Subject | English | Russian |
gen. | a bow and a scrape | почтительный поклон |
gen. | a bow and a scrape | поклон с расшаркиванием |
gen. | a bow is made of stick and string | лук делается из палки и бечёвки |
Makarov. | a bow of red ribbon | бант из красной ленты |
gen. | a flaring bow | наклонённый бак |
gen. | a mouth like a Cupid's bow | губы бантиком |
gen. | a profound bow | низкий поклон |
Makarov. | a punch bowl of Bow china | кубок для пунша из боуского фарфора |
Makarov. | a sight of gentlemen went to bow to that old lady | многие мужчины пришли поклониться этой пожилой леди |
Makarov. | another string to one's bow | запасной ход |
Makarov. | another string to one's bow | запасной вариант |
Makarov. | arm someone with bows and arrows | вооружать кого-либо луками и стрелами |
Makarov. | attach two strings to one bow | иметь множество способов |
Makarov. | attach two strings to one bow | иметь отходные пути "про запас" |
Makarov. | attach two strings to one bow | иметь множество у способов или ресурсов |
Makarov. | attach two strings to one bow | иметь отходные схемы "про запас" |
Makarov. | attach two strings to one bow | иметь схемы "про запас" |
Makarov. | attach two strings to one bow | иметь отходные пути |
Makarov. | attach two strings to one bow | иметь множество ресурсов |
Makarov. | attached bow-wave | присоединённый скачок уплотнения |
Makarov. | be armed with bow and arrows | быть вооружённым луком и стрелами |
gen. | bend a bow | натянуть лук |
Makarov. | bend a bow | согнуть лук |
Makarov. | bend a bow | натягивать лук |
gen. | bend a bow | сгибать лук |
Makarov. | bend in a deep bow | склониться в глубоком поклоне |
Makarov. | bend in a low bow | склониться в низком поклоне |
Makarov. | big bow-wow style | категорическая манера выражения |
nautic. | bluff bow | тупой нос |
nautic. | bluff bow | полный носовой обвод |
nautic. | bold bow | тупые носовые обводы |
nautic. | bold bow | полные носовые обводы |
Makarov. | born within the sound of Bow bells | настоящий лондонец |
Makarov. | born within the sound of Bow bells | настоящий кокни |
Gruzovik | bow and arrow | лук и стрела |
gen. | bow and scrape | заискивать |
gen. | bow and scrape | угодничать |
Makarov. | bow and scrape | прогибаться |
Makarov. | bow and scrape | расшаркиваться (перед кем-либо) |
gen. | bow and scrape | расшаркиваться |
Makarov. | bow and scrape | прогнуться |
gen. | bow and scrape | кланяться и расшаркиваться |
Makarov. | bow and scrape before | прогнуться перед (кем-либо) |
Makarov. | bow and scrape before | расшаркиваться перед (проявлять подобострастие) |
Makarov. | bow and scrape before | прогибаться перед (угодничать) |
geol. | bow area | складчатая зона |
gen. | bow arm | правая рука (держащая смычок) |
gen. | bow back | подчиняться |
gen. | bow back | подхалимничать |
gen. | bow-bearer | объездчик |
Makarov. | bow before | склоняться перед (кем-либо) |
Makarov. | bow before | склониться перед (кем-либо) |
Makarov. | bow before grandeur | преклоняться перед величием |
gen. | Bow bells | колокола церкви Сент-Мари-ле-Боу (в центре Лондона) |
gen. | bow boy | амур с луком и стрелами |
gen. | bow-boy | купидон |
gen. | bow-boy | амур с луком и стрелами |
Makarov. | bow branches | нагибать ветви |
Makarov. | bow branches | наклонять ветви |
gen. | bow chaser | погонная пушка |
gen. | bow chaser | погонное орудие |
Makarov. | bow-cooing | поклоны с воркованием (демонстрация ухаживания у голубей) |
Makarov., dial. | bow down | гнуться |
Makarov. | bow down | преклоняться (перед кем-либо) |
Makarov. | bow down | низко нагибаться |
Makarov. | bow down | склонять к земле |
Makarov. | bow down | признать поражение |
Makarov. | bow down | преклониться (перед кем-либо) |
Makarov. | bow down | подчиняться |
Makarov. | bow down | ограничивать свободу кого-либо строгим политическим контролем |
Makarov., dial. | bow down | наклоняться |
Makarov., dial. | bow down | наклонять |
Makarov. | bow down | заставлять страдать (кого-либо) |
