Subject | English | Russian |
gen. | All right, look, lady, If you do not get into that car without further incident, then I am happy to add resisting arrest to your rap sheet | Хорошо, слушайте, леди, или вы садитесь в машину без дальнейших препирательств, или я с удовольствием добавлю сопротивление аресту к списку ваших правонарушений (Taras) |
gen. | ample the new car has an ample boot | у нового автомобиля вместительный багажник |
gen. | as the car hit the tree the passengers were shot out | в тот момент, когда машина врезалась в дерево, пассажиров выбросило из неё |
gen. | baby car mirror | зеркало в автомобиль для контроля за ребёнком (WiseSnake) |
gen. | be car sick | укачиваться в машине (Morning93) |
gen. | be folded back we drove with the hood of the car folded back | мы ехали на машине со опущенным верхом |
gen. | be folded back we drove with the hood of the car folded back | мы ехали на машине со сложенным верхом |
gen. | be in a bad car accident | попасть в автокатастрофу |
gen. | be in a bad car accident | попасть в автокатастрофу |
gen. | be laid up his car is laid up | его машина в ремонте |
gen. | be laid up his car is laid up | его машина на ремонте |
gen. | being at the wheel of one's car while several times over the drink-drive limit | управление транспортным средством в состоянии алкогольного опьянения, в несколько раз превышающем допустимую норму (Anglophile) |
gen. | borrow a car from one's neighbour | брать ненадолго машину у соседа (a pen from the girl sitting in the next seat, etc., и т.д.) |
gen. | buy a car on credit | купить машину в кредит (z484z) |
gen. | by a car share | на попутном автомобильном транспорте (Alex_Odeychuk) |
gen. | can I borrow your car for an hour? | можно мне взять вашу машину на часок? |
gen. | can you manage the car by yourself? | вы можете управиться с машиной без посторонней помощи? |
gen. | can you manage the car by yourself? | вы можете сами справиться с машиной? |
gen. | can't you get this all-fired car finally fixed? | ну ты что, не можешь починить эту чёртову машину? |
gen. | can't you get this all-fired car finally fixed? | ну что ты, не можешь починить эту чёртову машину? |
gen. | car accessories | автомобильные аксессуары (VLZ_58) |
gen. | car battery | аккумуляторная батарея (a lead-acid storage battery in a motor vehicle; usually a 12-volt battery of six cells; the heart of the car's electrical system • Syn: automobile battery. WN3 Alexander Demidov) |
gen. | car bed | переносная кроватка (для младенца) |
gen. | Car-Bike Hybrid | веломобиль (Artjaazz) |
gen. | car/bike hybrid | веломобиль (Artjaazz) |
gen. | car body pitching | галопирование кузова вагона |
gen. | car bomb | взрывное устройство, устанавливаемое в автомобиле (террористами) |
gen. | car bombing | уничтожение автомобиля подложенной террористами бомбой |
gen. | car bombing | уничтожение автомобиля подложенной бомбой |
gen. | car boot sale | продажа прямо из багажника (машины) |
gen. | car boot sale | барахолка (на которой вещи раскладывают на багажнике Anglophile) |
gen. | car-borne radiometer | авторадиометр |
gen. | car-bottom furnace | печь с выдвижным выкатным подом |
gen. | car-building plant | вагоностроительный завод |
gen. | car came in view round the bend | автомобиль показался из-за поворота |
gen. | car came into view round the bend | автомобиль показался из-за поворота |
gen. | car care | обслуживание автомобилей (lapudzi) |
gen. | car care products | автокосметика (Anglophile) |
gen. | car coat | полудлинное пальто |
gen. | car coat | пальто "три четверти", труакар |
gen. | car commander | командир бронемашины |
gen. | car coupling | сцепка вагонов (устройство, обеспечивающее связь пары вагонов ssn) |
gen. | car couplings | сцепки вагонов (ssn) |
gen. | car crash | страшная ситуация, противоестественно привлекающая к себе наблюдателей (ad_notam) |
gen. | car crash | ДТП (maystay) |
gen. | car crew | экипаж бронемашины |
gen. | car crusher | автомобильная дробилка (Nuraishat) |
gen. | car dealer | торговец машинами |
gen. | car dealer | агент по продаже и обслуживанию автомобилей |
gen. | car dealership | АТЦ (Andrey Truhachev) |
gen. | car dealership | центр по продаже машин (АТЦ «Москва» – крупнейший торговый центр по продаже машин, автозапчастей и аксессуаров.
Принадлежащий «Яндексу» сервис объявлений «Авто.ру» открыл собственный офлайн-центр по продаже машин.
