DictionaryForumContacts

   English
Terms containing canning | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.All-Russian Scientific Research Institute of the Canning and Vegetable Drying IndustryВсероссийский научно-исследовательский институт консервной промышленности ( grid.ac elena.sklyarova1985)
food.ind.aseptic canningасептическое консервирование
tech.aseptic canning systemсистема асептического консервирования
food.ind.aseptic canning unitустановка для асептического консервирования
el.bursting of the canning materialразрыв материала оболочки ТВЭЛа
gen.can beбывает (temcat)
gen.can beподдаётся (rechnik)
gen.can be accurate to within or betterиметь точность по крайней мере (This technique is our only means of giving rocks greater than about 50 million years old an absolute age, and can be accurate to within 0.5% or better. WAD Alexander Demidov)
automat.can be adjustedдостигаться (ssn)
math.can be approximated byможно приближённо описывать посредством
math.it can be approximated by the equationможно приближённо выразить соотношением
gen.can be assumed toможно предположить, что (Creep cracks can be assumed to grow according to some law such as that proposed by K. (Можно предположить, что трещина при ползучести растет ...). Klimzo Alexander Demidov)
gen.can be attributed toприходиться на (Mosley Leigh)
gen.can be attributed toобъясняться (что-то (X) объясняется чем-то (Y) = X can be attributed to Y Kisa630)
rhetor.can be boiled down toможно свести к (Alex_Odeychuk)
gen.can be boughtможно купить (Suet can be bought in natural form in many supermarkets. ART Vancouver)
gen.can be considered independentможно считать независимым (от; of iwona)
gen.can be counted on one handможно пересчитать по пальцам (The amount of times they have been seen together can probably be counted on one hand. ArcticFox)
phys.can be expressed in following wayможно выразить как (Konstantin 1966)
gen.can be foundвстречается (попадается Stas-Soleil)
quot.aph.can be found on saleможно найти в продаже (Alex_Odeychuk)
math.... can be inferred byможно судить о по
math.... can be inferred byможно судить о ... по
gen.can be influencedподдаваться влиянию (ART Vancouver)
math.can be neglectedможно пренебречь
math.the B term is positive but it turns out to be small compared to the A term and, for a preliminary orientation, can be neglectedоказываться малым
notar.can be offset against future settlementsподлежать зачёту при осуществлении дальнейших взаиморасчётов (нихтшиссен)
gen.can be quite a challengeявляться непростой задачей (Alexander Demidov)
gen.can be removedвыниматься (gz1968)
horticult.can be seenможно заметить (можно увидеть typist)
gen.can be taken as an extensionможно считать продолжением (yarkru)
progr.can be used to represent the request limit a program is capable of processing in a single sessionможно использовать для представления предельного количества запросов, которое способна обработать программа в одном сеансе (ssn)
math.anal.can be written asможно привести к виду (igisheva)
math.anal.can be written asможно записать в форме (igisheva)
quot.aph.can do the trick tooпозволить добиться того же эффекта (Alex_Odeychuk)
idiom.can do withпригодится (Баян)
gen.can I give you a tow?взять вас на буксир?
gen.can I have Monday morning off to see my doctor?можно мне в понедельник взять отгул, чтобы посетить врача?
gen.can I have one of your cigarettes?можно попросить у вас сигарету?
context.переводится через can I talk toпозвать к телефону (Can I talk to James, please? – Вы не могли бы позвать к телефону Джеймса?)
gen.can it!хватит!
inf.can it!заканчивай! (Am. Andrey Truhachev)
inf.can it!кончай! (Am. Andrey Truhachev)
inf.can it!прекрати! (Am. Andrey Truhachev)
inf.can it!прекращай! (Am. Andrey Truhachev)
inf.can it!перестань! (Am. Andrey Truhachev)
gen.can it!заткнись!
inf.can it!уймись! (Am. Andrey Truhachev)
inf.can it!хватит! (Am. Andrey Truhachev)
inf.can it!угомонись! (Am. Andrey Truhachev)
gen.can it!замолчи!
