Subject | English | Russian |
proverb | a clean fast is better than a dirty breakfast | беднее, да честнее |
proverb | a clean fast is better than a dirty breakfast | лучше бедность да честность, нежели прибыль да стыд (дословно: Честный пост лучше, чем нечестный (букв. грязный) завтрак. Смысл: лучше беднее, да честнее) |
proverb | a clean fast is better than a dirty breakfast | лучше быть честным бедняком, чем богатым подлецом |
proverb | a clean fast is better than a dirty breakfast | лучше быть бедняком, чем разбогатеть со грехом |
proverb | a clean fast is better than a dirty breakfast | лучше бедность да честность (, нежели прибыль да стыд) |
proverb | a clean fast is better than a dirty breakfast | хлеб с водою, да не пирог с лихвою (дословно: Честный пост лучше, чем нечестный (букв. грязный) завтрак. Смысл: лучше беднее, да честнее) |
idiom. | A clean fast is better than a dirty breakfast | Хлеб с водою, да не пирог с лихвою (ROGER YOUNG) |
idiom. | A clean fast is better than a dirty breakfast | Ср. лучше бедность да честность, нежели прибыль да стыд (ROGER YOUNG) |
idiom. | A clean fast is better than a dirty breakfast | Смысл: лучше беднее, да честнее (ROGER YOUNG) |
idiom. | A clean fast is better than a dirty breakfast | Честный пост лучше, чем нечестный грязный) завтрак (ROGER YOUNG) |
gen. | a clean fast is better than a dirty breakfast | лучше беднее, да честнее |
idiom. | a clean fast is better than dirty breakfast | лучше беднее, да честнее |
Makarov. | a hurry-up breakfast | завтрак на скорую руку |
proverb | a nod from a lord is a breakfast for a fool | для дурака кивок лорда-всё равно что завтрак |
proverb | a nod from a lord is a breakfast for a fool | дадут дураку честь, так не знает, куда и сесть (дословно: Для дурака кивок лорда, всё равно что завтрак) |
Makarov. | accustomed to have breakfast early | привыкший рано завтракать |
Makarov. | after breakfast | после завтрака |
austral., slang | all over the place like a mad woman's breakfast | в беспорядке |
austral., slang | all over the place like a mad woman's breakfast | бардак |
austral., slang | all over the place like a mad woman's breakfast | что-либо в состоянии хаоса |
Makarov. | all-bran breakfast | сухой завтрак из специально обработанных отрубей зерна |
brit. | all-day breakfast | "завтрак на весь день" (английский полный завтрак, подаваемый в заведениях общепита на протяжении всего дня, см. multitran.com Abysslooker) |
trav. | American Breakfast | Американский завтрак (плотный завтрак Jerry_Frost) |
gen. | at breakfast | за завтраком |
Makarov. | Audrey Hepburn is best known for her bewitching performances in films like Breakfast at Tiffany's and Roman Holiday | Одри Хепбёрн прославилась в первую очередь благодаря своей блестящей игре в фильмах "Завтрак у Тиффани" и "Римские каникулы" |
austral. | backpack breakfast | завтрак сухим пайком (Смирнов Михаил) |
O&G, sakh. | bag breakfast | сухой паёк |
mil. | battalion prayer breakfast | завтрак ЛС батальона с утренней молитвой |
hotels | BB- Bed & breakfast | проживание и завтрак (Система проживания, которая предполагает только проживание и завтрак, который в большинстве случаев включен в стоимость. Завтрак может быть любого вида: континентальный, американский и так далее. Может быть организован в формате шведского стола или любом другом формате. serdelaciudad) |
hotels | BB— Bed & breakfast | проживание и завтрак (Система проживания, которая предполагает только проживание и завтрак, который в большинстве случаев включен в стоимость. Завтрак может быть любого вида: континентальный, американский и так далее. Может быть организован в формате шведского стола или любом другом формате. serdelaciudad) |
Makarov. | be at breakfast table | сидеть за столом и завтракать |
Makarov. | be at breakfast table | сидеть за завтраком |
Makarov. | be late for breakfast | опоздать к завтраку |
gen. | be settling down to breakfast | садиться завтракать (Alex_Odeychuk) |
gen. | be the life and soul of the breakfast table | быть жизнью и душой шведского стола (LaraLarka) |
gen. | be the life and soul of the breakfast table | быть жизнью и душой шведского стола (LaraLarka) |
st.exch. | bed and breakfast | кровать и завтрак (dimock) |
Makarov. | bed and breakfast | ночлег и завтрак |
avia. | bed and breakfast | номер с завтраком (4uzhoj) |
gen. | bed and breakfast | маленькая гостиница, где можно переночевать и получить завтрак |
gen. | bed and breakfast | полупансион (в отличие от полного пансиона room and board first-year student) |
energ.ind. | bed and breakfast | условия проживания в гостинице с предоставлением бесплатного завтрака ("ночлег и завтрак") |
st.exch. | bed and breakfast | краткосрочная купля-продажа акций в налоговых целях (тж. bed and breakfast deal In the United Kingdom, the practice whereby the holder of a security sells it at the end of the day on the last day of the financial year and buys it back the next morning. Arrangements are made between the holder of the security and the broker to accommodate the sale and repurchase.) |