Makarov., dial. | bow down | гнуть |
Makarov. | bow down before | склониться в поклоне перед |
Makarov. | bow down before | преклоняться перед |
Makarov., subl. | bow down before | склонить голову перед |
Makarov., subl. | bow down before | склонять голову перед |
Makarov. | bow down before | склоняться в поклоне перед |
Makarov. | bow down before | преклониться перед |
gen. | bow drill | инструмент для добычи огня посредством трения (en.m.wikipedia.org/wiki/Bow_drill nadislo) |
gen. | bow ender | носовая свечка |
Gruzovik | bow from the waist among the Raskolniki | метание |
gen. | bow from the waist | метание (among the Raskolniki) |
gen. | bow-fronted | с изогнутой передней стороной (о мебели) |
gen. | bow hand | рука, которая держит лук или смычок (левая; правая) |
gen. | bow hand | рука, которая держит смычок (левая; правая) |
gen. | bow hand | рука, управляющая смычком |
gen. | bow hand | манера управлять смычком |
gen. | bow hand | ручка у сверлильного лучка |
gen. | bow hand | рука, управляющая луком |
gen. | bow hand | рука, которая держит лук (левая; правая) |
avia. | bow heaviness | тенденция к пикированию |
avia. | bow heaviness | тенденция к кабрированию |
avia. | bow heaviness | передняя центровка |
pack. | bow-heavy | дифферент на нос |
Makarov. | bow in | приводить кого-либо в приёмную (с поклонами или без таковых) |
Makarov. | bow in | приводить кого-лв гостиную (с поклонами или без таковых) |
Makarov. | bow in | представить (кого-либо) |
Makarov. | bow in | приводить кого-либо на приём (с поклонами или без таковых) |
Makarov. | bow in | кланяться тому, кто входит |
Makarov. | bow in | приводить кого-либо в гостиную (с поклонами или без таковых) |
gen. | bow instruments | смычковые струнные инструменты |
avia. | bow leading | направляющая часть |
avia. | bow-loader | грузовое воздушное судно с откидной носовой частью фюзеляжа |
avia. | bow-loader | грузовое воздушное судно с откидной носовой частью |
gen. | bow low | низко кланяться |
Makarov. | bow of red ribbon | бант из красной ленты |
Makarov. | bow out | уступить позиции |
Makarov. | bow out | достойно уйти (с должности и т. п.) |
Makarov. | bow out | уйти (с должности и т. п.) |
Makarov. | bow out | расстаться с политической деятельностью |
Makarov. | bow out | прекращать участие (в чём-либо) |
Makarov. | bow out | кланяться, уходя |
Makarov. | bow out | кланяться тому, кто уходит |
gen. | bow out of | уйти из (Withdraw or retire from an activity or role.: many artists are forced to bow out of the profession at a relatively early age Bullfinch) |
Makarov. | bow out of politics | распроститься с политикой |
avia. | bow overpressure | перепад давления в головной ударной волне |
gen. | bow politely | вежливо и т.д. поклониться (respectfully, pleasantly, gallantly, coolly, haughtily, ceremoniously, humbly, meekly, mockingly, etc.) |
gen. | bow-pot | горшок для цветов |
gen. | bow saw | пила для выкраивания полукругом |
Makarov. | bow scraping one's feet | расшаркиваться |
Makarov. | bow scraping one's feet | расшаркаться |
gen. | bow-shaped brooch with a pendant | бант-склаваж (тип броши в виде банта с подвеской) |
Makarov. | bow shock | головная ударная волна (wave; в магнитосфере) |
Makarov. | bow shock wave | волна сжатия |
gen. | Bow Street | Боу-стрит (улица в Лондоне, на которой расположено здание главного уголовного полицейского суда) |
gen. | bow-string | тетива |
biol. | bow-striped jack | чернополосая лакедра (Seriola nigrofasciata) |
gen. | bow the guest the client, the visitor, etc. in | поклоном приглашать гостя и т.д. войти |
gen. | bow the guest into the room | поклонами приглашать гостя войти в комнату (into the house, into the garden, etc., и т.д.) |
gen. | bow the guest out of the room | поклонами провожать гостя до дверей (out of the house, to the door) |
gen. | bow tie | плюшка в форме бабочки |
gen. | bow tie | галстук-бабочка |
gen. | bow-tie | диаграмма безопасности (Alexander Demidov) |
