Subject | English | Russian |
math. | belong by right | принадлежать по праву |
telecom. | by a right-hand mouse click | с помощью правой кнопки мыши (oleg.vigodsky) |
Makarov. | by a sudden attack we uncovered the enemy's right flank | внезапно атаковав неприятеля, мы обнажили его правый фланг |
gen. | by birth right | по праву рождения |
IT | by clicking the right mouse button | по нажатию правой кнопки мыши (Alex_Odeychuk) |
law | by right | на законных основаниях (smblsl) |
Makarov. | by right | справедливо |
Makarov. | by right | по праву |
gen. | by right | по справедливости |
IT | by right-clicking | по нажатию на правую кнопку мыши (Alex_Odeychuk) |
gen. | by right of | на основании |
gen. | by right of | по праву (чего-либо) |
gen. | by right of blood | по праву происхождения |
gen. | by right of blood | по праву рождения |
gen. | by right of ownership | в собственности (private street over which some people have a private right of access either by right of ownership, agreement, grant or long usage... used by right of ownership or trust by the State or a municipality or the persons controlled by the State or the municipality Alexander Demidov) |
gen. | by right of ownership | в собственности (private street over which some people have a private right of access either by right of ownership, agreement, grant or long usage... used by right of ownership or trust by the State or a municipality or the persons controlled by the State or the municipality – АД) |
law | by right of soil | по месту рождения (о получении гражданства Anglophile) |
Gruzovik | by right of succession | по наследству |
gen. | by right or wrong | всеми правдами и неправдами |
Makarov. | by the right! | направо! |
mil. | by the right flank! | правое плечо-впёрёд! (команда) |
mil. | by the right flank! | левое плечо-впёрёд! (команда) |
mil. | by the right flank! | правое плечо-вперёд! (команда) |
mil. | by the right flank! | левое плечо-вперёд! (команда) |
mil. | by the right flank, march | "Правое плечо вперёд – МАРШ" (команда Киселев) |
gen. | by the right of private property | по праву личной собственности (MadexXx) |
gen. | by the right, quick march! | направо, марш! |
lit. | 'By the time dinner is served,' said Chalmers, 'have one of those men here. He will dine with me.' ... 'Good!' barked Plumer, 'going to be in courses, is it? All right, my jovial ruler of Bagdad. I'm your Scheherezade all the way to the toothpicks...' | "Когда будете подавать обед, приведите одного из этих людей сюда,— распорядился Чалмерс.— Он пообедает со мной...".— "Неплохо,— буркнул мистер Пальмер.— Обед, надо полагать, будет из нескольких блюд? Ну что ж, любезный правитель Багдада, я готов быть вашей Шехерезадой от закуски до зубочистки...". Пер. Т. Озерской Примечание. Соответствие Plumer — Пальмер объясняется игрой слов: в оригинале обыгрывается созвучие Plumer и plumes, а в переводе — Пальмер и пальма (O. Henry) |
gen. | by the way, he was absolutely right | кстати сказать, он был совершенно прав |
gen. | by unwritten right | согласно неписаному правилу (kopeika) |
gen. | by what right? | по какому праву? (Ihor Sapovsky) |
gen. | call things by their right name | называть вещи по имени (Stas-Soleil) |
Makarov. | call things by their right names | называть вещи своими именами |
law | Certificate of Right to Inheritance by Operation of Law | Свидетельство о праве на наследство по закону (Elina Semykina) |
gen. | claim the estate by right of descent | требовать передачи имущества по праву наследования |
gen. | claim the estate by right of descent | претендовать на имущество по праву наследования |
gen. | come upon I came upon the right answer by accident | я случайно нашёл правильный ответ |
law | defendant's right to be represented by the attorney of his choice | право обвиняемого быть представленным адвокатом по своему выбору (Alex_Odeychuk) |
law | deprive the defendant of a right to trial by jury | лишать обвиняемого права на рассмотрение дела с участием присяжных заседателей (в тексте речь шла о судебном разбирательстве уголовного дела Alex_Odeychuk) |
gen. | do right by | воздать кому-либо по справедливости (someone); to deal with someone in a kind way, as you should КГА) |
Makarov. | do the right thing by | справедливо поступить с (someone – кем-либо) |
Makarov. | do the right thing by | справедливо поступить (someone – с кем-либо) |
gen. | do the right thing by | справедливо поступить (с кем-либо) |