trav. | bed and breakfast | гостиница типа "постель и завтрак" |
trav. | bed and breakfast | проживание с завтраком (как пункт в счёте за проживание в отеле Soulbringer) |
gen. | bed and breakfast | домашняя гостиница типа "ночлег и завтрак" (A bed and breakfast (or B&B) is a small lodging establishment that offers overnight accommodation and breakfast, but usually does not offer other meals. Typically, bed and breakfasts are private homes with fewer than 10 bedrooms available for commercial use. wikipedia.org ART Vancouver) |
hotels | Bed and Breakfast Home | гостевой дом (тж. гостевой дом B&B Вадим Бабаев) |
hotels | bed and breakfast hotel | "ночлег и завтрак" (Erdferkel) |
trav. | bed and breakfast hotel | гостиница типа "постель и завтрак" |
gen. | bed-and-breakfast | мини-отель (Assoli) |
bank. | bed-and-breakfast | краткосрочная купля-продажа акций в налоговых целях |
gen. | bed-and-breakfast | мини-гостиница (Assoli) |
gen. | before breakfast | перед завтраком (Andrey Truhachev) |
gen. | before breakfast | до завтрака (Andrey Truhachev) |
gen. | before breakfasting | перед завтраком (Andrey Truhachev) |
gen. | before breakfasting | до завтрака (Andrey Truhachev) |
gen. | big breakfast | плотный завтрак (TranslationHelp) |
gen. | big breakfast | обильный завтрак (ldoceonline.com Aslandado) |
lit. | Breakfast at Tiffany's | "Завтрак у Тиффани" (1958, повесть Трумэна Капоте) |
food.ind. | breakfast backwash | закусочный бекон |
meat. | breakfast bacon | закусочный бекон |
Makarov. | breakfast-bacon belly | свиная серединка для приготовления закусочного бекона |
furn. | breakfast bar | барная стойка (Samura88) |
hotels | breakfast bar | миникухня (vatnik) |
gen. | breakfast bar | сухой завтрак в форме батончика (состоит из злаков, фруктов и т.п. – по сути спрессованные мюсли; по форме похож на шоколадный батончик alexsokol) |
cinema | breakfast broadcasting | утреннее вещание |
hotels | breakfast buffet | шведский стол (Alexander Matytsin) |
trav. | breakfast card | карточка-меню в номере |
food.ind. | breakfast cereal | готовый завтрак (терминология Нестле Markbusiness) |
cook. | breakfast cereal | сухой завтрак (LyuFi) |
Makarov. | breakfast cereal | зерновой завтрак |
Makarov. | breakfast cereal | блюдо из зернового продукта для завтрака |
cook. | breakfast cereals | готовый завтрак (термин используют производители готовых завтраков) |
busin. | breakfast cereals | сухой завтрак |
busin. | breakfast chat | официальная встреча за завтраком (Alexander Matytsin) |
busin. | breakfast conference | официальная встреча за завтраком (Alexander Matytsin) |
hotels | breakfast-dinner | завтрак и ужин (полупансион Andy) |
gen. | breakfast drink | напитки для завтрака (emmaus) |
amer. | breakfast food | овсяные хлопья (готовое блюдо к завтраку) |
food.ind. | breakfast foods | пищевые продукты для завтрака |
adv. | breakfast foods | блюда для завтрака (крупы и хлопья) |
gen. | breakfast for lunch | завтрак на обед (напр., завтрак приготовленный ребенку в школу sankozh) |
gen. | breakfast for three was set out in the small room | в маленькой комнате был приготовлен завтрак на трёх человек |
gen. | breakfast for three was set out in the small room | в маленькой комнате был накрыт завтрак на трёх человек |
gen. | breakfast hour | время завтрака |
gen. | breakfast in bed | завтрак в постели (Andrey Truhachev) |
gen. | breakfast is on from eight to ten | завтрак подают с восьми до десяти |
inf. | breakfast joint | кафе, где подают завтрак (Two Westwood breakfast spots are closing: The Westwood breakfast scene recently took a hit with a 35-year-old De Dutch announcing its closure, and now another long-standing breakfast joint announced it’s closing, too: Denny's. ART Vancouver) |
proverb | Breakfast like a king, lunch like a queen and dine like a pauper | Завтрак съешь сам, обед раздели с другом, ужин отдай врагу (Maggie) |
Makarov. | breakfast meat | мясо для завтрака |
Makarov. | breakfast meat | закусочное мясо |
gen. | breakfast meet | бизнес-завтрак (HarryWharton&Co) |
adv. | breakfast meeting | деловая встреча за завтраком |
bank. | breakfast meeting | бизнес-завтрак (Alik-angel) |
bank. | breakfast meeting | официальная встреча за завтраком (Alik-angel) |
bank. | breakfast meeting | официальный завтрак (Alik-angel) |
bank. | breakfast meeting | деловой завтрак (Alik-angel) |
adv. | breakfast meeting | встреча за завтраком |
construct. | breakfast nook | уголок для принятия пищи (в кухне или жилой комнате) |
gen. | breakfast nook | кухонный уголок (Ремедиос_П) |
idiom. | breakfast of champions | вредная еда (включая пиво; an ironic appellation for beer, junk food, or other foods implied to be unhealthy Val_Ships) |
idiom. | breakfast of champions | пиво Гиннес (Guinness: Breakfast Of Champions Val_Ships) |
slang | breakfast of champions | первая выпивка за деньвместо завтрака (Interex) |
sl., drug. | breakfast of champions | крэк-кокаин |
