DictionaryForumContacts

   English
Terms containing brighten | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.brighten a conversationоживлять разговор
gen.brighten a partyподнять настроение компании (Andrey Truhachev)
gen.brighten a partyподнимать настроение компании (Andrey Truhachev)
gen.brighten a questionвнести ясность в вопрос
media.brighten imageпридавать блеск имиджу (bigmaxus)
leath.brighten in colourосветлять
gen.brighten someone's lifeоживлять жизнь (Andrey Truhachev)
gen.brighten someone's lifeскрашивать жизнь (Andrey Truhachev)
Makarov.brighten someone's lifeскрашивать чью-либо жизнь
gen.brighten someone's lifeнаполнить жизнь радостью (Andrey Truhachev)
gen.brighten someone's lifeоживить жизнь (Andrey Truhachev)
Makarov.brighten someone's old ageскрашивать чью-либо старость
Makarov.brighten reputationулучшать репутацию
Makarov.brighten reputationпридавать блеск репутации
gen.brighten sorrowутолить горе
Makarov.brighten the prospectsпрояснить планы
Makarov.brighten the prospectsпрояснить перспективы
media.brighten the summitпридавать блеск встрече в верхах (bigmaxus)
media.brighten the summitоживлять встречу в верхах (bigmaxus)
radioloc.brighten the sweepзасвечивать развёртку
ITbrighten toolинструмент "яркость"
gen.brighten upукрасить (aconty)
gen.brighten upоживить (aconty)
gen.brighten upразукрасить (Дмитрий_Р)
gen.brighten upразгуляться (о погоде Дмитрий_Р)
gen.brighten upпроясняться, развиднеться (о погоде visitor)
gen.brighten upоживлять
gen.brighten upпросветлеть
Gruzovikof face brighten upпроясниться (pf of проясняться)
gen.brighten upразвеселиться
gen.brighten upсветлеть (of weather)
gen.brighten upразгораться (The lights are only dim when they are turned on, they brighten up shortly afterwards. VLZ_58)
gen.brighten upвзбодрить (VLZ_58)
gen.brighten upвысветляться (Супру)
Gruzovikbrighten upоживлять (impf of оживить)
gen.brighten upрасцветить (Artists brighten up life beneath our feet Vladimir)
gen.brighten upразвиднеться (о погоде visitor)
Gruzovikbrighten upразвеселяться (impf of развеселиться)
gen.brighten upпридавать оригинальный вид (brighten up your profile with an avatar sankozh)
Gruzovikbrighten upскрасить (pf of скрашивать)
gen.brighten upрасчищаться (о небе, погоде: It's still overcast in most areas of the city but it's already brightening up in the south, over Delta and Richmond. ART Vancouver)
Gruzovikbrighten upскраситься (pf of скрашиваться)
gen.brighten upблагоустроить (Proctorvich)
Makarov., met.brighten upочищать
Makarov.brighten upподбодрить
Makarov.brighten upполировать
Makarov.brighten upпросветлять (напр., орг. красители в лазерах)
Makarov.brighten upразвеселить
Makarov.brighten upнаполнять радостью
inf.brighten upразвеяться (Gudkova)
inf.brighten upприукрашать
inf.brighten upприукрашиваться
Gruzovik, inf.brighten upприукрашать (= приукрашивать)
obs.brighten upразъясниться
obs.brighten upразъясняться
obs., poeticbrighten upусладить
obs., poeticbrighten upуслаждать
obs.brighten upразъяснеть
Gruzovik, obs.brighten upразъяснять (impf of разъясни́ть)
Gruzovik, obs.brighten upуслаждать (impf of усладить)
fig.brighten upпросветлить
fig.brighten upпросветляться
fig.brighten upпрояснять
fig.brighten upрасцветать
Gruzovik, fig.brighten upпросветлеть
Gruzovik, fig.brighten upпросветлять (impf of просветлить)
Gruzovik, fig.brighten upпрояснить (pf of прояснять)
Gruzovik, fig.brighten upрасцвести (pf of расцветать)
fig.brighten upскрашивать (one’s life, existence, etc.)
