DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing brought-out | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be brought outвывозиться
bring outвыводиться
bring outвывезтись
bring outвыправить (pf of выправлять)
bring outвыставиться
bring outвыставлять (impf of выставить)
bring outвыставить (pf of выставлять)
bring outвыправлять
bring outвыправиться
bring outвывозиться
bring outвыставляться
bring outвыявляться
bring outобозначаться
bring outпроизводить
bring outвысказывать (мнение)
bring outвывозить девушку в свет
bring outвызывать
bring outиздать (книгу и т.п.)
bring outопубликовать
Bring outвыдать (что либо alemaster)
bring outпредложить (alemaster)
bring outделать достоянием общественности (Irina Verbitskaya)
bring outобнародовать (Irina Verbitskaya)
bring outставить (пьесу)
bring outвыпускать в свет
bring outподчёркивать (the navy blue brings out the colour of your eyes ad_notam)
bring outделать более ярким (ad_notam)
bring outобозначать (impf of обозначить)
bring outвызывать кого-то на откровенность (trupodur)
bring outобнаружить
bring outвынашивать
bring outрассказать
bring outпоказать
bring outвыделять (делать заметнее Баян)
bring outвывести
bring outделать более явным (ad_notam)
bring outвыправляться
bring outвывозить
bring outобозначить (Andrew Goff)
bring outвыносить сор из избы (Irina Verbitskaya)
bring outделать более заметным (lop20)
Bring outраздать (alemaster)
bring outпривлекать
bring outобъявить (заём)
bring outзаставить преодолеть сдержанность
bring outвызвать забастовку
bring outзаставлять краснеть
bring outвыпускать
bring outобозначиться
bring outобозначать
bring outвыявить
bring outвывезти (pf of вывозить)
bring out a bookпечатать книгу (a magazine, etc., и т.д.)
bring out a bookиздавать книгу (a magazine, etc., и т.д.)
bring out a few chairsвынести из дома, из комнаты, на крыльцо, на улицу, в сад и т.п. несколько стульев
bring out a girlвывозить девушку в свет
bring out a new filmвыпустить новый фильм (a new kind of soap, a new model, etc., и т.д.)
bring out a new playпоставить новую пьесу
bring out a new playставить новую пьесу
bring out a talentразвивать дар (Taras)
bring out all the factsвскрывать все факты (the latent possibilities, the inner meaning of a passage, etc., и т.д.)
bring out all the factsвыявлять все факты (the latent possibilities, the inner meaning of a passage, etc., и т.д.)
bring out an editionопубликовать работу
bring out an editionопубликовать издание
bring out smb.'s beautyоттенять чью-л. красоту
bring out emotionsвызывать эмоции (The news brought out lots of emotions in the room. Most people were stunned, some were crying. ART Vancouver)
bring out fine shades of feelingнюансировать
bring out flavourподчеркнуть вкус (yo)
bring out in cuffsвывести в наручниках (Taras)
bring out in cuffsвыводить в наручниках (Taras)
bring out in strong reliefзаставлять что-л. сильно выдаваться перед другим
bring out into societyвывозить в свет
bring out into the openвывести наружу
bring sth. out into the openогласить
bring sth. out into the openсделать достоянием общественности
bring out into the openвыводить на чистую воду
bring out into the openвывести на чистую воду (Anglophile)
bring out ofвыпутать
bring out ofвывести из (чего-л.)
bring smth. out of a boxвынимать что-л. из ящика (out of a suitcase, out of a drawer, etc., и т.д.)
bring smth. out of a boxвытаскивать что-л. из ящика (out of a suitcase, out of a drawer, etc., и т.д.)
bring out of the woodworkвытащить на свет божий
bring out of the woodworkвытаскивать на свет божий
bring out of woodworkвытащить на свет божий
bring out one's opinionвысказывать своё мнение (one's ideas, what one intends to convey, etc., и т.д.)
bring out one's opinionизлагать своё мнение (one's ideas, what one intends to convey, etc., и т.д.)
bring out the best in .раскрывать чей-либо потенциал (VLZ_58)
bring out the best in .заставлять кого-либо демонстрировать свои наилучшие качества (VLZ_58)
bring out the best in someone.раскрыть, развить лучшие качества личности (Самурай)
bring out the detailsвыделять детали (the flavour, the contrast, etc., и т.д.)
bring out the detailsвыделять подробности (the flavour, the contrast, etc., и т.д.)
bring out the detailsподчёркивать подробности (the flavour, the contrast, etc., и т.д.)
bring out the detailsподчёркивать детали (the flavour, the contrast, etc., и т.д.)
bring out the unknown sideоткрывать ранее неизвестные стороны (напр., натуры человека; источник dimock)
bring out the worst inпоказывать с наихудшей стороны (кого-либо)
bring out the worst inпробуждать самое плохое в (ком-либо)
bring out the worst inпробуждать наихудшие качества у (кого-либо)
bring out the worst inвыявлять самые плохие черты у (кого-либо)
bring out the worst inвыявлять дурные черты в (ком-либо)
bring out the worst inпоказывать в невыгодном свете (что-либо; напр., черты характера человека, его пристрастия, слабости и пр.)
bring out the worst inпродемонстрировать в неприглядном виде (что-либо)
bring out the worst inпредставлять в дурном свете (кого-либо; "Абрамович – российский "белый рыцарь". Россия не может позволить себе, чтобы его представляли в дурном свете, ведь он, в сущности, – это отражение того, что окружает Кремль". –The Time, США (2012) *Перевод : ИноСМИ ||)
bring out the worst inвыявить в человеке всё самое плохое (smb.)
bring people out onto the streetsвыводить людей на улицы (Not since the poll tax riots of the 1980s has a proposed tax brought people out onto the streets in such numbers. Alexander Demidov)
compressor was brought out of deep chokeкомпрессор был ведён из режима глубокого дросселирования (Dude67)
difficulties brought out all that was best in himв трудных условиях проявились все самые лучшие черты его характера
he brought out all his skillон показал всё своё умение
he was out all day in the rain and this brought on a bad coldон провёл весь день под дождём и сильно простудился
it brought him out of his dazeэто вывело его из оцепенения
the light brought out her wrinklesна свету её морщинки стали ясно видны
the meaning of the novel was admirably brought outзначение романа было прекрасно показано
the opening game brought only a small turn-outна первую игру сезона пришло немного народу
the performance of this piece brought out his geniusисполнение этой пьесы подчеркнуло его необыкновенную одарённость