DictionaryForumContacts

   English
Terms containing call from | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.call comes fromпризыв исходит от
gen.call Extension 6740 and ask from Miss Petersпозвоните по добавочному 6740 и спросите мисс Питерс
ITcall fromзапустить из (какую-либо программу из другой программы dimock)
gen.call from a numberзвонить с номера (VLZ_58)
gen.call from a pay boothпозвонить по телефону из автомата (from a pay station, from Leningrad, etc., и т.д.)
gen.call from a pay boothзвонить по телефону из автомата (from a pay station, from Leningrad, etc., и т.д.)
Makarov.call from a public telephoneпозвонить из автомата
astronaut.call from groundкоманда по радио с земли
astronaut.call from groundвызов с земли
gen.call smb. from Londonзвонить кому-л. из Лондона (from out of town, etc., и т.д.)
gen.call from the door phoneзвонить в домофон (VLZ_58)
amer.call from the high quartersзвонок сверху (Val_Ships)
gen.call from the roofкричать с крыши (from downstairs, from upstairs, etc., и т.д.)
Gruzovik, inf.call from time to timeпокликивать
Gruzovik, fig.call in from time to timeгастролировать
chess.term.call off from memory the position of the piecesрасставить позицию по памяти
gen.call out from the head of the stairsкрикнуть с верхней площадки лестницы
progr.call platform-specific code from a common moduleвыполнить вызов платформенно-независимого кода из платформенно-независимого модуля (Alex_Odeychuk)
progr.call platform-specific code from a common moduleвыполнить вызов платформенно-ориентированного кода из платформенно-независимого модуля (Alex_Odeychuk)
gen.call someone from one's homeпозвонить из дома (She called me from her home. ART Vancouver)
gen.call someone from workпозвонить с работы (Did he call you from work? – Он звонил тебе с работы? ART Vancouver)
Makarov.call up data from memoryвызывать информацию из запоминающего устройства
Makarov.call up data from memoryвызывать данные из памяти
tech.call up information from memoryвызывать информацию из запоминающего устройства
automat.call-off from the conveyorвызов с транспортёра (напр., обрабатываемой детали)
comp., MSControl call forwarding from Communicatorиспользовать Communicator для переадресации звонков (An item the user can select in the Options dialog box, Phones tab. When the user selects this option, Communicator controls automatic forwarding of incoming calls using the call-forwarding settings the user selects)
media.dial extension from «custom call routing»набор номера из каталога программируемой системы маршрутизации вызовов
commun.had received a call from a Turkish mobile numberполучить звонок с турецкого номера мобильного телефона (CNN Alex_Odeychuk)
gen.I got a call fromмне позвонили из / от (ART Vancouver)
gen.I had a missed call from this numberу меня от вас пропущенный вызов (quora.com)
gen.I just got a call from headquarters. They say we've got to bug out immediatelyмне только что позвонили из штаба. Они велели немедленно сниматься с места (Taras)
gen.I received a phone call fromмне позвонил (I recently received a phone call from my lawyer, who regretfully informed him that my wife had filed for divorce. ART Vancouver)
context.if they call you from London for something trivialесли тебе позвонят из Лондона по какому-нибудь пустяку (Alex_Odeychuk)
mob.com.make a call from the phonebookсделать вызов из телефонной книги
progr.2nd call from DOSвторой вызов из DOS (ssn)
mil.on-call sortie from air alert statusвылет по вызову из положения боевого дежурства в воздухе
commun.receive a call from a number inполучить звонок с телефонного номера в (New York Times Alex_Odeychuk)
comp., MSRetrieve Call From Holdснять звонок с удержания
Makarov.the call definitely came from your phoneтелефонный вызов был сделан, бесспорно, с вашего телефона
Makarov.the call definitely came from your phoneзвонили, безусловно, с вашего телефона
Makarov.the strange old lady claims to be able to call up spirits from the deadэта чудная старушка утверждает, что умеет вызывать духов умерших
Makarov.the strange old lady claims to be able to call up spirits from the deadэта старуха утверждает, что умеет вызывать духи мёртвых