lit. | Breakfast of Champions | "Завтрак для чемпионов" (1973, роман Курта Воннегута) |
idiom. | breakfast of champions | завтрак чемпионов (ироническое название продуктов или напитков вредных для здоровья) |
idiom. | breakfast of chumps | завтрак чемпионов (сокращение от champions, с иронией FixControl) |
arts. | Breakfast of the Rowers | "Завтрак гребцов" (by Renoir grafleonov) |
mil., avia. | breakfast on the ground | "завтрак на стоянке" |
avia. | breakfast on the ground | "завтрак при стоянке" |
gen. | breakfast parlor | столовая |
gen. | breakfast parlour | столовая |
Makarov. | breakfast passed very heavily | завтрак прошёл очень уныло |
gen. | breakfast pieces | натюрморты-"завтраки" |
gen. | breakfast pieces | "завтраки" (натюрморты голл. художников 17 в.) |
cinema | breakfast program | утренняя программа |
cinema | breakfast programming | подготовка программы для утренней передачи |
bot. | breakfast radish | французский сорт редиски (удлиненный плод Voisko) |
food.ind. | breakfast roll | булочка к завтраку |
gen. | breakfast room | совмещённая с кухней столовая (Viacheslav Volkov) |
construct. | breakfast room | комната для принятия завтрака |
gen. | breakfast room | утренняя столовая (КГА) |
cook. | breakfast sausage | закусочная колбаса |
adv. | breakfast sausage | колбаса для завтрака |
gen. | breakfast show | утреннее шоу (на радио, ТВ bookworm) |
inf. | breakfast spot | кафе, где подают завтрак (Two Westwood breakfast spots are closing: The Westwood breakfast scene recently took a hit with a 35-year-old De Dutch announcing its closure, and now another long-standing breakfast joint announced it’s closing, too: Denny's. ART Vancouver) |
adv. | breakfast suite | обеденный набор мебели |
gen. | breakfast table | сервированный к завтраку стол (Alexander Matytsin) |
gen. | breakfast table | шведский стол (CHichhan) |
gen. | breakfast table | стол для завтрака (a table, usually the table in a home where a family has most of its meals, laid for breakfast КГА) |
cinema | breakfast television | утреннее телевизионное вещание |
media. | breakfast television | утренняя ТВ-программа |
tech. | breakfast television | утренние телепередачи |
cinema | breakfast-time television | утреннее телевизионное вещание |
media. | breakfast-time television | утренняя ТВ-программа |
gen. | breakfast was drawn out to a great length | завтрак очень затянулся |
Makarov. | breakfast was drawn out to a most unusual length | завтрак страшно затянулся |
gen. | breakfast was drawn out to a most unusual length | завтрак сильно затянулся |
Makarov. | breakfast was set out in a small room | завтрак подавали в маленькой комнате |
gen. | breakfast was set out in a small room | завтрак был накрыт в маленькой комнате (on a balcony, in a garden, etc., и т.д.) |
gen. | bring someone breakfast in bed | приносить завтрак в постель (Andrey Truhachev) |
gen. | bring someone breakfast in bed | подавать завтрак в постель (Andrey Truhachev) |
gen. | buffet breakfast | завтрак шведский стол (Alexander Demidov) |
gen. | buffet breakfast | завтрак-шведский стол (в отеле или мотеле nicknicky777) |
austral. | bush breakfast | приготовленный на скорую руку завтрак |
austral. | bush breakfast | неприхотливый завтрак |
austral., slang | bushman's breakfast | утренние процедуры туалет, умывание и т.п., исключая завтрак |
econ. | business breakfast | бизнес-завтрак (yerlan.n) |
econ. | business breakfast | деловой завтрак (yerlan.n) |
food.ind. | cereal breakfast | сухой завтрак из продуктов переработки зерна |
Makarov. | cereal breakfast | сухой завтрак из продукта переработки зерна |
food.ind. | chicken breakfast sausage | куриная чайная колбаса (Англо-русский словарь терминов по технологии мяса и мясопродуктов, ВНИИ мясной промышленности, 1960 г. rafail) |
med. | choleretic breakfast | желчегонный завтрак (при функциональных УЗИ Dimpassy) |
proverb | clean fast is better than a dirty breakfast | хлеб с водою, да не пирог с лихвою |
proverb | clean fast is better than a dirty breakfast | честный пост лучше, чем нечестный букв. грязный завтрак (смысл: лучше беднее, да честнее) |
proverb | clean fast is better than a dirty breakfast | лучше бедность да честность, нежели прибыль да стыд |
Makarov. | clear breakfast things from the table | убрать со стола посуду после завтрака |
gen. | club breakfast | стандартный завтрак |
Makarov. | come down to breakfast | спуститься к завтраку |
trav. | complementary breakfast | завтрак от заведения (Andy) |
trav. | complimentary breakfast | бесплатный завтрак (в гостинице sophistt) |
engl. | continental breakfast | "континентальный завтрак" (ср. English breakfast; кофе и булочка с джемом; лёгкий утренний завтрак) |
engl. | continental breakfast | лёгкий утренний завтрак (ср. English breakfast; кофе и булочка с джемом) |
trav. | continental breakfast | континентальный завтрак |
gen. | continental breakfast | лёгкий завтрак (обыкн. кофе и булочка с конфитюром, особ. во Франции) |
