звук и т.д. слышен разносился далеко |
Makarov. | the sound of the firing carried many miles | выстрелы были слышны за много миль |
Makarov. | the sounds were carried on the wind | звуки доносятся по ветру |
gen. | the storm carried away the sails | буря унесла паруса |
gen. | the verdict has been carried out | приговор приведен в исполнение |
gen. | the visiting team carried off most of the medals | команда гостей завоевала почти все медали |
gen. | the wind carried the music here | ветер доносил до нас мелодию |
Makarov. | the wiring is carried in bundles | монтаж ведётся проводами в жгутах |
Makarov. | the woman carried a water jar poised on her head | женщин несла кувшин с водой, удерживая его на голове |
Makarov. | the young swimmer got so tired that she wanted to stop but she was carried along by the cheers of her supporters | юная пловчиха выбилась из сил и уже хотела сойти с дистанции, но аплодисменты и возгласы зрителей подбодрили её |
Makarov. | the young swimmer got so tired that she wanted to stop but she was carried along by the cheers of her supporters | юная пловчиха выбилась из сил и уже хотела сойти с дистанции, но аплодисменты зрителей подбодрили её |
Makarov. | their courage carried the people through the war | их мужество поддерживало людей во время войны |
gen. | these matters should be carried over for consideration at the next meeting | эти вопросы следует рассмотреть на следующем заседании |
gen. | they carried me along with them | они увели меня с собой |
gen. | they carried on a joking conversation | они вели шутливый разговор |
gen. | they carried on all night | они веселились всю ночь |
gen. | they carried on all night | они дурачились всю ночь |
gen. | this bicycle has carried me 500 miles | на этом велосипеде я проехал 500 миль |
Makarov. | this custom has been carried down from the 18th century | традиция установилась в XVIII веке |
gen. | this custom has been carried down from the 18th century | эта традиция восходит к 18 столетию |
gen. | this debt has been carried forward from year to year, when will it be paid? | из года в год этот долг переносится на следующий отчётный период, когда же он будет уплачен? |
gen. | this experiment must have been carried out | этот опыт, вероятно, уже проведён (Неправильно: этот опыт надо провести) |
gen. | this gun carried as far as the enemy ships | снаряды из этого орудия долетали до кораблей неприятеля |
Makarov. | this tricycle has carried me five thousand miles | этот мотоцикл с коляской вёз меня пять тысяч миль |
Makarov. | though frightened he carried it off very well | хотя он и испугался, но не показал вида |
gen. | Treaty on the Determination of the Customs Value of Goods Carried Across the Customs Border of the Customs Union | Соглашение об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу таможенного союза (E&Y ABelonogov) |
Makarov. | two acolythes carried the candlesticks | два псаломщика несли подсвечники |
Makarov. | unlade two asses of the baskets they carried | снять с ослов корзины, которые они везли |
gen. | we were all carried along by his speech | все мы были захвачены его речью |
gen. | we were all carried along by his speech | его выступление привлекло нас всех на его сторону |
Makarov. | well carried ears | хорошо поставленные уши |
gen. | when we told him about it he carried on dreadfully | когда мы сказали ему об этом, он устроил ужасную сцену |
gen. | when we told him about it he carried on dreadfully | когда мы сказали ему об этом, он потерял всякое самообладание |
Makarov. | wind-lifted snow carried above the surface of the earth | перенос снега ветром над поверхностью земли |
Makarov. | wiring is carried in bundles | монтаж ведётся проводами в жгутах |
Gruzovik | work carried out in a laboratory, office, etc | камеральные работы |
gen. | work carried out in laboratory | камеральные работы |
gen. | work carried out in the office | камеральные работы |
gen. | your command will be carried out | ваше приказание будет исполнено |