Makarov. | dress by the right | равняться направо |
avia. | Either party shall have the right to terminate this agreement by giving 60 sixty days written notice in prior to the other parties | Любая из сторон имеет право расторгнуть настоящее соглашение предоставляя за 60 шестьдесят дней предварительное письменное уведомление второй стороне (Your_Angel) |
law | free from any right of claim by any third-party | не обременённый правами третьих лиц (Александр Стерляжников) |
Makarov. | get the right sow by the ear | напасть на нужного человека |
Makarov. | get the right sow by the ear | напасть на нужную вещь |
Makarov. | get the right sow by the ear | попасть в точку |
Makarov. | grant the right to pay by instalments | предоставить рассрочку |
gen. | has been assigned by the owner to another person under the right of | закреплено собственником за другим лицом на праве (ABelonogov) |
Makarov. | have the right sow by the ear | попасть в точку |
gen. | he did right by his children | в отношении детей он вёл себя правильно |
gen. | he did right by his children | в отношении детей он делал всё правильно |
gen. | he did the right thing by us | он с нами хорошо обошёлся |
gen. | he stood right by the door | он стоял у самой двери |
gen. | he was wounded by a bullet passing right through his arm | он был ранен навылет в руку |
gen. | he went right by us | он прошёл мимо нас |
med. | hearing distance by right ear for a watch | расстояние ясного слышания тикания часов правым ухом |
avia., med. | hearing distance by right ear for a watch | расстояние ясной слышимости тиканья часов правым ухом |
med. | hearing distance by right ear for a watch | практический слух на правое ухо |
Makarov. | I came upon the right answer by accident | я случайно нашёл правильный ответ |
gen. | I think by and large you're right | мне кажется, в целом вы правы (ART Vancouver) |
gen. | I'd like to go on if that's all right by you | я бы хотел продолжить, если с вашей стороны не будет возражений |
progr. | if the conditional move instructions are not available, the operation can be done in ten instructions by using the familiar device of constructing a mask with the shift right signed 31 instruction to mask the unwanted sign propagating term | если команды условной пересылки нет, то понадобится выполнить десять команд с использованием знакомой конструкции создания маски с помощью знакового сдвига вправо на 31 разряд для устранения нежелательного распространения знака в одном из членов (см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. 2013 ssn) |
Makarov. | in a recent magazine article, the writer complained that his right to remain private had been infringed upon by government | в недавней газетной статье писатель жаловался, что правительство нарушает его право на частную жизнь |
law | in consideration for the exclusive right afforded by the Seller | в качестве встречного предоставления за предоставленное Продавцом эксклюзивное право (из текста договора купли-продажи Leonid Dzhepko) |
law, Makarov. | inherit by right of representation | наследовать по праву представления |
law | inherit by right of representation | наследовать по праву законного преемства |
dipl., law | intervention by right | вмешательство при наличии правовых оснований |
dipl., law | intervention by right | интервенция по праву |
dipl., law | intervention by right | интервенция при наличии правовых оснований |
law | intervention by right | вмешательство по праву |
gen. | it's all right by me | я не возражаю (It's all right by me if you take a vacation. – Я не возражаю, если ты возьмёшь отпуск. TarasZ) |
gen. | it's right close by | это совсем рядом |
gen. | live a live with you right by my side | прожить жизнь рядом с тобой (Alex_Odeychuk) |
inf. | manage to get by dint of application in the right quarters | исхлопотаться |
Gruzovik, inf. | manage to get by dint of application in the right quarters | исхлопотать (pf of исхлопатывать) |
inf. | manage to get by dint of application in the right quarters | исхлопатываться |
Gruzovik, inf. | manage to get by dint of application in the right quarters | исхлопатывать (impf of исхлопотать) |
math. | multiplying from left and right this matrix by its inverse, we obtain | слева |
law | property covered by right | объект права (Berta) |
Makarov. | property is not mine by right | это имущество не принадлежит мне по праву |
construct. | right by the plummet | по отвесу |
