Subject | English | Russian |
Makarov. | are you going to bring any of the other board members in on your plan for the election? | собираешься ли ты привлекать кого-либо ещё из комитета к организации выборов? |
weap. | bring in a gun to fire | устанавливать оружие на огневую позицию (ABelonogov) |
mil., artil. | bring in a gun to fire | выкатывать орудие на огневую позицию |
gen. | bring in experienced people to advise | пригласить опытных людей для консультации (to help, etc., и т.д.) |
gen. | bring in experienced people to advise | привлечь опытных людей для консультации (to help, etc., и т.д.) |
gen. | bring in modifications to something | внести изменения в (Wif) |
law | bring in the evidence to trial | представлять в суд вещественные доказательства |
mil. | bring in the gun to fire | выкатывать орудие на ОП |
gen. | bring in to | вводить |
gen. | bring in to | ввести |
Gruzovik, avia. | bring in to land | приземлить (pf of приземлять) |
gen. | bring in to land | приземлять |
Gruzovik, avia. | bring in to land | приземлять (impf of приземлить) |
gen. | bring in to land | приземлить |
law | bring proceedings in rem to obtain conservative seizure | возбудить имущественный иск о принятии обеспечительных мер в виду наложения ареста на имущество (Andy) |
construct. | Bring the frame to true before fastening it in place | перед закреплением выверьте каркас |
Makarov. | bring the light of Christianity to those who walk in darkness | принести свет христианства пребывающим во тьме |
bible.term. | Commit thy way unto the LORD, trust also in him, and he shall bring it to pass. | Предай Господу путь твой, и уповай на Него, и Он совершит (King James Bible, Psalm 37:5 Andrey Truhachev) |
Makarov. | he is looking for the ways to bring in the crowds | он ищет способы собрать побольше народу |
Makarov. | in American football, you have to try to bring down your opponent | в американском футболе главная задача – повалить наземь твоего противника |
gen. | in his speech he tried to bring out all the salient features of the author's career | в своей речи он попытался подчеркнуть основные моменты творческого пути писателя |
gen. | it isn't worthwhile to bring in the chairs | не стоит вносить стулья в дом: дождь уже прошёл |
gen. | it isn't worthwhile to bring in the chairs | не стоит внести стулья в дом: дождь уже прошёл |
econ. | lay a foundation to bring about positive and lasting changes in the quality of life | заложить основу для проведения позитивных и долговременных изменений в качестве жизни (financial-engineer) |
proverb | one only brings to any place what is in himself | что положишь себе в котёл, то и будет в ложке (igisheva) |
proverb | one only brings to any place what is in himself | чем сосуд наполнен, то из него и льётся (igisheva) |
proverb | one only brings to any place what is in himself | каков мех, такова и шуба (igisheva) |
proverb | one only brings to any place what is in himself | каков усол, таков и вкус (igisheva) |
proverb | one only brings to any place what is in himself | каков лён, такова и пряжа (igisheva) |
proverb | one only brings to any place what is in himself | каково волокно, таково и полотно (igisheva) |
proverb | one only brings to any place what is in himself | что в котёл положишь, то и вынешь (igisheva) |
proverb | one only brings to any place what is in himself | из рогожи не сделаешь кожи (igisheva) |
proverb | one only brings to any place what is in himself | из рогожи не сделаешь сыромятной кожи (igisheva) |
proverb | one only brings to any place what is in himself | из худого не сделаешь хорошее (igisheva) |
proverb | one only brings to any place what is in himself | из ежовой кожи шубы не сошьёшь (igisheva) |
gen. | tell them to bring in the dinner | скажите, чтобы подавали обед |
gen. | tell them to bring in the dinner | велите подавать обед |
gen. | there was much questioning whether the trial would finally bring closure to the single darkest event in the history of Alabama | многие задавались вопросом, сможет ли этот судебный процесс подвести черту под самым мрачным событием в истории Алабамы |
gen. | they decided to bring in experienced people | они решили привлечь опытных людей |
Makarov. | we may have to bring extra workers in to help us with this big job | нам придётся нанять ещё рабочих, чтобы справиться с этим большим заданием |
gen. | why bring Jones in? He'll do nothing to help | зачем нам Джонз? От него помощи не дождёшься |