... Сушинский как бизнесмен, оказывается, открыл в Санкт-Петербурге новый центр по продаже машин китайского автомобильного бренда Geely. Alexander Demidov) |
gen. | car dealership | центр, занимающийся продажей автомобилей (A car dealership or vehicle local distribution is a business that sells new or used cars at the retail level, based on a dealership contract with an automaker or its sales subsidiary. It employs automobile salespeople to sell their automotive vehicles. It may also provide maintenance services for cars, and employ automotive technicians to stock and sell spare automobile parts and process warranty claims. WK Alexander Demidov) |
gen. | car deliverer | водитель-перегонщик (andrew_egroups) |
gen. | car-dependent city | город, где люди в основном перемещаются на личных автомобилях (betelgeuese) |
gen. | car-dependent city | город с высокой плотностью автомобилизации (betelgeuese) |
gen. | car drawn by steam power | автомобиль, приводимый в действие энергией пара |
gen. | car driver | шофёр (Rus уст. MichaelBurov) |
gen. | car first aid kit | автомобильная аптечка (auto/vehicle first aid kit GeorgeK) |
gen. | car free zone | свободная от транспорта зона (tlumach) |
gen. | car gearbox | коробка передач автомобиля |
gen. | car going one's way | попутная машина |
Игорь Миг | car-hailing service | сервис заказа такси |
Игорь Миг | car-hailing service | служба такси |
gen. | car-hire | прокат автомобиля |
gen. | car hire agreement | договор на прокат автомобиля (cf. напрокат MichaelBurov) |
gen. | car-hire facilities | компании, предлагающие аренду автомобиля (sankozh) |
gen. | car hire price | стоимость автомобиля напрокат (MichaelBurov) |
gen. | car hire price | цена на прокат автомобиля (MichaelBurov) |
gen. | car horn | сигнал машины (eilean) |
gen. | car impound | штрафная стоянка (Damirules) |
gen. | car industry is in the doldrums | автомобильная промышленность в упадке |
gen. | car interior | салон машины (Savielia) |
gen. | carriole | канадские сани |
gen. | car jockey service | отгонка автомобилей (на парковку SergeyL) |
gen. | car jockey service | отгон автомобилей (на парковку SergeyL) |
gen. | car keys | автомобильные ключи (driven) |
gen. | car kilometer | вагоно-километр |
gen. | car-lift truck | автопогрузчик |
gen. | car-light commuter | житель пригорода, добирающийся в город как правило не на автомобиле (Yan Mazor) |
gen. | car listing | объявление о продаже автомобиля (Ремедиос_П) |
gen. | car-load | партия груза на один вагон |
gen. | car loading rate | вагонная норма (Bauirjan) |
gen. | car loading rate | норма загрузкивагона (Bauirjan) |
gen. | car maintenance | техническое обслуживание автомобиля (Aly19) |
gen. | car make | марка автомобиля (YuriDDD) |
gen. | car-making factory | автозавод (В. Бузаков) |
gen. | car manufacturer | автомобилестроительная фирма (В. Бузаков) |
gen. | car mascot, hood ornament | эмблема на автомобиле (papillon blanc) |
gen. | car owner's manual | инструкция по эксплуатации автомобиля (An owner's manual (also called an instruction manual) is an instructional book or booklet that is supplied with almost all technologically advanced consumer products such as vehicles, home appliances and computer peripherals. wiki Alexander Demidov) |
gen. | car park | организованная парковка (Alexander Demidov) |
gen. | car park | стоянка для автомобилей (an area or building reserved for parking cars: Usual US and Canadian term: parking lot. CED Alexander Demidov) |
gen. | car-park | стоянка автомашин |
gen. | car park payment machine | паркомат (Ремедиос_П) |
gen. | car park space | место парковки автомобиля (ssn) |
gen. | car parking space | место парковки автомобиля (ssn) |
gen. | car parking space | машиноместо (Alexander Demidov) |
gen. | Car-Parrinello ab initio molecular dynamics scheme | метод неэмпирической молекулярной динамики Кара-Парринелло |
gen. | Car-Parrinello equations | уравнения Кара-Парринелло |
gen. | Car-Parrinello technique | метод Кара-Паринелло |
gen. | Car-Parrinello technique | неэмпирический метод молекулярной динамики |
gen. | car pool | группа договорившихся по очереди обслуживать друг друга автомашиной (для доставки на станцию, в школу и т. п.) |
gen. | car pool | договорённость автовладельцев о совместной эксплуатации автомашин |
gen. | car pool | легковые автомобили для служебного пользования |
gen. | car-pool | легковые автомобили для служебного пользования |
gen. | car-port | навес для автомобиля |
gen. | car producer | компания, фирма, предприятие и т. п.-производитель автомобилей (Vadim Rouminsky) |
gen. | car production line | цех сборки легковых машин (Alexander Demidov) |
gen. | car rental | сумма аренды машины |
gen. | car rental | прокат машины (имеется в виду легковой автомобиль WiseSnake) |
gen. | car rental company | компания по сдаче автомобилей в аренду (источник – goo.gl dimock) |
gen. | car rental contract | цена на прокат автомобиля (cf. цена автомобиля напрокат MichaelBurov) |
gen. | car rental contract | договор на прокат автомобиля (cf. напрокат MichaelBurov) |
gen. | car-repair shop | авторемонтная мастерская |
gen. | car-repair shop | вагоноремонтная мастерская |
gen. | car repair shop | автомастерская |
gen. | car repair tools | автоинструмент (sankozh) |
gen. | car sales | продажи автомобилей (bookworm) |
gen. | car seat | авто-люлька (Rimulya) |
gen. | car seat | сиденье в машине |
gen. | car service | служба такси (driven) |
gen. | car service | служба пассажирских перевозок (driven) |
gen. | car service technician | слесарь по ремонту автомобилей (VictorMashkovtsev) |
gen. | car servicing | техническое обслуживание автомашин |
gen. | car shaker | виброустановка для облегчения разгрузки вагонов |
gen. | car-share | брать попутчиков (Anglophile) |
gen. | car-sick | трамвае |
gen. | car sickness | двигательная тошнота |