gen.something can land you in jailугодить за решётку (bookworm)
gen.can live with itсогласиться на это
gen.can live with itсчитать это приемлемым
gen.can live with itбыть в состоянии принять это
product.can not afford itпозволить себе не может (Yeldar Azanbayev)
gen.can stand the thought ofсмириться с мыслью (Гевар)
slangone can't be botheredломает (что-то делать Ремедиос_П)
gen.one can't be bothered with somethingбыть абсолютно не интересным (кому-либо; вариант требует замены безличной конструкции личной: Rosemary is furious with British Telecom. Their salespersons have been ringing and pestering her for weeks to accept new offers which she can't be bothered with and doesn't want. theguardian.com 4uzhoj)
gen.one can't be bothered with somethingбыть кому-либо до лампочки (вариант требует замены безличной конструкции личной 4uzhoj)
sport, bask.can't buy a basketпромахиваться (VLZ_58)
sport, bask.can't buy a basketмазать (Также используется вариант "can't buy a bucket". VLZ_58)
hockey.can't buy a goalмазать (VLZ_58)
hockey.can't buy a goalпромахиваться (But this crew can't buy a goal. Возможен такое контекстуальный перевод: Но команда просто разучилась забивать. VLZ_58)
disappr.can't even get one's story straightзавраться (on sth. -- по поводу чего-л.: He can't even get his story straight on his retirement rank or years of service. His DD214 is buried but I guarantee the reason for his discharge was a section 8 and it would be buried because of that due to medical privacy regs. -- Он хоть бы уже врал одно и то же по поводу того, в каком звании вышел в отставку. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
inf.one can't even talk rightзаговариваться (требует замены конструкции: When you said that about me, I... I don't know, I felt like you didn't.. Like we wouldn't.... *sigh* I can't even talk right. • I'm so tired, I can't even talk right.(translation courtesy of Liv Bliss)
gen.Can't it wait?подождёт
busin.can't make head or tail ofбыть не в состоянии понять (smth, чего-л.)
amer.can't see past one's noseвидеть не дальше носа (Maggie)
gen.can't standделать (sb., sth, что-л.)
gen.can't standтерпеть не мочь (something/somebody: I can't stand him. – Терпеть его не могу. Alex_Odeychuk)
gen.can't stand the sight ofтерпеть не мочь (Eleanor couldn't stand the sight of Jenny, and the feeling was mutual.)
gen.can't stand to doделать (sth, что-л.)
inf.can't tell the bottom from the topпутать плохое с хорошим (Lily Snape)
gen.Can't think straightПутаться в мыслях (Лисица)
sport, bask.can't throw it in the oceanмазать ("'We couldn't throw it in the ocean tonight,'" said Jazz guard Gordon Hayward, who had 10 points. VLZ_58)
gen.can't understandспорят (youtube.com Butterfly812)
inf.one can't wrap their head around somethingне укладывается в голове (ad_notam)
inf.can tellвидеть (I can tell he knows something Юрий Гомон)
idiom.can the canсовершить невозможное, что-либо из ряда вон выходящее (Roman Voronin)
gen.can the government be prevailed upon to lower taxes?можно ли убедить правительство снизить налоги?
fig.of.sp.can the leopard change his spotsможно ли отмыть добела чёрного кобеля (контекстуальный перевод на английский выполнил носитель языка Brad McDonald Alex_Odeychuk)
proverbcan the leopard change his spots?как ни вертись собака, а хвост позади (igisheva)
proverbcan the leopard change his spots? nature will have its courseкак волка ни корми, а он всё в лес смотрит
proverbcan the leopard change his spots? nature will have its courseкак волка ни корми, он в лес глядит
proverbcan the leopard change his spots? nature will have its courseкак волка ни корми, он всё в лес глядит
proverbcan the leopard change his spots? nature will have its courseкак волка ни корми, он в лес смотрит
proverbcan the leopard change his spots? nature will have its courseкак волка ни корми, а он всё в лес глядит
proverbcan the leopard change his spots? nature will have its courseкак волка ни корми, он всё в лес смотрит
proverbcan the leopard change his spots? nature will run its courseкак волка ни корми, он в лес смотрит
proverbcan the leopard change his spots? nature will run its courseкак волка ни корми, а он всё в лес смотрит
proverbcan the leopard change his spots? nature will run its courseкак волка ни корми, а он всё в лес глядит
proverbcan the leopard change his spots? nature will run its courseкак волка ни корми, он в лес глядит
proverbcan the leopard change his spots? nature will run its courseкак волка ни корми, он всё в лес глядит
proverbcan the leopard change his spots? nature will run its courseкак волка ни корми, он всё в лес смотрит
gen.can wellиметь хорошую причину, чтобы (TarasZ)
gen.can wellиметь хорошую причину (I can't very well leave now. – У меня нет очень хорошей причины уйти сейчас. TarasZ)
gen.can you beat it?Представляешь? (Franka_LV)
gen.can you beat it?представляешь?
