Subject | English | Russian |
Gruzovik | be burnt out | погорать |
gen. | be burnt out | погореть |
gen. | be burnt out this match is burnt out | это горелая спичка |
el. | bearing burnt-out | прогар подшипника |
Makarov. | burn a fox out of the hole | выкурить лису из норы |
Gruzovik, prop.&figur. | burn itself out | догореть (pf of догорать) |
Gruzovik, prop.&figur. | burn itself out | догорать (impf of догореть) |
gen. | burn itself out | догорать (также перен.) |
gen. | burn itself out | перегорать (of a fire) |
gen. | burn itself out | догореть (также перен.) |
gen. | burn oneself out | сгореть на работе (Inchionette) |
fig. | burn oneself out | сгорать |
fig. | burn oneself out | сгореть |
Gruzovik, fig. | burn oneself out | сгорать (impf of сгореть) |
inf. | burn oneself out | сгарать |
gen. | burn oneself out | погубить своё здоровье (Сomandor) |
gen. | burn oneself out the flames the furnace, etc. burnt itself out | пламя и т.д. погасло |
gen. | burn out | истощиться (Например: Tom will burn himself out if he doesn't slow down. Acruxia) |
gen. | burn out | вымотаться (ART Vancouver) |
gen. | burn out | поджечь жилище (чтобы заставить его обитателей уйти; и т.п.) |
gen. | burn out | сжигать |
gen. | burn out | выгорать |
Gruzovik | burn out | выгореть (pf of выгорать) |
Gruzovik | burn out | догореть (pf of догорать) |
gen. | burn out | догорать |
gen. | burn out | пережечь |
gen. | burn out | догореть (полностью; о свече и т. п.: The candle finally burned out.
) |
gen. | burn out | потухнуть |
Gruzovik | burn out | потухать (go out; to burn out) |
Gruzovik | burn out | перегреваться |
gen. | burn out | выдохнуться (о челов. Баян) |
Gruzovik | burn out | выжигать (impf of выжечь) |
gen. | burn out | перегореть на работе (Bullfinch) |
Gruzovik | burn out | догорать (impf of догореть) |
gen. | burn out | потухать |
gen. | burn out | перегреться |
gen. | burn out | выжигаться |
gen. | burn out | гореть на работе (fa158) |
avia. | burn out | останавливать |
avia. | burn out | прекращать работу (о двигателе) |
Makarov. | burn out | поджечь жилище и т.п. (чтобы заставить его обитателей уйти) |
tech. | burn out | сгореть |
railw. | burn out | сжечь |
missil. | burn out | сгорать полностью (о топливе) |
idiom. | burn out | переутомиться (Interex) |
astronaut. | burn out | прогорать (насквозь) |
el., Makarov. | burn out | пережечь (лампу) |
oil | burn out | извлекать алмазы из отработавшей коронки |
oil | burn out | отбраковывать (изделие) |
slang | burn out | выжигать (огнём или чем-то другим: "Oh shit! It sounds like I burned out the engine!" == "Черт побери! - вскрикивает раздосадованный комиссар Ле Пешен, выскакивая из автомобиля и открывая капот, из которого валит дым. - Кажется, я спалил мотор!") |
el., Makarov. | burn out | перегореть (о лампочке) |
nano | burn out | прогорать насквозь |
cinema | burn out | перегорать (о лампе, предохранителе) |
railw. | burn out | перегореть |
media. | burn out | перегорать |
tech. | burn out | гореть |
mil. | burn out | выкуривать (someone/something Andrey Truhachev) |
Makarov. | burn out | известись |
amer., inf. | burn out | обыскать |
amer., sport. | burn out | улучшить свой рекорд |
inf. | burn out | дойти до предела (из-за нагрузки на работе ART Vancouver) |
inf. | burn out | работать как Папа Карло (переживать состояние морально-психологического и физического истощения to have a nervous breakdown, to experience total moral, psychological and/or physical exhaustion) |
inf. | burn out | сгарать |
inf. | burn out | ломаться (переживать состояние морально-психологического и физического истощения to have a nervous breakdown, to experience total moral, psychological and/or physical exhaustion) |
Makarov. | burn out | поджечь жилище и т. п., чтобы заставить его обитателей уйти |