gen. | car slewed round in a complete circle on the icy road | автомобиль развернулся на 180 градусов на обледеневшей дороге |
gen. | car swung round the corner | машина резко завернула за угол |
gen. | car-system voltage | напряжение бортовой сети (авто) |
gen. | car technical condition inspector | контролёр технического состояния автомобилей (VictorMashkovtsev) |
gen. | car theft | угон машины (т.е., кража, без применения насилия, в отличие от carjack Alexander Oshis) |
gen. | car theft | кража автомобиля (sissoko) |
gen. | car thieves' wish list | список фаворитов угонщиков (snugbug) |
gen. | car tire | легковая покрышка |
gen. | car transporter truck | автовоз (nexton) |
gen. | car trap | проезжая часть с колеёй определённого размера (для пропуска нек-рых транспортных средств) |
gen. | car-type furnace | печь с выдвижным подом |
gen. | Car v. Ped. | пешеход, сбитый машиной (car versus pedestrian
IndigoWorld) |
gen. | car valeting | чистка и мойка автомобилей (британский вариант американского car detailing Ремедиос_П) |
gen. | car was stepping along at a good rate | автомобиль шёл на большой скорости |
gen. | car was totalled | машину разнесло полностью |
gen. | car with reserved seats | плацкартный вагон |
gen. | car with small cylinder capacity | малолитражный автомобиль |
Игорь Миг | change one's car tires back to summer tread | перейти на летнюю резину (for the first time in my life at the end of May I haven't gotten out my summer wardrobe, put away my wool coats, or changed my car tires back to summer tread .tmt.mberdy.2017) |
Игорь Миг | change one's car tires back to summer tread | сменить резину на летнюю |
Игорь Миг | change one's car tires back to summer tread | переобуть резину на летнюю |
Игорь Миг | change one's car tires back to summer tread | переобуться (авто.) |
gen. | cleaning of car interiors | чистка салонов (Alexander Demidov) |
gen. | company car users | лица, пользующиеся служебными автомобилями (Alexander Demidov) |
gen. | comprehensive car insurance | комплексная страховка автомобиля (skazik) |
gen. | compulsory third party car insurance | обязательное страхование автогражданской ответственности (Alexander Demidov) |
gen. | coordinated car bombs | управляемое автомобильное взрывное устройство (bigmaxus) |
gen. | did you manage to get the number of the car down? | вам удалось записать номер автомобиля? |
gen. | did you see about renting a car for the weekend? | ты позаботился о том, чтобы взять на прокат машину на выходные дни? |
gen. | dig the car skier, etc. out of snow | откопать занесённый снегом автомобиль (и т.д.) |
gen. | dig the car out of snow | выкопать машину из-под снега |
gen. | do you have time to get the car washed this morning? | у тебя есть время с утра съездить на мойку? |
gen. | draw in car to the curb | поставить машину у тротуара |
gen. | drive the car off | уезжать, съезжать (Nadia U.) |
gen. | fake car crash | инсценировка ДТП (A pregnant mother and her alleged accomplices stage a fake car crash in a Bankstown intersection as part of an elaborate insurance scam VLZ_58) |
gen. | fit a car with a bomb | установить бомбу в машину (4uzhoj) |
gen. | form a car pool | сформировать "автопул" (для удобства перевозки) |
gen. | furnish each car with lavatory accomodation | оборудовать вагоны санузлами |
gen. | get a car loan | взять кредит на машину (Анна Ф) |
gen. | get car sick | укачиваться в машине (Morning93) |
gen. | get into a car accident | попасть в аварию (4uzhoj) |
gen. | get into a car accident | попасть в ДТП (anyname1) |
gen. | get the car ready | приготовить машину (для поездки: Can you get the car ready? I must leave at once. ART Vancouver) |
gen. | give up an old car for a new one | поменять старую машину на новую |
gen. | go car-free | отказаться от автомобиля (Ремедиос_П) |
gen. | growth in car ownership | рост числа автовладельцев (Anglophile) |
gen. | guarded car park | охраняемая автостоянка (For example when you think of car parking Chesterfield B&B accommodation is less likely to take the form of a secure, guarded car park than a luxury Derby ... Alexander Demidov) |
gen. | hands-free car kit | специальное устройство громкой связи во время движения автомобиля (Alexander Demidov) |
gen. | Harry had just bought a new car, and his son went and backed it into a lamppost | Гарри только что купил новую машину, а его сын разбил её о фонарный столб |
gen. | he boasts of owning the biggest car in the neighbourhood | он говорит, что у него самая большая машина во всей окрестности |
gen. | he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – Неплохо, а? |
gen. | he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Слыханное ли это дело? |
gen. | he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Неплохо, а? |
gen. | he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. вы что-либо подобное слышали? |
gen. | he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – Слыханное ли это дело? |
gen. | he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – вы что-либо подобное слышали? |
gen. | he bought a new car, the jazziest in Calgary | он купил новую машину, самую выпендрёжную в Калгари |
gen. | he bought his car on the never-never | он купил машину в рассрочку |
gen. | he brought the car to a stop | он остановил машину |
gen. | he creamed the car on the turnpike | он всмятку разбил свою машину на автомагистрали |
gen. | he disposed of the house and car in accordance with his father's will | он распорядился домом и автомобилем в соответствии с завещанием отца |
gen. | he gave his old car away for two thousand dollars | он продал свою старую машину за две тысячи долларов |
gen. | he guarantees he can repair your car in one day | он берётся починить вашу машину в один день |
gen. | he had just bought a new car, and his son went and backed it into a lamppost | он только что купил новую машину, а его сын разбил её о фонарный столб |