gen. | cook the breakfast | приготовить завтрак (dimock) |
gen. | cook the breakfast | готовить завтрак (dimock) |
gen. | cooked breakfast | горячий завтрак (context translation, as opposed to continental breakfast eugenius_rus) |
gen. | copious breakfast | обильный завтрак |
Makarov. | demolish three eggs for breakfast | уничтожить три яйца за завтраком |
vulg. | dingo's breakfast | мочеиспускание на улице (a yawn, a leak and a good look round; с одновременным осмотром окрестностей) |
gen. | do you have tea or coffee for breakfast? | вы за завтраком пьёте чай ? |
gen. | do you have tea or coffee for breakfast? | вы за завтраком пьёте кофе или чай? |
gen. | dog's breakfast | ерунда (rubbish the rookie) |
inf. | dog's breakfast | чушь собачья (Супру) |
austral., slang | dog's breakfast | беспорядок |
austral., slang | dog's breakfast | бардак |
slang | dog's breakfast | жуть (Marina_Arefyeva) |
slang | dog's breakfast | катастрофа (Marina_Arefyeva) |
slang | dog's breakfast | сарай (напр., That bedroom looks like a dog's breakfast. Clean it up man!; то же самое, что dog's dinner Marina_Arefyeva) |
slang | dog's breakfast | дерьмо (Marina_Arefyeva) |
gen. | dog's breakfast | чушь (the rookie) |
gen. | dog's breakfast | бедлам (Супру) |
gen. | dog's breakfast | неразбериха (Anglophile) |
slang | donkey's breakfast | матрац |
amer. | donkey's breakfast | соломенная шляпка (Anglophile) |
gen. | don't be long over breakfast | не сиди слишком долго за завтраком |
gen. | don't slouch over your breakfast, sit up straight | не горбись за столом, сиди прямо |
adv. | dry breakfast cereal | сухой зерновой завтрак |
adv. | dry breakfast cereal | сухой завтрак |
adv. | dry breakfast cereal | сухое блюдо из злаков для завтрака |
gen. | early breakfast | ранний завтрак |
Makarov. | eat a full breakfast | плотно позавтракать |
Makarov. | eat a good breakfast | хорошо позавтракать |
gen. | eat a good breakfast | плотно позавтракать |
Makarov. | eat a hearty breakfast | обильно позавтракать |
gen. | eat a hearty breakfast | плотно позавтракать |
gen. | eat a hearty breakfast | хорошо позавтракать |
Makarov. | eat one's breakfast | позавтракать |
Makarov. | eat one's breakfast | съесть свой завтрак |
gen. | eat one's breakfast | завтракать (ART Vancouver) |
vulg. | eat breakfast backwards | страдать рвотой |
proverb | Eat breakfast like a king, lunch like a prince, and dinner like a pauper | завтрак съешь сам, обедом поделись с другом, ужин отдай врагу (z484z) |
proverb | Eat breakfast like a king, lunch like a prince, and dinner like a pauper | завтрак ёшь сам, обед дели пополам, ужин врагу отдай (z484z) |
gen. | eat one's breakfast with gusto | позавтракать с аппетитом (Lucy seems fine this morning, thank God, and she ate her breakfast with gusto and wanted more. ART Vancouver) |
fig. | eat for breakfast | растоптать (Andrey Truhachev) |
fig. | eat for breakfast | порвать в клочья (Andrey Truhachev) |
idiom. | eat for breakfast | уничтожить (Andrey Truhachev) |
idiom. | eat for breakfast | убить (Andrey Truhachev) |
idiom. | eat for breakfast | съесть заживо (Andrey Truhachev) |
idiom. | eat for breakfast | уничтожить (My boss would eat me for breakfast if I asked for more money Andrey Truhachev) |
idiom. | eat for breakfast | стереть в порошок (My boss would eat me for breakfast if I asked for more money Andrey Truhachev) |
idiom. | eat for breakfast | убивать (Andrey Truhachev) |
idiom. | eat for breakfast | уничтожать (Andrey Truhachev) |
fig. | eat for breakfast | разделаться (с кем-либо; My boss would eat me for breakfast if I asked for more money Andrey Truhachev) |
fig. | eat for breakfast | мокрого места не оставить (Andrey Truhachev) |
fig. | eat for breakfast | съесть живьём (Andrey Truhachev) |
fig. | eat for breakfast | разделаться (с кем-либо Andrey Truhachev) |
gen. | eat smth. for breakfast | съедать что-л. на завтрак (for lunch, etc., и т.д.) |
gen. | eat smth. for breakfast | есть что-л. на завтрак (for lunch, etc., и т.д.) |
inf. | eat glass for breakfast | иметь стальные яйца (когда всё нипочем, речь о брутальности или высоком скилле mancy7) |
gen. | eat someone for breakfast | поматросить (и бросить Anglophile) |
Makarov. | eat up one's breakfast | доесть свой завтрак |
gen. | English breakfast | плотный утренний завтрак (с горячим блюдом) |
Makarov. | enjoy one's breakfast | с удовольствием позавтракать |
gen. | enjoy one's breakfast | с удовольствием позавтракать (A New Westminster resident was about to enjoy his breakfast – a bowl of raisin bran with blueberries – when he spotted something odd inside the box... ART Vancouver) |
trav. | extended breakfast | поздний завтрак (Pchelka911) |
cook. | fancy breakfast sausage | закусочная любительская колбаса |
inf. | finish breakfast | отзавтракать |
Gruzovik, inf. | finish one's breakfast | отзавтракать |
gen. | fix a breakfast | приготовить завтрак |
gen. | fix breakfast | приготовить завтрак |
NGO | for breakfast | на завтрак (SirReal) |