Makarov. | burn out | выдохнуться |
Makarov. | burn out | сгорать дотла |
Makarov. | burn out | сгорать |
Makarov. | burn out | прогорать |
Makarov. | burn out | измучиться |
Makarov. | burn out | вырабатывать запас топлива |
Makarov. | burn out | сжигать (e. g., a motor, transformer; напр., электродвигатель, трансформатор) |
avia. | burn out | сжигать (двигатель) |
avia. | burn out | прожигать (камеру сгорания) |
therm.eng. | burn out | пережигать |
gen. | burn out | пережигаться |
gen. | burn out | выжигать (огнём или чем-то другим) |
gen. | burn out | перегревать |
gen. | burn out | отнять все силы |
gen. | burn out | изнурить |
gen. | burn out | перегорать (of a bulb, fuse, etc.) |
Gruzovik | burn out | перегорать (impf of перегореть) |
gen. | burn out | перегреваться |
gen. | burn out | пережигать (a bulb) |
Gruzovik | burn out | выжечь |
tech. | burn out a motor | сжигать электродвигатель |
transp. | burn out fuel | вырабатывать запас топлива |
Makarov. | burn out fuel | вырабатывать топливо |
avia. | burn out fuel | выработать горючее (Leonid Dzhepko) |
mining. | burn out methane | выжигать метан |
Makarov. | burn out of house and home | сжечь дом и лишить пристанища |
Игорь Миг | burn out resources | требовать больших ресурсных затрат |
Игорь Миг | burn out resources | быть сопряжённым с большими затратами |
Игорь Миг | burn out resources | быть очень затратным |
Игорь Миг | burn out resources | быть ресурсоёмким |
mining. | burn out the methane | выжигать метан |
mech.eng., obs. | burn out the temper | отжечь |
mech.eng., obs. | burn out the temper | перегреть при отпуске |
gen. | burn soldiers out of a fort | выкуривать солдат из крепости (people out of a house, a fox out of a hole, etc., и т.д.) |
inf. | burn someone out | вымотать (Within smaller companies, each employee plays a much more pivotal role that in a big corporation, so the last thing you want to do is burn someone out at a small company. ART Vancouver) |
slang | burn the shit out something | превратить в угли (maystay) |
slang | burn the shit out something | спалить (maystay) |
media. | burned out | отбраковывать |
media. | burned out | перегорать |
biol. | burned-out forest | гарь |
Gruzovik | burning out | выжёг |
met. | burn-out furnace | печь для выжигания модельной массы из форм |
gen. | burnt out | отбракованный |
gen. | burnt out | потерявший веру в себя |
gen. | burnt out | конченый |
gen. | burnt out | измученный |
Gruzovik, inf. | burnt out | перегорелый |
gen. | burnt out | вышедший из строя |
gen. | burnt out | сгоревший |
gen. | burnt out | разочарованный |
gen. | burnt out | выдохшийся |
agric. | burnt out site | гарь |
agric. | burnt out site | пожог |
gen. | burnt out spot | огнище |
oncol. | burnt out tumor | спонтанно регрессировавшая первичная опухоль (doc090) |
oncol. | burnt out tumor | "'выгоревшая'" опухоль (встретилось применительно к злокачественным первичным опухолям яичка с метастазами doc090) |
gen. | burnt-out | разочарованный (в своих силах) |
Gruzovik | burnt-out | выгорелый |
Makarov. | burnt-out | отбракованный (об изделии) |
el. | burnt-out | пробитый (о транзисторе) |
gen. | burnt-out | потерявший веру в себя |
gen. | burnt-out | вышедший из строя |
gen. | burnt-out | измученный (о человеке) |
gen. | burnt-out | конченый (о человеке) |
gen. | burnt-out | сгоревший |
gen. | burnt-out | перегоревший |
gen. | burnt-out | выдохшийся |
Makarov. | burnt-out | кризис кипения |
auto. | burnt-out car | сгоревший автомобиль (BBC News financial-engineer) |
auto. | burnt-out car | сгоревшая машина (BBC News financial-engineer) |
med. | burnt-out case | безнадёжный пациент (key2russia) |
shipb. | burnt-out condition | состояние "в балласте" с израсходованным топливом и запасами |
nucl.phys. | burnt-out core | выгоревшая активная зона |