construct. | right by the plummet | отвесный |
construct. | right by the plummet | вертикальный |
law | right guaranteed by the Bill of Rights | право, гарантированное Биллем о правах (Alex_Odeychuk) |
EU. | right of access by the data subject | право субъекта данных на доступ к данным (GDPR, article 15 'More) |
law | right of trial by jury | право на рассмотрение дела судом с участием присяжных заседателей (англ. термин взят из: United States Supreme Court decision, Vanhorne's Lessee v. Dorrance, 2 U.S. 304 (D.Pa. 1795) Alex_Odeychuk) |
law | right of trial by jury | право на рассмотрение дела судом присяжных |
law | right to a trial by jury | право на суд с участием присяжных заседателей (Alex_Odeychuk) |
crim.law. | right to be assisted by an interpreter | право на переводчика (4uzhoj) |
law | right to be judged by an impartial and independent decision-maker | право быть судимым беспристрастным и независимым судом (Leonid Dzhepko) |
law | right to be represented by counsel | право на представительство адвоката (Leonid Dzhepko) |
law | right to be represented by the attorney | право быть представленным адвокатом (Alex_Odeychuk) |
polit. | right to trial by jury | право быть судимым судом присяжных (ssn) |
law | right to trial by jury | право на рассмотрение дела судом с участием присяжных заседателей (Alex_Odeychuk) |
busin. | rights conferred by warrants | права, подтверждаемые гарантиями |
progr. | right-shifting by 1 | сдвиг вправо на один разряд (ssn) |
busin. | seduce customers by developing the right merchandise | соблазнять покупателей, осваивая нужный товар |
busin. | seduce customers by developing the right merchandise | соблазнять покупателей, осваивая правильный товар |
lit. | Simply by splitting the face into right and left, a dramatic Jekyll-Hyde duality is revealed. | Просто разделив портрет на левую и правую половины, можно обнаружить потрясающую двойственность. (L. Beliak, S. Baker) |
gen. | stand by the right | стоять на стороне правды (Vitalique) |
nautic. | steer right ... degrees by compass! | "Право ... градусов по компасу!" |
fig. | take by the right handle | взяться за что-л. надлежащим образом |
fig. | take by the right handle | взяться за что-л. ловко |
gen. | take by the right handle | придать настоящее значение |
proverb | take the right sow by the ear | попасть в яблочко |
gen. | take the right sow by the ear | напасть на нужную вещь |
proverb | take the right sow by the ear | попасть в десятку |
proverb | take the right sow by the ear | попасть в цель |
gen. | take the right sow by the ear | попасть в точку |
gen. | take the right sow by the ear | напасть на нужного человека |
gen. | take the right sow by the ear | напасть на нужного человека или вещь |
O&G, sahk.r. | the exercise by the bank of the right of suspension | использование банком права приостановки действия обязательства |
O&G, sakh. | the exercise by the Bank of the right of suspension | использование Банком права приостановки (действия обязательства) |
Makarov. | the house is hers by right | дом принадлежит ей по закону |
polit. | the international community shouldn't be deceived by vague comments about the preventive strike right | международное сообщество не должно вводиться в заблуждение туманными оговорками о праве превентивного удара (bigmaxus) |
polit. | the international community shouldn't be misled by vague comments about the preventive strike right | международное сообщество не должно вводиться в заблуждение туманными оговорками о праве превентивного удара (bigmaxus) |
Makarov. | the money was theirs by right | деньги принадлежали им по праву |
law | the Parties have a right to amend and add the Contract by mutual agreement. | Стороны вправе по взаимному согласию изменить и дополнить Договор |
Makarov. | the property is not mine by right | это имущество не принадлежит мне по праву |
gen. | the right moment has gone by | нужный момент упущен |
gen. | the right moment has gone by | нужный момент прошёл |
gen. | the right to be assisted by a lawyer | право на помощь адвоката (bookworm) |
gen. | the right to be assisted by a lawyer | право на адвоката (bookworm) |
gen. | the right to trial by jury | право голоса присяжных (Александр_10) |
idiom. | we they passed right by, and never knew | как в море корабли (Capital) |
gen. | we they passed right by, and never knew | разошлись как в море корабли (Capital) |
gen. | we went right by him | мы прошли мимо него |