gen. | for breakfast he would nibble at a piece of dry toast | вместо завтрака он только погрызёт сухарик и все |
Makarov. | for breakfast she usually has a cup of tea, an apple and her inevitable yoghurt | на завтрак у неё обычно чашка чая, яблоко и неизменный йогурт |
hotels | free breakfast coupon | талон на бесплатный завтрак (Denny) |
vulg. | from ass-hole to breakfast time | всё время (см. ass-holes to breakfast time) |
gen. | frugal breakfast | скромный завтрак (Ремедиос_П) |
cook. | Full English breakfast | плотный английский завтрак (Плотный завтрак. Обычно включает в себя яичницу болтунью/глазунью (причем в этом случае яйца могут быть обжарены с двух сторон – easy over), белые бобы в томатном соусе, традиционную кровяную колбасу со специями black pudding (обычно небольшой кусочек, поджаренный на сковороде), традиционную свиную колбаску с луком пареем – pork and leek sausage (обжаривается на протвине в духовке), целый, обжаренный шампиньон (если он большой, если нет, то их может быть несколько), половинку помидора (поджаривается под грилем или в духовке до образования румяной корочки), два кусочка хлеба (поджаривается на сливочном масле до образования корочки), четыре полоски жаренного бекона, причем двух разных сортов (как правило, – это streaky bacon и back bacon). Варианты приготовления, как и ингридиенты могут варьироваться от графства к графству, данный вариант очень популярен в Глостершире. DrMorbid) |
gen. | get one's breakfast | позавтракать (one's dinner, etc., и т.д.) |
Makarov. | get breakfast ready | приготовить завтрак (для чего? ART Vancouver) |
vulg. | get more than bed and breakfast | о жильце спать с хозяйкой или её дочкой |
gen. | get off after breakfast | уезжать после завтрака (by half past six, in time, before his arrival, etc., и т.д.) |
gen. | get off after breakfast | трогаться в путь после завтрака (by half past six, in time, before his arrival, etc., и т.д.) |
gen. | get off after breakfast | уходить после завтрака (by half past six, in time, before his arrival, etc., и т.д.) |
gen. | get the breakfast ready | приготовить завтрак |
Makarov. | get to breakfast | садиться завтракать |
gen. | go and get your breakfast | позавтракай сейчас же |
Makarov. | go down to breakfast | спуститься к завтраку |
Makarov. | go for a short run before breakfast | немного пробежаться перед завтраком |
Makarov. | go for a short run before breakfast | совершить небольшую автомобильную, верховую и т.п. прогулку перед завтраком |
Makarov. | go for a short run before breakfast | сделать небольшую пробежку перед завтраком |
Makarov. | gulp one's breakfast and run to school | проглотить свой завтрак и побежать в школу |
gen. | have a big breakfast | плотно позавтракать (TranslationHelp) |
Makarov. | have a full breakfast | плотно позавтракать |
Makarov. | have a good breakfast | хорошо позавтракать |
Makarov. | have a good breakfast | сытно позавтракать |
Makarov. | have a hearty breakfast | обильно позавтракать |
gen. | have a sketchy breakfast | позавтракать на ходу |
Gruzovik, inf. | have a solid breakfast | назавтракаться |
Makarov. | have a substantial breakfast | плотно позавтракать |
Gruzovik, inf. | have breakfast | фриштикать |
Gruzovik | have breakfast | позавтракать (pf of завтракать) |
Gruzovik, obs. | have breakfast | фрыштыкать (= фриштикать) |
Gruzovik, obs. | have breakfast | фрыштикать (= фриштикать) |
Gruzovik, inf. | have breakfast | фриштыкать (= фриштикать) |
trav. | have breakfast | завтракать |
Makarov. | have breakfast | позавтракать |
gen. | have breakfast | позавтракать (I drove to White Rock and had breakfast in a small beachfront restaurant. ART Vancouver) |
Makarov. | have cereal for breakfast | есть овсянку на завтрак |
Makarov. | have coffee and toast for breakfast | есть кофе и тосты на завтрак |
Makarov. | have coffee for breakfast | пить кофе на завтрак |
Makarov. | have eggs for breakfast | есть яйца на завтрак |
inf. | have smb. for breakfast | порвать (They're bureaucrats. You'll have them for breakfast Taras) |
fig.of.sp. | have someone for breakfast | показать, где раки зимуют (VLZ_58) |
gen. | have sth. for breakfast | кушать что-л. на завтрак |
Gruzovik, inf. | have had breakfast | отзавтракать |
gen. | have somebody for breakfast | порвать кого-либо в клочки (КГА) |
gen. | have somebody for breakfast | легко победить (кого-либо КГА) |
idiom. | have someone for breakfast | показать кузькину мать (VLZ_58) |
rude | have someone for breakfast | дать "просраться" (VLZ_58) |
trav. | having breakfast | завтракающий |
trav. | having breakfast | завтрак |
Makarov. | he always relishes his breakfast | он всегда смакует свой завтрак |
gen. | he ate a hearty breakfast | он плотно позавтракал |
gen. | he began his breakfast | он принялся за завтрак |
Makarov. | he breakfasted hurriedly on tea and toast | он наспех позавтракал гренками с чаем |
Makarov. | he grabbed some breakfast | он наспех позавтракал |
Makarov. | he gulped his breakfast and ran to school | он проглотил свой завтрак и побежал в школу |