Gruzovik, fig.brighten upрасцветать (impf of расцвести)
Gruzovik, meteorol.of weather brighten upпросветлеться (= просветлеть)
Gruzovik, meteorol.brighten up of weatherпосветлеть (pf of светлеть)
Gruzovik, meteorol.brighten up of weatherсветлеть (impf of посветлеть)
meteorol.brighten upпроясняться (Andrey Truhachev)
idiom.brighten upстановиться ярче (To become brighter. Interex)
Gruzovik, meteorol.of weather brighten upпросветлеть
adv.brighten upсделать ярче (designs that are guaranteed to brighten up your home ART Vancouver)
Gruzovik, fig.brighten upпрояснять (impf of прояснить)
Gruzovik, fig.brighten up with joyпросветлиться
Gruzovik, fig.brighten upпросветлеться (= просветлеть)
fig.brighten upпросветлеться (of consciousness, etc)
fig.brighten upрасцвести
fig.brighten upпрояснить
fig.brighten upпросветлять
fig.brighten upпросветлеть (of consciousness, etc)
Gruzovik, obs.brighten upусладить (pf of услаждать)
Gruzovik, obs.brighten upразъясни́ть
obs., poeticbrighten upуслаждаться
obs., poeticbrighten upусладиться
obs.brighten upсветлеться
obs.brighten upразъяснять
obs.brighten upразъяснить
Gruzovik, inf.brighten upприукрашивать (impf of приукрасить)
inf.brighten upприукрашивать
inf.brighten upприукраситься
Makarov.brighten upвнести оживление
Makarov.brighten upпросветлеть (стать радостным – о человеке)
Makarov.brighten upвнести веселье
Makarov.brighten upрадовать
Makarov.brighten upрадоваться
Makarov.brighten upпридавать блеск
Makarov.brighten upподбодрять
Makarov.brighten upподбадривать
Makarov.brighten upотполировать
gen.brighten upосветить
gen.brighten upоблагородить (Proctorvich)
Gruzovikbrighten upскрашиваться (impf of скраситься)
gen.brighten upскрашивать (Anglophile)
Gruzovikbrighten upпроясне́ть
Gruzovikbrighten upвеселеть (См. повеселеть)
Gruzovikof face brighten upпроясняться (impf of проясниться)
gen.brighten upрасцвечивать (Artists brighten up life beneath our feet Vladimir)
Gruzovikof face brighten upпроясниваться
Gruzovikbrighten upповеселеть
gen.brighten upприукрасить (brighten up a room with flowers – украсить комнату цветами; • she brightened up scarcely she heard the word "money" – едва услышав слово "деньги" она оживилась aconty)
gen.brighten upобрадовать (VLZ_58)
gen.brighten upвносить оживление (Tayafenix)
gen.brighten upразвеселяться
gen.brighten upпроясняться
gen.brighten upпроясниваться
gen.brighten upпосветлеть (of weather)
gen.brighten upоживляться
gen.brighten upделать ярче (Дмитрий_Р)
gen.brighten upоживиться (aconty)
gen.brighten upобрадоваться (the poor girl brightened up considerably – Бедная девушка очень обрадовалась zeev)
Makarov.brighten up one's lifeскрашивать жизнь
Makarov.brighten up one's lifeскрасить жизнь
Makarov.brighten up someone's old ageскрашивать чью-либо старость
Makarov.brighten with pleasureпросиять от удовольствия
met.brightened steelосветлённая сталь (Inchionette)
meteorol.brightening upпроясняется (о погоде Andrey Truhachev)
meteorol.brightening upпросветляется (Andrey Truhachev)
gen.brightening upпросветление
tech.coherence brightened laserсверхизлучающий лазер
inf.doesn't exactly brighten my/his/her/their etc. etc. dayвеселее не становится (Liv Bliss)
Makarov.flowers brighten roomэти цветы украшают комнату
Makarov.her face brightened and broadened out into a beaming smileеё лицо просияло и расплылось в широкой улыбке
gen.his face brightenedего лицо просветлело
Makarov.let's brighten up the party with some loud musicдавай-ка запустим какую-нибудь громкую музыку, будет веселее
Makarov.narrow gate pulse brightens a portion of fine range sweepузкий селекторный импульс высвечивает рабочую часть развёртки точного индикатора дальности
media.outlook brightensперспектива улучшается (bigmaxus)
media.outlook brightensперспектива проясняется (bigmaxus)
Makarov.the flowers brighten the roomэти цветы украшают комнату
tech.the gate pulse brightens the sweep traceселекторный импульс засвечивает развёртку
Makarov.the narrow gate pulse brightens a portion of the fine range sweepузкий селекторный импульс высвечивает рабочую часть развёртки точного индикатора дальности
Makarov.the new paint will brighten up the houseс этой новой краской в доме будет светлее