DictionaryForumContacts

   English
Terms containing burnt out | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Gruzovikbe burnt outпогорать
gen.be burnt outпогореть
gen.be burnt out this match is burnt outэто горелая спичка
el.bearing burnt-outпрогар подшипника
Makarov.burn a fox out of the holeвыкурить лису из норы
Gruzovik, prop.&figur.burn itself outдогореть (pf of догорать)
Gruzovik, prop.&figur.burn itself outдогорать (impf of догореть)
gen.burn itself outдогорать (также перен.)
gen.burn itself outперегорать (of a fire)
gen.burn itself outдогореть (также перен.)
gen.burn oneself outсгореть на работе (Inchionette)
fig.burn oneself outсгорать
fig.burn oneself outсгореть
Gruzovik, fig.burn oneself outсгорать (impf of сгореть)
inf.burn oneself outсгарать
gen.burn oneself outпогубить своё здоровье (Сomandor)
gen.burn oneself out the flames the furnace, etc. burnt itself outпламя и т.д. погасло
gen.burn outистощиться (Например: Tom will burn himself out if he doesn't slow down. Acruxia)
gen.burn outвымотаться (ART Vancouver)
gen.burn outподжечь жилище (чтобы заставить его обитателей уйти; и т.п.)
gen.burn outсжигать
gen.burn outвыгорать
Gruzovikburn outвыгореть (pf of выгорать)
Gruzovikburn outдогореть (pf of догорать)
gen.burn outдогорать
gen.burn outпережечь
gen.burn outдогореть (полностью; о свече и т. п.: The candle finally burned out. )
gen.burn outпотухнуть
Gruzovikburn outпотухать (go out; to burn out)
Gruzovikburn outперегреваться
gen.burn outвыдохнуться (о челов. Баян)
Gruzovikburn outвыжигать (impf of выжечь)
gen.burn outперегореть на работе (Bullfinch)
Gruzovikburn outдогорать (impf of догореть)
gen.burn outпотухать
gen.burn outперегреться
gen.burn outвыжигаться
gen.burn outгореть на работе (fa158)
avia.burn outостанавливать
avia.burn outпрекращать работу (о двигателе)
Makarov.burn outподжечь жилище и т.п. (чтобы заставить его обитателей уйти)
tech.burn outсгореть
railw.burn outсжечь
missil.burn outсгорать полностью (о топливе)
idiom.burn outпереутомиться (Interex)
astronaut.burn outпрогорать (насквозь)
el., Makarov.burn outпережечь (лампу)
oilburn outизвлекать алмазы из отработавшей коронки
oilburn outотбраковывать (изделие)
slangburn outвыжигать (огнём или чем-то другим: "Oh shit! It sounds like I burned out the engine!" == "Черт побери! - вскрикивает раздосадованный комиссар Ле Пешен, выскакивая из автомобиля и открывая капот, из которого валит дым. - Кажется, я спалил мотор!")
el., Makarov.burn outперегореть (о лампочке)
nanoburn outпрогорать насквозь
cinemaburn outперегорать (о лампе, предохранителе)
railw.burn outперегореть
media.burn outперегорать
tech.burn outгореть
mil.burn outвыкуривать (someone/something Andrey Truhachev)
Makarov.burn outизвестись
amer., inf.burn outобыскать
amer., sport.burn outулучшить свой рекорд
inf.burn outдойти до предела (из-за нагрузки на работе ART Vancouver)
inf.burn outработать как Папа Карло (переживать состояние морально-психологического и физического истощения to have a nervous breakdown, to experience total moral, psychological and/or physical exhaustion)
inf.burn outсгарать
inf.burn outломаться (переживать состояние морально-психологического и физического истощения to have a nervous breakdown, to experience total moral, psychological and/or physical exhaustion)
Makarov.burn outподжечь жилище и т. п., чтобы заставить его обитателей уйти
Makarov.burn outвыдохнуться
Makarov.burn outсгорать дотла
Makarov.burn outсгорать
Makarov.burn outпрогорать
Makarov.burn outизмучиться
Makarov.burn outвырабатывать запас топлива
Makarov.burn outсжигать (e. g., a motor, transformer; напр., электродвигатель, трансформатор)
avia.burn outсжигать (двигатель)
avia.burn outпрожигать (камеру сгорания)
therm.eng.burn outпережигать
gen.burn outпережигаться
gen.burn outвыжигать (огнём или чем-то другим)
gen.burn outперегревать
gen.burn outотнять все силы
gen.burn outизнурить
gen.burn outперегорать (of a bulb, fuse, etc.)
Gruzovikburn outперегорать (impf of перегореть)
gen.burn outперегреваться
gen.burn outпережигать (a bulb)
Gruzovikburn outвыжечь
tech.burn out a motorсжигать электродвигатель
transp.burn out fuelвырабатывать запас топлива
Makarov.burn out fuelвырабатывать топливо
avia.burn out fuelвыработать горючее (Leonid Dzhepko)
mining.burn out methaneвыжигать метан
Makarov.burn out of house and homeсжечь дом и лишить пристанища
Игорь Мигburn out resourcesтребовать больших ресурсных затрат
Игорь Мигburn out resourcesбыть сопряжённым с большими затратами
Игорь Мигburn out resourcesбыть очень затратным
Игорь Мигburn out resourcesбыть ресурсоёмким
mining.burn out the methaneвыжигать метан
mech.eng., obs.burn out the temperотжечь
mech.eng., obs.burn out the temperперегреть при отпуске
gen.burn soldiers out of a fortвыкуривать солдат из крепости (people out of a house, a fox out of a hole, etc., и т.д.)