gen. | he gulped his breakfast and ran to school | он проглотил свой завтрак и побежал в школу |
Makarov. | he had light breakfast | он принял лёгкий завтрак |
gen. | he has been working away without a rest since breakfast | он не разгибаясь работает с самого завтрака |
gen. | he hurried over his breakfast | он поспешно проглотил свой завтрак |
gen. | he left the breakfast to answer the telephone | он бросил завтракать и пошёл к телефону |
Makarov. | he looks his best after breakfast | он лучше всего выглядит после завтрака |
gen. | he made it a habit to have a light breakfast | у него стало привычкой легко завтракать |
gen. | he missed his breakfast | он не пришёл к завтраку |
gen. | he missed his breakfast | он не завтракал |
Makarov. | he ought to have a good breakfast before he hit the road | ей бы следовало бы хорошо позавтракать, прежде чем отправляться в дорогу |
Makarov. | he relished his breakfast | он смаковал свой завтрак |
Makarov. | he took a cold tub before breakfast | он принял холодную ванну перед завтраком |
gen. | he used to drink tea at breakfast but has changed over to coffee | он раньше пил чай за завтраком, а сейчас перешёл на кофе |
Makarov. | he usually takes breakfast at about eight o'clock | он обычно завтракает где-то в восемь часов |
gen. | he usually takes breakfast at about eight o'clock | он обычно завтракает где-то в восемь часов |
Makarov. | he was in great form after his breakfast | он был в прекрасном настроении после завтрака |
Makarov. | he went at his breakfast as if he'd never eaten for a week | он набросился на завтрак так, будто не ел целую неделю |
gen. | he went at his breakfast as if he'd never eaten for a week | он набросился на завтрак так, будто не ел целую неделю |
gen. | he went for a run before breakfast | он сделал пробежку перед завтраком |
gen. | hearty breakfast | сытный завтрак (Sumin) |
gen. | hearty breakfast | обильный завтрак (ldoceonline.com Aslandado) |
Makarov. | her friend parted his breakfast – a scanty mess of coffee and some coarse bread – with the child and her grandfather, and inquired whither they were going | их новый друг разделил с ребёнком и дедушкой свой скудный завтрак – котелок мутного кофе и ломоть чёрствого хлеба – и спросил, куда они пойдут дальше (Ch. Dickens) |
Makarov. | her friend parted his breakfast with the child and her grandfather | её друг разделил завтрак с девочкой и её дедом (Диккенс, "лавка древностей") |
Makarov. | her stomach rumbled, she hadn't eaten any breakfast | в животе у неё урчало, она не завтракала |
Makarov. | her stomach rumbled. She hadn't eaten any breakfast. | в животе у неё урчало. Она даже не завтракала |
proverb | hope is a good breakfast, but a bad supper | надежда умирает последней |
proverb | hope is a good breakfast, but a bad supper | надежда – хороший завтрак, но плохой ужин |
proverb | hope is a good breakfast, but a bad supper | надежда-хороший завтрак, но плохой ужин (т.е. когда она и к концу жизни не сбывается) |
proverb | hope is a good breakfast, but it is a bad supper | надежда умирает последней |
proverb | hope is a good breakfast, but it is a bad supper | надежда – хороший завтрак, но плохой ужин |
Makarov. | hurry-up breakfast | завтрак на скорую руку |
gen. | I am not hungry for breakfast | я не хочу завтракать |
gen. | I eat breakfast ordinarily at 8 o'clock | обычно я завтракаю в 8 часов |
Makarov. | I expect my guests to be punctual for breakfast | я надеюсь, что мои гости придут вовремя на завтрак |
gen. | I have been fasting since breakfast | я ничего не ел с самого завтрака |
gen. | I loathe tea for breakfast | за завтраком я терпеть не могу пить чай |
gen. | I will look in upon him after breakfast | я загляну к нему после завтрака |
proverb | if you laugh before breakfast you'll cry before supper | посмеешься до завтрака – поплачешь до ужина |
proverb | if you laugh before breakfast you'll cry before supper | рано пташечка запела, как бы кошечка не съела (дословно: Посмеешься до завтрака-поплачешь до ужина) |
proverb | if you sing before breakfast, you will cry before night | рано пташечка запела, как бы кошечка не съела |
proverb | if you sing before breakfast, you will cry before night. | Рано пташечка запела, как бы кошечка не съела (Wakeful dormouse) |
gen. | in this hotel I get breakfast every morning | в этой гостинице каждое утро подают завтрак |
gen. | in this hotel I get breakfast every morning | в этой гостинице каждое утро дают завтрак |
polit. | informal breakfast meeting | неформальный завтрак (во время саммита и тп. denghu) |
Makarov. | invite someone to breakfast | приглашать кого-либо на завтрак |
Makarov. | invite someone to breakfast | приглашать кого-либо к завтраку |
Makarov. | Jane can't keep anything down this morning, she's spat up her breakfast and everything since | сегодня утром Джейн ничего не смогла съесть: её тошнило, и она выплюнула завтрак и всё, что ела до этого |
vulg. | kipper for breakfast | совокупление утром |