gen. | bow-tie | галстук-бабочка |
gen. | Bow Tie Workshop | Семинар "Галстук-Бабочка" (по технике безопасности; Карачаганак babichjob) |
Makarov. | bow to | поклониться (someone – кому-либо) |
Makarov. | bow to | склоняться перед (кем-либо) |
Makarov. | bow to | склониться перед (кем-либо) |
gen. | bow to a great musician | преклоняться перед великим музыкантом |
Makarov. | bow to conservatives | подчиниться консерваторам |
Makarov. | bow to demand | уступать требованию |
Makarov. | bow to fate | смиряться с судьбой |
Makarov. | bow to fate | смириться с судьбой |
Makarov. | bow to fate | покоряться судьбе |
Makarov. | bow to fate | покориться судьбе |
Makarov. | bow to magnanimity | преклоняться перед великодушием |
Gruzovik | bow to the ground | земно кланяться |
gen. | bow to the inevitable | покоряться неизбежному |
Makarov. | bow to the rule | подчиняться правлению |
Makarov. | bow to the rule | подчиняться власти |
gen. | bow-top | верхняя изогнутая часть спинки (кресла) |
Makarov. | bow-wave | ударная волна |
Makarov. | bow-wave | головная волна уплотнения |
Makarov. | bow wave | дугообразная волна (складчатости) |
Makarov. | bow wave | носовая волна |
Makarov. | bow wave | головная ударная волна |
Makarov. | bow wave | дугообразная волна (folding) |
avia. | bow wave | головная волна |
Gruzovik | bow while scraping one's feet | расшаркнуться |
gen. | bow window | полукруглое окно фонарём |
Makarov. | bow-wow | огрызаться (о человеке) |
Makarov. | bow-wow | гавкать (о собаке) |
gen. | bow-wow | ам-ам (подражание лаю собаки) |
Makarov. | bow-wow | ворчать (о человеке) |
Gruzovik | bow-wow | гам-гам |
gen. | bow-wow | гавканье |
Makarov. | bow-wow style | категорическая манера выражения |
gen. | brace a bow | натянуть лук |
avia. | canopy bow | арка каркаса фонаря |
avia. | canopy bow | дуга фонаря кабины (granin) |
avia. | canopy bow mirror | зеркало на арке фонаря (кабины) |
Makarov. | cast off from the stern or bow | отдать кормовой или носовой причальный конец |
Makarov. | cast off the stern or bow rope | отдать кормовой или носовой причальный конец |
gen. | catwalk bow | финальный поклон дизайнера (meili) |
gen. | centre of the bow | играть "серединой смычка" (нотное указание) |
gen. | ceremonious bow | церемонный поклон |
gen. | clip-on bow tie | пристёгивающийся галстук-бабочка (Val_Ships) |
gen. | clip-on bow tie | пристежной галстук-бабочка (Val_Ships) |
nautic. | closed bow | катер с запалубленной носовой частью (black cat) |
geol. | collector bow | бугель |
gen. | convex bow | дугообразный смычок |
gen. | cross bow | поперечная дуга (dolmetscherr) |
gen. | cross bow | самострел |
gen. | cross bow-man | стрелок из самострела |
Makarov. | cross someone's bows | перебежать кому-либо дорогу |
Makarov. | cross someone's bows | перебегать кому-либо дорогу |
Gruzovik | Cupid's bow | губки бантиком |
gen. | deep bow | глубокий поклон |
gen. | dicky bow | галстук-бабочка (British English Slang: 1. You might need to wear a dicky bow if you attend a black tie event. 2.I've bought myself a dapper dicky bow for Tracy's wedding next month. funkyenglish.com Nityasri) |
nautic. | doubling angle on the bow | способ двойного угла (частный случай крюйс-пеленга) |
nautic. | doubling angle on the bow | определение расстояния до берегового ориентира по крюйс-пеленгу и удвоению угла |
nautic. | doubling the angle on the bow | определение по крюйс-пеленгу способом двойного угла (вк) |
gen. | down bow | движение смычка вниз |
gen. | down-bow | движение смычка вниз |
Gruzovik | draw a bow | натянуть лук |
gen. | draw a bow | стрелять из лука |
Makarov. | draw a bow | согнуть сделать лук |
Makarov. | draw a bow | натягивать тетиву (лука) |
Makarov. | draw a bow | натягивать тетиву лука |
gen. | draw a bow | натянуть тетиву (lunovna) |
gen. | draw a bow | натягивать лук |
gen. | draw a bow at a venture | сделать что-либо наудачу |
gen. | draw a bow at a venture | сделать что-либо наугад |
gen. | draw a bow at a venture | сказать наугад |