gen. | he had parked his car bang outside my gate | он припарковал свою машину прямо перед моими воротами |
gen. | he helped me to settle on which car to buy | он помог мне решить, какую выбрать машину |
gen. | he is driving the car like a madman | он гонит машину, как сумасшедший |
gen. | he is unlikely to recover after the car accident | он вряд ли выживет после автокатастрофы |
gen. | he jumped into his car and sped off | он прыгнул в машину и умчался |
gen. | he just can't get the car started | он никак не может пустить в ход машину |
gen. | he keeps his car spick-and-span | у него машина всегда блестит |
gen. | he offered me ahis car for a week | он предложил мне свой автомобиль на неделю |
gen. | he ordered the victim to put his hands on the squad car, patted him down, removed his wallet and allegedly took $300 from the wallet | он приказал пострадавшему положить руки на патрульную машину, обыскал его, достал у него из кармана бумажник и якобы взял оттуда 300 долларов |
gen. | he overstepped the mark when he parked his car in the space reserved for the boss | он перешёл все границы, припарковав машину на отведённом для босса месте |
gen. | he parked his car in the drive | он припарковал машину на въезде |
gen. | he permitted his car to be used | он разрешил взять его машину |
gen. | he permitted his car to be used | он разрешил воспользоваться его автомобилем |
gen. | he put the car into reverse | он включил задний ход |
gen. | he put the car through some tests | он несколько раз испытывал машину |
gen. | he put the car through some tests | он несколько раз проверял машину |
gen. | he railed his car to Scotland | он переправил свою машину в Шотландию по железной дороге |
gen. | he ran the car into a tree | он врезался на своей машине в дерево |
gen. | he ran the car into the garage | он загнал машину в гараж |
gen. | he read it in an empty subway car racketing under the deserted streets | он прочитал это в пустом вагоне метро, громыхающем под пустынными улицами |
gen. | he rented a car for the weekend | он взял напрокат машину на выходные дни |
gen. | he reversed the car into a wall | он дал задний ход и врезался в стену |
gen. | he sold the car at a loss | он невыгодно продал машину |
gen. | he spent the afternoon getting his car fixed | после обеда он провёл время за ремонтом машины |
gen. | he started the car by hand | он завёл машину вручную |
gen. | he swapped his car for public transport | он пересел на общественный транспорт |
gen. | he tried to flog his old car, but no one would buy it | он пытался загнать свою старую машину, но её никто не покупал |
gen. | he turned his car round | он развернул машину |
gen. | he wanted to show his new car off | он хотел похвастаться новой машиной |
gen. | he was about to go away for a holiday, but a car accident ruined his plans | он собирался отправиться в отпуск, но автомобильная авария расстроила его планы |
gen. | he was alarmed to discover that his car was gone | он был очень встревожен, когда обнаружил, что его машина исчезла |
gen. | he was car-sick | его укачало в машине |
gen. | he was killed in a car accident | он погиб в автомобильной катастрофе |
gen. | he was killed in a car crash | он погиб в автомобильной катастрофе |
gen. | he was near to death after a car smash | он чуть не погиб в автомобильной катастрофе |
gen. | he was swinging his car keys in a self-conscious manner | он вертел в руках ключи от машины, стремясь произвести впечатление на окружающих |
gen. | he waved at the car to stop at the corner | он сделал машине знак остановиться на углу |
gen. | he wrecked the car one day after getting his pink slip | он разбил машину вскоре после получения водительских прав для начинающих (cnlweb) |
gen. | head-on car accident | авария с лобовым столкновением (finita) |
gen. | her car was a statement of her driving prowess | всем своим видом автомобиль, казалось, заявлял об исключительных ездовых качествах и элегантной удали своего владельца |
gen. | he's got as big a car as you have | он обзавёлся такой же большой машиной, как твоя |
gen. | his car bumped into ours | его машина врезалась в нашу |
gen. | his car drew up with my bicycle | его машина притормозила, поравнявшись с моим велосипедом |
gen. | his car is a beauty | у него прекрасная машина |
gen. | his car is cooler than that | его машина будет похлеще |
gen. | his car met with an accident | его автомобиль попал в аварию |
gen. | his car needs a new engine | его машине нужен новый двигатель |
gen. | his car scraped against a tree | он поцарапал машину о дерево |
gen. | his car was a wreck after the collision | после аварии его машина пришла в полную негодность |
gen. | his car was sandwiched between two lorries | его машина была зажата между двумя грузовиками |
gen. | his new car made him the envy of his friends | его новая машина стала объектом зависти друзей |
gen. | his old car is badly in need of replacement | его старая машина, конечно, нуждается в ремонте |
gen. | how is your new motor car behaving? | как работает ваш новый автомобиль? |
gen. | how many of us will your car hold? | сколько человек влезет в твою машину? |
gen. | how many of us will your car hold? | сколько человек сядет в твою машину? |
gen. | how much do they charge for a car by the day for a call, for a room, etc.? | сколько стоит день проката автомобиля и т.д.? |
gen. | I backed into another car as I was coming out of the car park | я врезался в другую машину, когда выезжал со стоянки |
gen. | I can't afford to run a car on my salary | на свою зарплату я не могу содержать машину |
gen. | I can't make the car this pump, this machine, etc. work | не могу наладить автомобиль (и т.д.) |
gen. | I can't make the car this pump, this machine, etc. work | не могу наладить машину (и т.д.) |