inf.burn someone outвымотать (Within smaller companies, each employee plays a much more pivotal role that in a big corporation, so the last thing you want to do is burn someone out at a small company. ART Vancouver)
slangburn the shit out somethingпревратить в угли (maystay)
slangburn the shit out somethingспалить (maystay)
media.burned outотбраковывать
media.burned outперегорать
biol.burned-out forestгарь
Gruzovikburning outвыжёг
met.burn-out furnaceпечь для выжигания модельной массы из форм
gen.burnt outотбракованный
gen.burnt outпотерявший веру в себя
gen.burnt outконченый
gen.burnt outизмученный
Gruzovik, inf.burnt outперегорелый
gen.burnt outвышедший из строя
gen.burnt outсгоревший
gen.burnt outразочарованный
gen.burnt outвыдохшийся
agric.burnt out siteгарь
agric.burnt out siteпожог
gen.burnt out spotогнище
oncol.burnt out tumorспонтанно регрессировавшая первичная опухоль (doc090)
oncol.burnt out tumor"'выгоревшая'" опухоль (встретилось применительно к злокачественным первичным опухолям яичка с метастазами doc090)
gen.burnt-outразочарованный (в своих силах)
Gruzovikburnt-outвыгорелый
Makarov.burnt-outотбракованный (об изделии)
el.burnt-outпробитый (о транзисторе)
gen.burnt-outпотерявший веру в себя
gen.burnt-outвышедший из строя
gen.burnt-outизмученный (о человеке)
gen.burnt-outконченый (о человеке)
gen.burnt-outсгоревший
gen.burnt-outперегоревший
gen.burnt-outвыдохшийся
Makarov.burnt-outкризис кипения
auto.burnt-out carсгоревший автомобиль (BBC News financial-engineer)
auto.burnt-out carсгоревшая машина (BBC News financial-engineer)
med.burnt-out caseбезнадёжный пациент (key2russia)
shipb.burnt-out conditionсостояние "в балласте" с израсходованным топливом и запасами
nucl.phys.burnt-out coreвыгоревшая активная зона
desert.burnt-out desertвыжженная пустыня (Ivan Pisarev)
textileburnt-out fabricфасонная вытравная ткань
agric.burnt-out forest areaвыгар
Makarov.burnt-out groundзапольный участок
polygr.burnt-out highlightsпередержанные цвета
Makarov.burnt-out highlightsпереэкспонированные света (на негативе пропадают детали в светах)
Makarov.burnt-out highlightsпередержанные света (на негативе пропадают детали в светах)
gen.burnt-out homeсгоревший дом (Macki bludgeoned to death Norah Davis, 84, and Martha Elliot, 82, during break-ins committed 10 days apart in November, 1999. Elliott was found in her burnt-out home in the 2300-block of Wall Street on Nov. 3. She had been killed the previous evening. theprovince.com ART Vancouver)
textileburnt-out laceвытравное кружево
ecol.burnt-out landscapeвыжжённый пейзаж
textileburnt-out printвытравная печать (с удалением нестойкого волокна)
textileburnt-out printдеструктивная печать (с удалением нестойкого волокна)
textileburnt-out printпечать с выжиганием
agric.burnt-out site in forestвыгар
uncom.burnt-out spotвыжжина (Супру)
Gruzovikburnt-out spotогнище
missil.burnt-out stageступень с выгоревшим топливом
mil.burnt-out tankсгоревший танк
desert.burnt-out wastelandвыжженная пустыня (Ivan Pisarev)
gen.flames burnt out the adjoining housesогонь уничтожил стоящие рядом дома
gen.flames burnt out the adjoining housesогонь сжёг стоящие рядом дома
inf.get burnt outпогореть (The MSM got burnt out by pretending to be the only purveyor of truth. joyand)
gen.he has burnt himself outон растратил все силы
gen.he has burnt himself outон расшатал своё здоровье
gen.he has burnt himself outон погубил своё здоровье
gen.he was burnt out in a fireего дом сгорел во время пожара
Makarov.soldiers burnt the fort outсолдаты сожгли форт
Makarov.the building was burnt out and only the walls remainedздание выгорело изнутри полностью, остались только стены
Makarov.the building was burnt out and only the walls remainedздание полностью выгорело внутри, остались только стены
gen.the candle has burnt itself outсвеча догорела
gen.the factory was completely burnt outфабрика сгорела дотла
gen.the factory was completely burnt outфабрика полностью сгорела
Makarov.the family were burnt out of their home twice last yearу них было два пожара в прошлом году, и оба раза они оставались без крыши над головой
Makarov.the family were burnt out of their home twice last yearу них было два пожара в этом году, и оба раза они оставались без крыши над головой
Makarov.the fire burnt itself outкостер прогорел
Makarov.the fire burnt outкостер прогорел
gen.the fire burnt outкостёр погас
gen.the fire burnt outогонь погас
gen.the fire had burnt outогонь потух
Makarov.the house was burnt outдом сгорел дотла
gen.the Indians were burnt out of the forestиндейцев выкурили из леса
Makarov.the plane was completely burnt out after the crashпосле падения самолёт сгорел полностью
gen.this bulb the heater coil, etc. has burnt outэта лампочка и т.д. перегорела
gen.thousands of people were burnt out and made homeless overnightза одну ночь тысячи людей лишились крова из-за пожара
gen.thousands of people were burnt out and made homeless overnightза одну ночь тысячи людей остались без крова из-за пожара
gen.when we got back the fire had burnt itself outкогда мы вернулись, костёр уже догорел
gen.when we got back the fire had burnt itself outкогда мы вернулись, костёр уже погас