gen. | draw a bow at a venture | сделать или сказать наугад |
gen. | draw a bow at a venture | случайным замечанием попасть в точку |
Makarov. | draw a bow at a venture | сказать что-либо наугад |
Makarov. | draw a bow at a venture | сделать наудачу (что-либо) |
Makarov. | draw a bow at a venture | сделать наугад (что-либо) |
gen. | draw a bow at a venture | случайно сделать меткое замечание |
Makarov. | draw a bow at adventure | сделать что-либо наугад |
gen. | draw a long bow | преувеличивать |
gen. | draw a long bow | хвастать |
gen. | draw a long bow | рассказывать небылицы |
gen. | draw a long bow | сильно преувеличивать |
Makarov. | draw a the long bow | рассказывать небылицы |
Makarov. | draw a the long bow | сильно преувеличивать |
Makarov. | draw bow | натягивать лук |
Makarov. | draw bow at a venture | пустить стрелу куда придётся |
Makarov. | draw bow at a venture | пустить стрелу наудачу |
gen. | draw bow at a venture | случайным замечанием попасть в точку |
gen. | draw not your bow till your arrow is fixed | не следует поступать поспешно, не подготовившись |
Makarov. | draw the bow | натянуть лук |
Makarov. | draw the bow | натягивать лук |
Makarov., proverb, literal. | draw the long bow | натягивать большой лук (т. е. преувеличивать) |
gen. | draw the long bow | привирать (Anglophile) |
Gruzovik | draw the long bow | брехать (См. брехнуть) |
gen. | draw the long bow | рассказывать небылицы |
gen. | draw the long bow | преувеличивать |
Makarov. | draw the long bow | сильно преувеличивать |
Makarov., proverb | draw the long bow | натягивать большой лук букв. (т. е. преувеличивать) |
gen. | draw the long bow | отливать пули (Anglophile) |
gen. | draw the long bow | рассказывать сказки про белого бычка (Anglophile) |
gen. | draw the long-bow | рассказывать небылицы |
gen. | draw with the long-bow | преувеличивать |
gen. | drill bow | дрель (у часовщиков и слесарей) |
gen. | drill bow | стальной лучок |
Makarov. | exchange bows | раскланяться (с кем-либо) |
Makarov. | extra string to one's bow | запасной ход |
Makarov. | extra string to one's bow | запасной вариант |
vulg. | fiddle-bow | пенис (см. fiddle) |
vulg. | fiddle-bow | половой член (см. fiddle) |
Makarov., engl. | fire a warning shot across someone's bows | сделать предупреждение |
Makarov., engl. | fire a warning shot across someone's bows | пригрозить |
Makarov. | flare bow | нос c развалом бортов |
Makarov. | flared bow | нос c развалом бортов |
nautic. | flaring bow | нос с развалом бортов |
gen. | flat bow | плошка (миска с плоаским дном 4uzhoj) |
Makarov. | fog bow | бесцветная или белая радуга (иногда наблюдается в тумане) |
gen. | formal bow | церемонный поклон |
gen. | formal bow | сухой поклон |
nautic. | forward bow spring | носовой передний швартов |
gen. | full bow | играть "полным смычком" (нотное указание) |
gen. | give a bow | поклониться (кому-либо) |
gen. | Give a bow for me to | Кланяйся (ART Vancouver) |
Makarov. | give someone a low bow | отвесить кому-либо низкий поклон |
Makarov. | give someone a low bow | низко поклониться (кому-либо) |
gen. | glide the full bow | плавно вести по струнам полным смычком |
gen. | glissando full length of bow | "плавно вести всем смычком" (нотное указание) |
Makarov. | greet someone with a bow | приветствовать кого-либо поклоном |
gen. | hair bow | бант для волос (felog) |
gen. | have many strings to one's bow | иметь не один козырь в рукаве (Anglophile) |
gen. | have many strings to one's bow | иметь в запасе не один козырь (Anglophile) |
gen. | have more than one string to one's bow | иметь козырь про запас |
gen. | have more than one string to your bow | иметь несколько вариантов решений (have another than one string to your bow have another/more than one string to your bow idiom to have another interest or skill which you can use if your main one cannot be used Х I enjoy my work, but I'd like to have another string to my bow in case I lose my job. CALD Alexander Demidov) |