desert. | burnt-out desert | выжженная пустыня (Ivan Pisarev) |
textile | burnt-out fabric | фасонная вытравная ткань |
agric. | burnt-out forest area | выгар |
Makarov. | burnt-out ground | запольный участок |
polygr. | burnt-out highlights | передержанные цвета |
Makarov. | burnt-out highlights | переэкспонированные света (на негативе пропадают детали в светах) |
Makarov. | burnt-out highlights | передержанные света (на негативе пропадают детали в светах) |
gen. | burnt-out home | сгоревший дом (Macki bludgeoned to death Norah Davis, 84, and Martha Elliot, 82, during break-ins committed 10 days apart in November, 1999. Elliott was found in her burnt-out home in the 2300-block of Wall Street on Nov. 3. She had been killed the previous evening. theprovince.com ART Vancouver) |
textile | burnt-out lace | вытравное кружево |
ecol. | burnt-out landscape | выжжённый пейзаж |
textile | burnt-out print | вытравная печать (с удалением нестойкого волокна) |
textile | burnt-out print | деструктивная печать (с удалением нестойкого волокна) |
textile | burnt-out print | печать с выжиганием |
agric. | burnt-out site in forest | выгар |
uncom. | burnt-out spot | выжжина (Супру) |
Gruzovik | burnt-out spot | огнище |
missil. | burnt-out stage | ступень с выгоревшим топливом |
mil. | burnt-out tank | сгоревший танк |
desert. | burnt-out wasteland | выжженная пустыня (Ivan Pisarev) |
gen. | flames burnt out the adjoining houses | огонь уничтожил стоящие рядом дома |
gen. | flames burnt out the adjoining houses | огонь сжёг стоящие рядом дома |
inf. | get burnt out | погореть (The MSM got burnt out by pretending to be the only purveyor of truth. joyand) |
gen. | he has burnt himself out | он растратил все силы |
gen. | he has burnt himself out | он расшатал своё здоровье |
gen. | he has burnt himself out | он погубил своё здоровье |
gen. | he was burnt out in a fire | его дом сгорел во время пожара |
Makarov. | soldiers burnt the fort out | солдаты сожгли форт |
Makarov. | the building was burnt out and only the walls remained | здание выгорело изнутри полностью, остались только стены |
Makarov. | the building was burnt out and only the walls remained | здание полностью выгорело внутри, остались только стены |
gen. | the candle has burnt itself out | свеча догорела |
gen. | the factory was completely burnt out | фабрика сгорела дотла |
gen. | the factory was completely burnt out | фабрика полностью сгорела |
Makarov. | the family were burnt out of their home twice last year | у них было два пожара в прошлом году, и оба раза они оставались без крыши над головой |
Makarov. | the family were burnt out of their home twice last year | у них было два пожара в этом году, и оба раза они оставались без крыши над головой |
Makarov. | the fire burnt itself out | костер прогорел |
Makarov. | the fire burnt out | костер прогорел |
gen. | the fire burnt out | костёр погас |
gen. | the fire burnt out | огонь погас |
gen. | the fire had burnt out | огонь потух |
Makarov. | the house was burnt out | дом сгорел дотла |
gen. | the Indians were burnt out of the forest | индейцев выкурили из леса |
Makarov. | the plane was completely burnt out after the crash | после падения самолёт сгорел полностью |
gen. | this bulb the heater coil, etc. has burnt out | эта лампочка и т.д. перегорела |
gen. | thousands of people were burnt out and made homeless overnight | за одну ночь тысячи людей лишились крова из-за пожара |
gen. | thousands of people were burnt out and made homeless overnight | за одну ночь тысячи людей остались без крова из-за пожара |
gen. | when we got back the fire had burnt itself out | когда мы вернулись, костёр уже догорел |
gen. | when we got back the fire had burnt itself out | когда мы вернулись, костёр уже погас |