vulg. | knock somebody from hell to breakfast | сильно бить (кого-либо) |
gen. | large breakfast | обильный завтрак (ldoceonline.com Aslandado) |
gen. | laugh before breakfast you will cry before supper | рано пташечка запела, как бы кошечка не съела |
proverb | laugh before breakfast you'll cry before supper | рано, пташечка, запела, как бы кошечка не съела |
idiom. | laugh before breakfast, you'll cry before supper | рано пташечка запела, как бы кошечка не съела |
gen. | laugh before breakfast you'll cry before supper | кто с утра смеётся, тот к вечеру плачет |
gen. | laugh before breakfast you'll cry before supper | рано пташечка запела, как бы кошечка не съела |
Makarov. | lay the table for breakfast | накрывать стол к завтраку |
gen. | lay the table for breakfast | накрывать стол к завтраку (for dinner, for guests, for three, etc., и т.д.) |
gen. | light breakfast | лёгкий завтрак |
gen. | make a good breakfast | хорошо позавтракать |
Makarov. | make a hasty breakfast | наспех позавтракать |
Makarov. | make a late breakfast | поздно позавтракать |
Makarov. | make a light breakfast | легко позавтракать |
Makarov. | make a substantial breakfast | плотно позавтракать |
Makarov. | make breakfast | готовить завтрак |
gen. | make breakfast | приготовить завтрак (I start to make breakfast as everyone else wakes up. ART Vancouver) |
slang | Mexican breakfast | завтрак, который обычно ограничивается сигаретой и стаканом воды (поскольку нет денег из-за состояния похмелья или слишком большой усталости) |
slang | Mexican breakfast | голодный паек (Для американцев "мексиканский завтрак" - это сигарета и стакан воды. Мексиканцы для некоторых американцев являются символом бедности, а иногда и глупости.) |
amer. | mexican breakfast | голодный паёк (Daisy********) |
gen. | Mexican breakfast | скудный завтрак (сигарета и стакан воды Yeldar Azanbayev) |
gen. | miss one's breakfast | не успеть к завтраку (one's dinner, one's lunch, etc., и т.д.) |
gen. | miss one's breakfast | не позавтракать (one's dinner, one's lunch, etc., и т.д.) |
Makarov. | miss one's breakfast | не успеть к завтраку |
Makarov. | miss one's breakfast | пропустить завтрак |
gen. | miss one's breakfast | пропустить завтрак (one's dinner, one's lunch, etc., и т.д.) |
gen. | my rule is to have breakfast at seven o'clock | обычно я завтракаю в 7 часов утра |
gen. | National Pray Breakfast | Молитвенный завтрак (в Вашингтоне, в 1-й четверг февраля maxkuzmin) |
USA | National Prayer Breakfast | Национальный молитвенный завтрак (Александр Рыжов) |
proverb | nod from a lord is a breakfast for a fool | для дурака кивок лорда, всё равно что завтрак |
proverb | nod from a lord is a breakfast for a fool | дадут дураку честь, так не знает, куда и сесть |
gen. | order breakfast | заказать завтрак (maystay) |
gen. | over breakfast | за завтраком (Пример: He perused the newspaper over breakfast. Zhongguotong) |
vulg. | park one's breakfast | испражняться |
gen. | pickup breakfast | завтрак на ходу |
fig.of.sp. | pig's breakfast | бардак (total mess-Well, that presentation was a real pig's breakfast. vib) |
fig.of.sp. | pig's breakfast | месиво (vib vib) |
Makarov. | pitch breakfast foods at a sales convention | продвигать проекты для завтраков на торговой конференции |
busin. | power breakfast | деловой завтрак (Authentic) |
busin. | power breakfast | рабочий завтрак (Authentic) |
amer. | power breakfast | завтрак, во время которого заключают крупные сделки (Dollie) |
Makarov. | prepare breakfast | готовить завтрак |
busin. | press breakfast | пресс-завтрак (Sukhopleschenko) |
gen. | put in an hour's work before breakfast | поработать часок до завтрака (before the meeting, after closing time, etc., и т.д.) |
gen. | race through one's breakfast | наспех съесть завтрак (Anastach) |
gen. | race through one's breakfast | проглотить завтрак на бегу (Anastach) |
gen. | relish one's breakfast | наслаждаться завтраком (to relish one's breakfast Taras) |
gen. | rich breakfast | обильный завтрак (reverso.net Aslandado) |
gen. | serve breakfast | подавать завтрак |
Makarov. | serve someone breakfast in bed | подать кому-либо завтрак в постель |
Makarov. | serve breakfast on a tray | подавать завтрак на подносе |
gen. | set the table for breakfast | накрывать завтрак |
gen. | set up one's breakfast | расставить всё для завтрака (At 8 a.m. sharp I set up his breakfast, which can include his apple juice, toast, cereal or hot cereal. ART Vancouver) |
gen. | shall we have a dip before breakfast? | не пойти ли нам выкупаться перед завтраком? |
Makarov. | she ate her breakfast at a gallop | она быстро проглотила свой завтрак |
Makarov. | she ate her sandwich alongside several other office workers taking their breakfast | она ела свой бутерброд в то время, как несколько других служащих завтракали |
gen. | she had to choke down her breakfast in order to catch her bus | ей пришлось на ходу проглотить завтрак, чтобы успеть на автобус |