Makarov. | have two strings to one's bow | иметь две возможности |
gen. | have two strings to bow | иметь какое-либо средство про запас |
gen. | have two strings to one's bow | иметь много средств к осуществлению своего намерения |
gen. | have two strings to one's bow | иметь на всякий случай какие-либо дополнительные ресурсы |
Makarov. | have two strings to one's bow | иметь выбор между двумя средствами |
Makarov. | have two strings to one's bow | иметь какое-либо средство про запас |
gen. | have two strings to one's bow | иметь много средств к достижению своих целей |
gen. | have two strings to bow | иметь выбор между двумя средствами |
Makarov. | he acknowledged the applause with a small bow | он ответил на аплодисменты лёгким поклоном |
gen. | he acknowledged the applause with a small bow | он ответил на аплодисменты лёгким поклоном |
gen. | he bows down to no one | он ни перед кем спины не гнет |
Makarov. | he entered a room with a most ceremonious bow | он вошёл в комнату, церемонно поклонившись |
Makarov. | he gave a stiff bow | он отвесил церемонный поклон |
gen. | he is the best in bow in the country | он – лучший скрипач страны |
Makarov. | he made a courtly bow | он отвесил учтивый поклон |
gen. | he made an obsequious bow | он угодливо поклонился |
gen. | he made his bow before leaving | он откланялся и ушёл |
Makarov. | he shall never bow down to his enemies | он никогда не склонится перед врагом |
Makarov. | he shot an arrow from his bow | он пустил стрелу из лука |
Makarov. | he shot an arrow from his bow | он выстрелил из лука |
Makarov. | he smiled in acknowledgement and gave a bow | он улыбнулся в знак того, что узнал, и отвесил поклон |
gen. | he took a bow before the audience | он раскланялся перед зрителями |
Makarov. | he was a man of thirty-two, wearing gaberdine drapes and a bow-tie | это был мужчина 32 лет, в длиннополом пиджаке и узких брюках из габардина, с галстуком-бабочкой |
nautic. | high flared bow | нос с большим развалом бортов |
Makarov. | hold the bow too tightly | слишком крепко держать скрипку |
gen. | hunt with bow and arrow | охотиться с луком (и стрелами) |
Makarov. | I bow to your better judgment, and will take your advice | я склоняюсь перед вашим суждением, поскольку вы опытнее, и сделаю, как вы сказали |
gen. | knuckle-bow | шпаги |
gen. | knuckle bow | гарда шпаги |
gen. | knuckle bow | гарда рапиры |
gen. | knuckle-bow | гарда рапиры (Гарда собирательный термин, который может относиться к конструкции эфеса в целом, но чаще всего, - к так называемому "перекрестью", то есть бугелю или даже "чаше" (исп. tasa), прикрывающим руку со стороны клинка. Здесь же речь, конкретно, о части конструкции, огибающей пальцы или, как явствует из названия, - костяшки. В россии эту часть эфеса принято называть дужкой, даже если она образует единое целое с чашей или другим более или менее сплошным элементом, защищающим руку со стороны клинка (как, например, у современных спортивных сабель и их исторических предшественниц). Vadim Rouminsky) |
gen. | labial bow | пластинка (ортодонтическая 4uzhoj) |
gen. | lee-bow | стоять скулой к волне |
gen. | lee bow | стоять скулой к волне |
gen. | lee bow | иметь под ветром на скуле |
gen. | lee-bow | идти скулой к волне |
gen. | lee-bow | стоять или идти скулой к волне |
Makarov. | light a point and a half on starboard bow! | свет полтора румба справа по носу! (команда рулевому) |
gen. | located under the shaft bow | поддужный (of harness) |
gen. | long-bow | лук в вышину стрелка |
gen. | long bow | большой лук |
gen. | long-bow | большой лук (оружие) |
Makarov. | loose a bow | ослабить бант |
Makarov. | Mach bow wave | головная волна Маха |
nautic. | Maier bow | нос с обводами Майера (ледокольного типа) |
nautic. | Maier form bow | нос с обводами Майера (ледокольного типа) |
gen. | make a bow | кланяться (to someone 123rf.com ART Vancouver) |
Gruzovik | make a bow | отдать поклон |