inf.can you believe this?Подумать только! (VLZ_58)
gen.can you bit it?Представляешь? (Interex)
inf.can you excuse us?не могли бы вы оставить нас нам необходимо поговорить наедине? (Побеdа)
inf.can you imagine it?Представляешь? (Soulbringer)
inf.can you saves me?покурить (Capital)
inf.can you twos me?покурить (оставь покурить (twos – половину, saves – меньше половины) Capital)
el.canning burstразрыв оболочки
agric.canning cureконсервирование
food.ind.canning departmentконсервный цех
tech.canning enamelэмаль для консервных банок
tech.canning equipmentконсервное оборудование
sec.sys.canning facilityрасконсервации топлива объекта (MichaelBurov)
tech.canning factoryконсервный завод
nautic.canning factory shipплавучий консервный завод
nautic.canning factory shipконсервная плавбаза
pipes.canning for nuclear reactor fuel elementтрубчатая оболочка для тепловыделяющего элемента ядерного реактора
pipes.canning for nuclear reactor fuel elementтрубчатая оболочка для ТВЭЛ
winemak.canning grapeсорт винограда, используемый для производства посадочного материала
tech.canning industryконсервная промышленность
tech.canning installationустановка для консервирования
Makarov.canning kitchenприготовительное отделение консервного завода
adv.canning lineлиния производства консервов
Makarov.canning lineконсервная линия
food.ind.canning lossesпотери при обработке сырья для консервирования
el.canning machineоборудование для заключения в оболочку
transp.canning machineryоборудование консервных заводов
tech.canning machineryконсервное оборудование
nautic.canning materialматериал для оболочек
energ.ind.canning materialматериал оболочек (тепло выделяющих элементов ядерного реактора)
tech.canning materialматериал оболочки ТВЭЛов
el.canning materialматериал оболочки
Makarov.canning materialматериал для оболочки
therm.eng.canning materialматериал для покрытия урановых блоков защитной оболочкой
Makarov.canning meatмясо для консервов
construct.canning millцех консервирования
cook.canning oilконсервное масло
agric.canning-pea cutterbarрежущий аппарат для уборки овощного горошка
agric.canning-pea cutterbarрежущий аппарат для уборки зелёного горошка
tech.canning plantконсервный завод
logist.canning pointпункт разлива горючего в бидоны
food.ind.canning procedureпроцесс консервирования (Andrey Truhachev)
food.ind.canning procedureпроцедура консервирования (Andrey Truhachev)
food.ind.canning procedureспособ консервирования в банках
Makarov.canning-ripeв стадии технологической спелости
Makarov.canning-ripeв стадии консервной спелости
food.ind.canning-ripe fruitплод в стадии консервной зрелости
Makarov.canning ripenessконсервная зрелость
food.ind.canning saltсоль для консервирования (Andrey Truhachev)
tech.canning shopжестяно-баночный цех
Makarov.canning shopконсервный цех
el.canning stationпункт герметизации (укупоривания)
el.canning stationустройство герметизации (укупоривания)
el.canning stationстанция герметизации (укупоривания)
el.canning wall thicknessтолщина стенки оболочки
logist.canning timeвремя консервирования
agric.canning tomatoesтоматы для переработки
agric.canning tomatoesтоматы для консервирования
cook.canning tomatoesпомидоры для консервирования
Makarov.canning tongueязык, разделанный для консервирования
ITCanning transceiver logicлогические схемы приёмопередатчика Ганнинга
Makarov.canning varnishes and enamelsконсервные лаки и эмали
namesCharles John CanningЧарлз Джон Каннинг (1812 — 62, генерал-губернатор Индии (с 1856))
