DictionaryForumContacts

   English
Terms containing bring in to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.are you going to bring any of the other board members in on your plan for the election?собираешься ли ты привлекать кого-либо ещё из комитета к организации выборов?
weap.bring in a gun to fireустанавливать оружие на огневую позицию (ABelonogov)
mil., artil.bring in a gun to fireвыкатывать орудие на огневую позицию
gen.bring in experienced people to adviseпригласить опытных людей для консультации (to help, etc., и т.д.)
gen.bring in experienced people to adviseпривлечь опытных людей для консультации (to help, etc., и т.д.)
gen.bring in modifications to somethingвнести изменения в (Wif)
lawbring in the evidence to trialпредставлять в суд вещественные доказательства
mil.bring in the gun to fireвыкатывать орудие на ОП
gen.bring in toвводить
gen.bring in toввести
Gruzovik, avia.bring in to landприземлить (pf of приземлять)
gen.bring in to landприземлять
Gruzovik, avia.bring in to landприземлять (impf of приземлить)
gen.bring in to landприземлить
lawbring proceedings in rem to obtain conservative seizureвозбудить имущественный иск о принятии обеспечительных мер в виду наложения ареста на имущество (Andy)
construct.Bring the frame to true before fastening it in placeперед закреплением выверьте каркас
Makarov.bring the light of Christianity to those who walk in darknessпринести свет христианства пребывающим во тьме
bible.term.Commit thy way unto the LORD, trust also in him, and he shall bring it to pass.Предай Господу путь твой, и уповай на Него, и Он совершит (King James Bible, Psalm 37:5 Andrey Truhachev)
Makarov.he is looking for the ways to bring in the crowdsон ищет способы собрать побольше народу
Makarov.in American football, you have to try to bring down your opponentв американском футболе главная задача – повалить наземь твоего противника
gen.in his speech he tried to bring out all the salient features of the author's careerв своей речи он попытался подчеркнуть основные моменты творческого пути писателя
gen.it isn't worthwhile to bring in the chairsне стоит вносить стулья в дом: дождь уже прошёл
gen.it isn't worthwhile to bring in the chairsне стоит внести стулья в дом: дождь уже прошёл
econ.lay a foundation to bring about positive and lasting changes in the quality of lifeзаложить основу для проведения позитивных и долговременных изменений в качестве жизни (financial-engineer)
proverbone only brings to any place what is in himselfчто положишь себе в котёл, то и будет в ложке (igisheva)
proverbone only brings to any place what is in himselfчем сосуд наполнен, то из него и льётся (igisheva)
proverbone only brings to any place what is in himselfкаков мех, такова и шуба (igisheva)
proverbone only brings to any place what is in himselfкаков усол, таков и вкус (igisheva)
proverbone only brings to any place what is in himselfкаков лён, такова и пряжа (igisheva)
proverbone only brings to any place what is in himselfкаково волокно, таково и полотно (igisheva)
proverbone only brings to any place what is in himselfчто в котёл положишь, то и вынешь (igisheva)
proverbone only brings to any place what is in himselfиз рогожи не сделаешь кожи (igisheva)
proverbone only brings to any place what is in himselfиз рогожи не сделаешь сыромятной кожи (igisheva)
proverbone only brings to any place what is in himselfиз худого не сделаешь хорошее (igisheva)
proverbone only brings to any place what is in himselfиз ежовой кожи шубы не сошьёшь (igisheva)
gen.tell them to bring in the dinnerскажите, чтобы подавали обед
gen.tell them to bring in the dinnerвелите подавать обед
gen.there was much questioning whether the trial would finally bring closure to the single darkest event in the history of Alabamaмногие задавались вопросом, сможет ли этот судебный процесс подвести черту под самым мрачным событием в истории Алабамы
gen.they decided to bring in experienced peopleони решили привлечь опытных людей
Makarov.we may have to bring extra workers in to help us with this big jobнам придётся нанять ещё рабочих, чтобы справиться с этим большим заданием
gen.why bring Jones in? He'll do nothing to helpзачем нам Джонз? От него помощи не дождёшься