gen. | I couldn't get through the gate because you car was in the way | я не смог проехать в ворота, потому что твоя машина перекрывала дорогу |
gen. | I couldn't get through the gate because you car was in the way | я не мог проехать в ворота, потому что твоя машина перекрывала дорогу |
gen. | I don't think this old car will make it to the top of the hill | по-моему, эта старая машина не доберётся до вершины холма |
gen. | I look after the car myself | я сам ухаживаю за машиной |
gen. | I shall just put the car away | я только поставлю машину |
gen. | I want to get out of the car and stretch | я хочу выйти из машины и размять немного ноги |
gen. | I want to get out of the car and stretch | я хочу выйти из машины и размяться |
gen. | if the car ran out of gas in the middle of this desert, we would be up the creek without paddle | если бензин кончится прямо посредине этой пустыни, мы окажемся в дерьмовой ситуации |
gen. | if you can't drive up the hill forwards, you'll have to back the car up | если вы не можете въехать на холм обычным способом, вам нужно использовать задний ход |
gen. | if you have an old car you will never have done with repairs | если у вас старый автомобиль, вы всегда будете вынуждены его ремонтировать |
gen. | I'll collect you with the car at midday | в полдень я за вами заеду на машине |
gen. | in-car navigation system | система автомобильной навигации (kee46) |
gen. | in her first driving lesson, Jane backed the car safely out of the garage | на своём первом уроке по вождению Джейн благополучно выехала из гаража, дав задний ход |
gen. | in view of the increased cost, I'm afraid a new car is out this year | ввиду повышения цен, боюсь, в этом году мы не можем планировать приобретение новой машины |
gen. | indoor car wash | закрытая автомойка (Евгений Тамарченко) |
gen. | in-house car park | встроенный паркинг (The Cosmopolitan Hotel has no in-house car park. However, literally yards away is Queen's Hall Car Park, Sovereign Street, LS1 4AG, which charges _4.00 for ... Alexander Demidov) |
gen. | Interior Car Lights | плафон освещения салона (ROGER YOUNG) |
gen. | into the bargain I bought a car and got two spare wheels into the bargain | я купил автомобиль и в придачу получил два запасных колеса |
gen. | it hurts the car to be left in the rain | машина портится, когда она стоит под дождём |
gen. | it is a good car, but too expensive. – exactly | это хорошая машина, но слишком дорогая. – вот именно |
gen. | it is dangerous to overtake another car on a bend | опасно делать обгон на повороте |
gen. | it took him just ten minutes to get the car through the traffic | всего за десять минут он смог вырулить из сплошного потока машин |
gen. | it took hours to extricate the car from the sand | потребовалось несколько часов, чтобы вытащить машину из песка |
gen. | it was a bit of a Catch-22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the road | положение было почти парадоксальным: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах |
gen. | it was a spy movie with car chases, a murder, a shag and a happy ending | это был шпионский фильм с автомобильными погонями, убийством, постельной сценой и счастливым концом |
gen. | it was good to know that my car was left intact | приятно было узнать, что моя машина цела |
gen. | it was only when they caught sight of a police car that they realized they were in trouble | только когда они увидели полицейскую машину, поняли, что попались |
gen. | it was raining hard, and the car skidded badly | шёл ливень, и машину сильно заносило |
gen. | it will be to your advantage to buy a car now | вам выгоднее сейчас купить машину |
gen. | it's a miracle than he wasn't killed in that car crash | это чудо, что он не погиб в той автомобильной катастрофе |
gen. | it's safest to remain a good distance behind, in case the car in front suddenly stops | нужно держать приличную дистанцию на случай, если впереди идущая машина внезапно остановится |
gen. | it's the dearest car on the market | это самый дорогой автомобиль из всех имеющихся в продаже |
gen. | keep the car ready | держите машину наготове |
gen. | keep the car straight | вести машину прямо |
gen. | let us stop the car, get down and walk | давайте выйдем из машины и пройдёмся |
gen. | let's hire the car for the day | давайте наймём машину на целый день |
gen. | liability car insurance | автогражданская ответственность (mostly US, includes Bodily Injury Liability Car Insurance and Property Damage Liability Car Insurance Alexander Demidov) |
gen. | make off at some tempo the car made off at top speed | машина умчалась на предельной скорости |
gen. | manoeuvre car into a garage | искусно въехать в гараж и поставить машину |
gen. | motor-car construction | автомобилестроение |
gen. | motor-car construction | автомобилестроительный |
gen. | motor-car insurance | страхование легковых автомобилей |
gen. | motor car obeys the slightest movement of the steering-wheel | автомобиль реагирует на малейший поворот руля |
gen. | motor-car parking | автостоянка |
gen. | motor-car repair | авторемонтный |
gen. | multilevel car park | многоярусная автостоянка (Alexander Demidov) |
gen. | multi-level car park | многоярусная парковка (Alexander Demidov) |
gen. | multi-level underground car park | многоярусная подземная автостоянка (Alexander Demidov) |
gen. | multi-level underground car park | подземная многоярусная автостоянка (Alexander Demidov) |
gen. | multi-storey car park | многоэтажный гараж (wiki Alexander Demidov) |
gen. | multi-storey car park | многоэтажная парковка (denghu) |
gen. | my car gibs at steep hills | моя машина плохо берет крутые подъёмы |
gen. | my car goes faster than his | моя машина может развивать большую скорость, чем его |
gen. | my car goes faster than his | моя машина идёт быстрее, чем его |