met.coil oil canningволнистость центра рулона (MichaelBurov)
met.coil oil canningкоробоватость середины полосы рулона (MichaelBurov)
met.coil oil canningволнистость центра (MichaelBurov)
Gruzovik, meat.crab-canningкрабовоконсервный
gen.crab-canningкрабовоконсервный
gen.dairy and canning plantмолочно-консервный комбинат (alisa_lee)
fish.farm.fish canningрыбоконсервный (dimock)
Gruzovik, food.ind.fish-canningрыбоконсервный
gen.fish-canningрыбоконсервный
food.ind.fish canningбаночное консервирование рыбы
Makarov.fish-canning factoryрыбоперерабатывающая фабрика
Makarov.fish-canning factoryрыбоконсервная фабрика
fish.farm.fish-canning factory shipплавучий рыбоконсервный завод
tech.fish canning factory shipплавучий рыбоконсервный завод
nautic.fish canning factory shipрыбоконсервная плавбаза
tech.fish canning plantрыбоконсервный завод
el.fixed vessel head insulation canningоболочка неподвижной изоляции крышки реактора
adv.food canning industryконсервная промышленность
tech.food-canning industryконсервная промышленность
Gruzovik, food.ind.fruit-canningплодоконсервный
gen.fruit-canningплодоконсервный
food.ind.fruits for canningсорта плодов для баночного консервирования
el.fuel canningоболочка топлива
energ.ind.fuel canningочехловка тепловыделяющего элемента ядерного реактора
el.fuel canning materialматериал оболочки топлива
el.fuel element canning machineмашина завальцовки ТВЭЛа
namesGeorge CanningДжордж Каннинг (1770 — 1827, премьер-мин. Великобритании (1827). Основатель журнала "Антиякобинец" {The Anti-Jacobin}, где публиковал свои сатирические пародии)
gen.glass canning jarбанка для консервирования (ART Vancouver)
food.ind.ham canningбаночное консервирование окороков
Makarov.home canningконсервирование в домашних условиях
gen.home canningдомашнее консервирование
food.ind.meat canningмясоконсервное производство
food.ind.meat canning cookerварочный аппарат для консервирования мяса
food.ind.meat canning floorмясоконсервное отделение
Makarov.meat canning plantцех по производству мясных консервов
Makarov.meat canning plantзавод по производству мясных консервов
food.ind.milk canning plantмолочноконсервный комбинат (Alex_Odeychuk)
food.ind.milk canning plantмолочно-консервный комбинат (Alex_Odeychuk)
Makarov.new fish canning facility has been builtпостроено новое предприятие для консервирования рыбы
construct., prof.jarg.oil-canningволны на металлической кровле (дефект)
construct., prof.jarg.oil-canningморщинистая металлическая обшивка стен (дефект)
met.oil canningволнистость центра рулона (MichaelBurov)
met.oil canningкоробоватость середины полосы рулона (MichaelBurov)
met.oil canningволнистость центра (MichaelBurov)
nautic.oil-canningпериодическое вдавливание и выпучивание листов наружной обшивки корабля
met.oil canning effectкоробоватость середины полосы рулона (MichaelBurov)
met.oil canning effectволнистость центра рулона (MichaelBurov)
met.oil canning effectволнистость центра (MichaelBurov)
food.ind.oil for use in fish canningмасло для заливки рыбных консервов
cook.olive canningконсервирование оливок
Makarov.sterile canning techniqueспособ асептического консервирования
namesStratford CanningСтратфорд Каннинг (Viscount de Redcliffe, 1786 — 1880, виконт де Редклифф, англ. дипломат. Будучи послом в Турции, являлся советником тур. султана в Крымской войне с Россией (1853 — 56))
Gruzovik, food.ind.vegetable-canningовощеконсервный
gen.vegetable-canningовощеконсервный