English | Russian |
by the skin of my teeth | сделать что-то с трудом, сделать еле-еле (anna.kolesnikova) |
by the skin of one’s teeth | с грехом пополам |
do something by the skin of one' teeth | чудом успеть сделать (что-либо) |
do something by the skin of one' teeth | успеть сделать что-либо в последний момент |
do something by the skin of one' teeth | делать что-либо со скрипом (He got promoted by the skin of his teeth – Его со скрипом перевели в другой класс) |
do something by the skin of one' teeth | с большим трудом удаваться сделать (что-либо; They held on be the skin of their teeth to win 1-0) |
do something by the skin of one' teeth | чудом суметь сделать (что-либо) |
escape by the skin of one's teeth | едва ноги унести (Anglophile) |
escape by the skin of teeth | чудом спастись |
escape by the skin of teeth | едва спастись |
escape by the skin of one's teeth | еле ноги унести (Anglophile) |
hang on by the skin of teeth | держаться из последних сил |
I escaped by the skin of my teeth | я едва-едва ноги унёс |