gen. | my car these boots, this coat, etc. has seen long service | моя машина и т.д. хорошо мне послужила |
gen. | my car these boots, this coat, etc. has seen plenty of service | моя машина и т.д. хорошо мне послужила |
gen. | my car is here and yours is there | моя машина здесь, а ваша там |
gen. | my car is kept in repair | моя машина всегда в полном порядке |
gen. | my car just cleared the other car in the lane | моя машина чуть не задела другую машину в переулке |
gen. | my car skidded | мою машину занесло (Taras) |
gen. | next you must learn how to back a car into a parking space | следующее, чему вы должны научиться, это парковать машину с помощью заднего хода |
gen. | no car could stand up to that kind of treatment | такого обращения ни одна машина не выдержит |
gen. | our car is in urgent need of repair | наша машина нуждается в срочном ремонте |
gen. | outside car service | автомобильные услуги (Flower A.) |
gen. | overflow car park | компенсационная парковка (Overflow car park near Biggleswade railway station to close ... Alexander Demidov) |
gen. | park car at the entry | поставить машину у входа |
gen. | park car at the entry | поставить машину у подъезда |
gen. | Passenger car equivalent | машино место (Darkin) |
gen. | Passenger car equivalent | машиноместо (Darkin) |
Игорь Миг | put the car in reverse | включить заднюю передачу (He put the car in reverse, but it just spun its wheels. mberdy.us.17) |
gen. | put the car into second gear | переведите машину на вторую скорость |
gen. | rail car loading rate | норма загрузкивагона (Bauirjan) |
gen. | rail car loading rate | вагонная норма (Bauirjan) |
gen. | rail car manufacturing | вагоностроение (Maria Klavdieva) |
gen. | rail car transporter | вагон для перевозки легковых автомобилей (denghu) |
gen. | rail car transporter | вагон-автомобилевоз (AD denghu) |
gen. | rail tank car numbers recognition module | модуль распознавания номеров железнодорожных цистерн (Bauirjan) |
gen. | railroad car with hard seats | жёсткий вагон (= third-class) |
gen. | railroad car with soft seats | мягкий вагон (= first-class) |
gen. | railroads car-building worker | вагонник |
gen. | railway car loading | железнодорожные погрузки |
gen. | railway-car repair works | вагоноремонтный завод |
gen. | railway car with compartments | купированный вагон |
gen. | railway tank car numbers recognition module | модуль распознавания номеров железнодорожных цистерн (Bauirjan) |
gen. | register one's car to | зарегистрировать автомобиль на (someone – кого-либо alex) |
gen. | reverse car into the garage | задним ходом поставить автомобиль в гараж |
gen. | rollover car wreck | автомобильная авария с переворотом (Evgeny Shamlidi) |
gen. | rollover car wreck | авария с переворотом автомобиля (Evgeny Shamlidi) |
gen. | roof car park | кровельная парковка (Alexander Demidov) |
gen. | run a car at small cost | тратить на содержание машины немного денег |
gen. | run a car a bicycle, etc. in a race | участвовать в автогонках (и т.д.) |
gen. | run a car into a garage | завезти машину в гараж (a ship into harbour, a cart into the yard, etc., и т.д.) |
gen. | run a car into a tree | врезаться машиной в дерево (into a wall, into a post, etc., и т.д.) |
gen. | run a car up to the house | подогнать машину к самому дому |
gen. | run the car downhill | ехать на машине с горы (uphill, в го́ру) |
gen. | run the car in the garage | ввести автомобиль в гараж |
gen. | run the car the bus, etc. up | подогнать машину (и т.д.) |
gen. | secure car park | охраняемая автостоянка (You will be met by a uniformed member of staff who will check your booking confirmation and take your car to our secure car park. Alexander Demidov) |
gen. | send a car by | прислать машину (I was hoping you could send a car by. / I'll send a car by her place, check things out, alright? / Instead of a hiring a cab, the man used a pay phone to call the Little Rock police department to ask if they'd send a car by to give him a ride 4uzhoj) |
gen. | send the car for him | пошлите за ним машину |
gen. | she loved her car and kept it sparkly clean and waxed | она любила свой автомобиль и содержала его в идеальной чистоте. автомобиль всегда сверкал, как будто был натёрт воском (bigmaxus) |
gen. | she ran the car up on the curb | она подогнала машину к обочине дороги |
gen. | she took your car? What presumption! | она взяла твою машину? Как она осмелилась Какая наглость! |
gen. | six people in the car is a tight fit | шесть человек едва умещаются в машине |
gen. | spent car battery | отработанный аккумулятор (Aiduza) |
gen. | staff car park | служебная парковка (Alexander Demidov) |
gen. | start the car moving | запустить машину |
gen. | stop the car for a moment | остановить машину на минутку |
gen. | surface car park | наземная стоянка автомашин (Alexander Demidov) |
gen. | surface car park | наземная парковка (Alexander Demidov) |
gen. | surface car park | наземная автостоянка (Alexander Demidov) |
gen. | swing a car round | развернуть машину |
gen. | swing round smth. the car swung round the corner | машина резко завернула за угол |
gen. | swing the car around now so you won't have to bother later | разверните машину сейчас, чтобы потом не надо было возиться |
gen. | take a car to the ferry | поехать машиной до переправы (a freighter to Europe, a train to Boston, etc., и т.д.) |
gen. | take car in for service | отдать авто на техосмотр (OLGA P.) |
gen. | tank car load capacity | грузоподъёмность ж / д цистерны |
gen. | that car carried me and friends to every corner of England, Scotland and Wales | на этой машине я и мои друзья исколесили всю Англию, Шотландию и Уэльс |
gen. | that car gives me notching but tsuris | с этой машиной у меня сплошные проблемы |
gen. | that car has lasted them for years | эта машина служит им очень давно |