Makarov. | she hardly ate anything at breakfast | она за завтраком почти ничего не ела |
Makarov. | she hasn't eaten any breakfast | она не завтракала |
Makarov. | she made breakfast | она приготовила завтрак |
Makarov. | she needs a more substantial breakfast | ей нужно нечто более существенное на завтрак |
Makarov. | she often has jam sandwiches for breakfast | на завтрак она часто ест бутерброды с вареньем |
Makarov. | she regularly goes for a run before breakfast | она регулярно делает пробежки перед завтраком |
Makarov. | she was already up and ready with breakfast | она была уже на ногах и у неё был готов завтрак |
college.vern. | shoot one's breakfast lunch; dinner; supper; cookies | страдать рвотой |
college.vern. | shoot one's breakfast lunch; dinner; supper; cookies | рыгать |
gen. | simple breakfast | скромный завтрак (Ремедиос_П) |
Makarov. | sit at breakfast | сидеть за завтраком |
Makarov. | sit at breakfast table | сидеть за столом и завтракать |
Makarov. | sit at breakfast table | сидеть за завтраком |
Makarov. | sit down to breakfast | садиться завтракать |
Makarov. | sit down to breakfast | садиться за завтрак |
trav. | sitdown breakfast | завтрак в вестибюле |
SAP. | skipping breakfast | пропущенный завтрак (lister) |
gen. | snatch a hurried breakfast | наспех позавтракать ([Для Макарова: make – это приготовить еду, а не поесть]: "While a horse was being put into a trap at the local inn, we snatched a hurried breakfast." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver) |
vulg. | spill one's breakfast | страдать рвотой |
gen. | spot of breakfast | завтрак на скорую руку, небольшой завтрак (Yan Mazor) |
gen. | square breakfast | плотный завтрак |
Makarov. | substantial breakfast | плотно позавтракать |
gen. | substantial breakfast | плотный завтрак |
gen. | take along your breakfast | не забудь завтрак |
gen. | take an early breakfast | рано позавтракать |
Makarov. | take breakfast | завтракать |
Makarov. | take cereal for breakfast | есть овсянку на завтрак |
Makarov. | take coffee and toast for breakfast | есть кофе и тосты на завтрак |
Makarov. | take coffee for breakfast | пить кофе на завтрак |
Makarov. | take eggs for breakfast | есть яйца на завтрак |
vulg. | take more than bed and breakfast | о мужчине-жильце состоять в половой связи с домохозяйкой или её дочерью |
med. | test-breakfast | пробный завтрак |
gen. | test breakfast | пробный завтрак |
gen. | the children barely tasted their breakfast | дети почти не прикоснулись к завтраку |
Makarov. | the hotel served us compote and yoghurt for breakfast | на завтрак в отеле нам подали компот и йогурт |
Makarov. | the wedding breakfast will cost $20 a plate | свадебный завтрак будет стоить 20 долларов на человека |
gen. | there was very little talking at breakfast | за завтраком почти не говорили |
gen. | they grabbed some breakfast | они наспех позавтракали |
Makarov. | they tossed the room while I had breakfast | они обыскали комнату, пока я завтракал |
food.ind. | toasting breakfast food | зерновой завтрак |
gen. | unhurried breakfast | неспешный завтрак (Soulbringer) |
SAP.fin. | unrecorded breakfast | незарегистрированный завтрак |
gen. | wake smb. for breakfast | разбудить кого-л. к завтраку |
humor. | walk off breakfast | раструсить завтрак (If you want to walk off your delicious breakfast, hike up the steep trail to Quarry Rock and enjoy unparalleled views of the city. ART Vancouver) |
Makarov. | waxy barley on breakfast table | продукт из восковидного ячменя для завтрака |
gen. | we got off immediately after breakfast | мы отправились тотчас же после завтрака |
gen. | wedding breakfast | приём гостей после свадьбы |
gen. | wedding breakfast | приём гостей после бракосочетания (в любое время дня) |
gen. | wedding breakfast | свадебное угощение |
gen. | wedding breakfast | приём гостей после венчания |
lit. | When a British tourist descended from the train, a Cook representative stood by to lead him to a hotel ... Breakfast on a terrace with a view, a morning stroll round the town, a boat trip at midday, and in the evening a careful selection of indiscretions: this was the typical well-Cooked way. | Когда английский турист сходил с поезда, его встречал представитель агентства Кука и сопровождал в гостиницу... Завтрак на террасе с видом на город, утренняя экскурсия по достопримечательностям, прогулка на яхте днём и тщательно подготовленный набор развлечений вечером — такова была типичная программа "конторы Кука, где изгнана скука". (International Herald Tribune, 1975) |
gen. | will you send my breakfast up? | пришлите, пожалуйста, мне завтрак наверх |
gen. | working breakfast | рабочий завтрак (a meal at the beginning of the day during which work is done or discussed cambridge.org grafleonov) |
gen. | working breakfast | рабочий завтрак (завтрак, во время которого обсуждаются рабочие вопросы jaime marose) |
gen. | working breakfast | деловой завтрак (завтрак, во время которого обсуждаются рабочие вопросы jaime marose) |