gen. | that car is tops | лучше этого автомобиля не сыщешь, автомобиль что надо |
gen. | that car of hers is something! | ну и машина у нее! |
gen. | that's the second time I've had my car window smashed in the last two weeks | за последние две недели мне уже во второй раз разбивают стекло в машине |
gen. | the big old car gobbles up petrol | этот большой старый автомобиль жрёт уйму бензина |
gen. | the big old car gobbles up petrol | этот большой старый автомобиль жрёт много бензина (слово old здесь может нести только эмоциональное усиление с отрицательной коннотацией. Когда у нас употребляется суффиксы -Ща/Ще. Пример big old piece - кусманище. Можно перевести big old car как просто Драндулетина, Тачилище. А напимер развалина было бы некорректно, так как опять контекст "старости" появляется, а его во фразе нет совсем. eart) |
gen. | the brakes failed and the car crashed into a tree | тормоза отказали, и машина врезалась в дерево |
gen. | the car broke down again today | моя машина опять сегодня сломалась |
gen. | the car burst a tire | у машины лопнула шина |
gen. | the car careened from side to side | машину бросало из стороны в сторону |
gen. | the car cleared the lorry by an inch | легковая машина прошла на расстоянии одного дюйма от грузовика |
gen. | the car comes complete with a radio | машина поставляется в комплекте с радио |
gen. | the car cracked up in parking | машина врезалась во что-то на парковке |
gen. | the car drives well | эта машина хорошо слушается руля |
gen. | the car drives well | эту машину легко водить |
gen. | the car drove by | машина проехала мимо |
gen. | the car had to be repaired and they set to at once | машину надо было отремонтировать, и они тотчас же принялись за работу |
gen. | the car handles well | машина легка в управлении |
gen. | the car has been repaired | машина уже отремонтирована |
gen. | the car hit the tree | машина налетела на врезалась в дерево |
gen. | the car in front of us isn't budging | машина перед нами не трогается с места |
gen. | the car is against the building | машина находится перед зданием |
gen. | the car is in good repair | машина исправна |
gen. | the car jolted violently | машину сильно подбрасывало |
Gruzovik | the car keeps skiddin | машину всё время заносит |
Gruzovik | the car keeps skidding | машину всё время заносит |
gen. | the car labored up the hill | машина с трудом шла в гору |
gen. | the car missed him by inches | он чуть не попал под машину |
gen. | the car obeyed the slightest touch of the wheel | автомобиль послушно реагировал на малейшее прикосновение к рулю |
gen. | the car pinked when the ignition was too far retarded | машина закашляла оттого, что зажигание запоздало (MichaelBurov) |
gen. | the car plowed into a fence | машина врезалась в изгородь |
gen. | the car pulled out from the curb | машина отъехала от обочины (тротуара) |
gen. | the car ran at full speed | машина летела на полной скорости |
gen. | the car rides smoothly | эта машина идёт очень плавно |
gen. | the car rides smoothly | у машины лёгкий ход |
gen. | the car runs like it is new | машина мчится как новая |
gen. | the car scraped against along the wall | машина проехала, слегка задев стену (коснувшись стены) |
gen. | the car sits in the garage | машина стоит в гараже |
gen. | the car skidded | машину занесло |
gen. | the car slowed down | машина замедлила ход |
gen. | the car started at full speed | машина пошла полным ходом |
gen. | the car stopped in the middle of the road | машина стала посреди дороги |
gen. | the car stuck in the mood | автомобиль завяз в грязи |
gen. | the car swung round the corner | машина резко завернула за угол |
gen. | the car takes only five passengers | в машину может сесть только пять пассажиров |
gen. | the car took them the passengers, etc. up at the corner | они и т.д. сели в машину на углу |
gen. | the car turned turtle | машина перевернулась на крышу |
gen. | the car was derailed | вагон сошёл с рельсов |
gen. | the car was driven by a woman | машиной управляла женщина |
gen. | the car was driven by a woman | машину вела женщина |
gen. | the car was driven by a woman | за рулём сидела женщина |
gen. | the car was hardly used | практически автомобиль был новый |
gen. | the car was ruled a total loss. | Автомобиль признали неподлежащим восстановлению |
gen. | the car was severely damaged in an accident | машина сильно повреждена в аварии |
gen. | the car was stalled in the mud | машина застряла в грязи |
gen. | the car was tossed all around | машину сильно подбрасывало (or kept bouncing up and down) |
gen. | the car went for just over £5000 | машину продали за пять с небольшим тысяч фунтов |
gen. | the car went into second gear | машину переключили на вторую скорость |
gen. | the car whirled out of sight | машина быстро скрылась из виду |
gen. | the car won't hold so many people, some of us had better drop out | в машине столько народу не поместится, некоторым из нас лучше остаться |
gen. | the get-away car was waiting outside with its engine running | автомобиль, на котором они должны были смыться, ждал на улице с работающим двигателем |
gen. | the motor car is coming to be realized as a necessity | скоро осознают, что автомобиль — это необходимость |
gen. | the motor car is coming to be realized as a necessity | скоро поймут, что автомобиль — это необходимость |
gen. | the motor's running, but the car is in 'park' | у него не все дома (corsinet.com) |
gen. | the new car is very comfortable | новая машина очень удобна (в ней удобно сидеть) |
gen. | there's enough room for the car to get by | автомобиль вполне может здесь проехать |
gen. | there's scarcely enough room for the car to get by | тут едва пройдёт машина |
gen. | they pushed the car backwards | они толкнули машину назад |
gen. | third party car insurance | автогражданская ответственность (British English Alexander Demidov) |
gen. | this car burns too much fuel | эта машина жрёт слишком много топлива (Franka_LV) |
gen. | this car burns too much gas | эта машина жрёт слишком много топлива (Franka_LV) |
gen. | this car can be run at a small cost | расходы на эксплуатацию этой машины очень невелики |
gen. | this car comes from Sweden | эта машина из Швеции |
gen. | this car does 30 miles to the gallon | эта машина делает 30 миль на галлон |
gen. | this car this boat, the scooter, etc. handles easily | этой машиной и т.д. легко и т.д. управлять (well, nicely, smoothly, etc.) |
gen. | this car handles very nicely | этой машиной очень легко управлять |
gen. | this car handles well | эта машина удобна в управлении |
gen. | this car has a number of advantages over others | этот автомобиль обладает рядом преимуществ по сравнению с другими |
gen. | this car has good acceleration | эта машина быстро набирает скорость |
gen. | this car has taken a lot of | с этой машиной очень плохо обращались |
gen. | this car is easy to control | этой машиной легко управлять |
gen. | this car is easy to handle | машина легка в управлении |
gen. | this car is made in Sweden | эта машина произведена в Швеции |
gen. | this car is much far more expensive | этот автомобиль немного дороже |
gen. | this car is not new, but old | этот автомобиль не новый, а старый |
gen. | this car looks as if it's been banged about | эта машина выглядит так, будто она побывала в аварии |
gen. | this car makes fifty kilometers an hour | эта машина делает 50 километров в час |
gen. | this car steers easily | этой машиной легко управлять |
gen. | this car steers easily | этой машиной легко править |
gen. | this car this old engine, etc. takes a lot of oil | эта машина и т.д. расходует много бензина (a great deal of coal, etc., и т.д.) |
gen. | this car this old engine, etc. takes a lot of oil | эта машина и т.д. берёт много бензина (a great deal of coal, etc., и т.д.) |
gen. | this car tracks fifty inches | у этой машины расстояние между колёсами равно пятидесяти дюймам |
gen. | this is a one-off model, a concept car made by our team | это единичная модель, автомобиль – концепт, собранный нашей группой |
gen. | this is a one-off model, a concept car made by our team | это единичная модель, автомобиль-концепт, собранный нашей группой |
gen. | this make of car burns a great deal of petrol | эта марка машины расходует много бензина |
gen. | this new car bounced along, doesn't it? | эта новая машина очень быстро ездит, не правда ли? |
gen. | this new car bounces along, doesn't it? | эта новая машина очень быстро ездит, не так ли? |
gen. | this new car gets away faster than any of our former models | новая машина стартует быстрее всех предыдущих моделей |
gen. | this old car looks if it's been bashed about | судя по машине, хозяин её не жалел |
gen. | ton-kilometre per freight-car day | ткм / ваг. сутки (производительность вагона) |
gen. | ton-kilometre per freight-car day | ткм/ваг. сутки (производительность вагона) |
gen. | turn a car about | развернуть машину |
Gruzovik | turn a car around | развёртывать машину |
gen. | turn a car around | развернуть машину |
gen. | turn a car to the left | сворачивать машину налево |
gen. | turn one's car the horse, the carriage, one's steps, etc. back | повернуть машину и т.д. назад (homewards, northwards, etc., и т.д.) |
gen. | turn one's car to the left | повернуть машину налево (one's camera to the right, etc., и т.д.) |
gen. | turn one's car towards the centre of the town | направиться на машине к центру города |
gen. | turn in an old car for a new model | обменять старую машину на новую модель |
gen. | turn in an old car for a new model | обменять старую автомашину на новую модель |
gen. | turn the car to the bridge | въехать на мост |
gen. | turn the car to the bridge | повернуть машину к мосту |
gen. | underground car park | подземная парковка (Denis Lebedev) |
gen. | used-car dealer | продавец подержанных автомобилей (myanochkam) |
gen. | Veteran Car Run | "Гонки автомобилей-ветеранов" (соревнования старинных автомобилей по маршруту Лондон – Брайтон; проводятся ежегодно Королевским автомобильным клубом [Royal Automobile Club]; обыкн. в первое воскресенье ноября Alex Lilo) |
gen. | visitor car park | гостевая парковка (брит. Alexander Demidov) |
gen. | visitor car park | парковка для посетителей (Alexander Demidov) |
gen. | watch my car for me | покараульте мою машину |
gen. | watch my car for me | посторожите мою машину |
gen. | we connect American car industry with Ford | у нас американская автомобильная промышленность связывается с именем Форда |
gen. | we had a bit of fun getting the car started | когда мы заводили машину, это было кино (Taras) |
gen. | we took the car with his permission | мы взяли машину с его позволения |
gen. | what do they charge for a car by the day for a call, for a room, etc.? | сколько стоит день проката автомобиля и т.д.? |
gen. | what do you value your car at? | во сколько вы оцениваете вашу машину? |
gen. | what kind of car youse drive anyway? | а на какой машине вы ездите? (Taras) |
gen. | what kind of car youse drive anyway? | какая у вас машина? (Taras) |
gen. | when they discussing the car accident the driver put in that the road was icy | когда они обсуждали столкновение, водитель добавил, что дорога была покрыта льдом |
gen. | where can I have the car the sewing-machine, the light, etc. fixed? | где здесь можно исправить машину и т.д.? |
gen. | where can I have the car the sewing-machine, the light, etc. fixed? | где здесь можно отремонтировать машину и т.д.? |
gen. | whose car is this? | чья это машина? (Alex_Odeychuk) |
gen. | without a car telephone I find it hard to get ahead of the game | без телефона в автомобиле мне трудно своевременно реагировать на изменившуюся ситуацию |