gen. | make a bow | поклониться (comment by ART Vancouver: this is the right translation wikimedia.org) |
Gruzovik | make a bow | сделать поклон |
gen. | make a bow | отвешивать поклон |
Makarov. | make a chilly bow | холодно раскланяться |
Makarov. | make a chilly bow | холодно поклониться |
Makarov. | make a deep bow | отвесить низкий поклон |
Makarov. | make a deep bow | низко поклониться |
Makarov. | make a deep bow | низко кланяться |
Makarov. | make a frigid bow | холодно раскланяться |
Makarov. | make a frigid bow | холодно поклониться |
Makarov. | make a low bow | отвесить низкий поклон |
Makarov. | make a low bow | низко кланяться |
Makarov. | make a low bow | низко поклониться |
gen. | make a profound bow | отвесить низкий поклон |
Makarov. | make a stiff bow | чопорно раскланяться |
Makarov. | make a stiff bow | чопорно поклониться |
Makarov. | make a sweeping bow | отвесить глубокий и низкий поклон |
Makarov. | make an exaggerated bow | подчёркнуто поклониться |
gen. | make best bow | уйти в отставку |
gen. | make best bow | учтиво откланяться |
Makarov. | make one's best bow | отвесить поклон |
Makarov. | make one's best bow | приветствовать поклоном |
Makarov. | make one's best bow | поклониться |
gen. | make best bow | вежливо откланяться |
gen. | make bow | уйти в отставку |
gen. | make bow | откланяться |
gen. | make bow | удалиться |
gen. | make one's bow | появиться (Аксиома) |
gen. | make one's bow | официально выступить (Make one's first formal appearance in a particular role. ‘the midfielder only made his England bow nine months ago' Bullfinch) |
gen. | make one's bow to someone | кланяться (see an illustration here: deborahteramischristian.com ART Vancouver) |
gen. | make one's bow | покинуть сцену |
gen. | make one's bow | сойти со сцены |
gen. | make one's bow | откланяться |
gen. | make one's bow | удалиться |
gen. | make one's bow | уйти на покой |
gen. | make one's bow | официально появиться (Make one's first formal appearance in a particular role. ‘the midfielder only made his England bow nine months ago' Bullfinch) |
gen. | make bow | поклониться |
gen. | make bow | приветствовать поклоном |
gen. | make bow | отвесить поклон |
gen. | make one's speech, bow and retire | сделать доклад, поклониться и уйти |
gen. | middle bow | играть "серединой смычка" (нотное указание) |
gen. | not to bow the neck to the invaders | не покоряться захватчикам |
gen. | on the bow hand | неправильно |
gen. | on the bow hand | мимо цели |
nautic. | overhanging bow | клиперский нос |
gen. | ox bow | ярмо |
Gruzovik | ox-bow lake | старица |
geol. | pantograph bow | токоприёмная дуга |
Makarov. | pass the bow over the strings | водить смычком по струнам |
Makarov. | pin a bow | приколоть бант |
gen. | played with a bow | смычковый (of musical instruments) |
nautic. | plumb bow | нос с прямым вертикальным форштевнем |
gen. | proffer a begging bow | пускать шапку по кругу (Anglophile) |
gen. | proffer a begging bow | стоять с протянутой рукой (Anglophile) |
gen. | proffer begging bow | пускать шапку по кругу |
gen. | pull the long bow | рассказывать небылицы |
gen. | pull the long bow | чрезмерно лгать |
gen. | pull the long bow | чрезмерно хвастаться |
gen. | pull the long-bow | рассказывать небылицы |
gen. | pull the long bow | привирать |
nautic. | pusher bow | нос буксира "толкающего" типа |
gen. | pussy bow collar | галстук в виде банта (Anglophile) |
gen. | pussy bow collar | воротник "кошачий бант" (Anglophile) |
gen. | put the bow aside | отложить смычок |
Makarov. | raked bow | нос c наклонным форштевнем |
Makarov. | raking bow | нос c наклонным форштевнем |
Makarov. | release an arrow from a bow | пускать стрелу из лука |
gen. | release an arrow from a bow | пустить стрелу из лука |
Makarov. | resin a bow | канифолить смычок |
gen. | return a bow | отвечать на поклон |
gen. | return a bow | ответить на поклон |
Makarov. | return someone's bow | ответить поклоном на поклон |
nautic. | reverse bow | обратный форштевень (Ksenetron) |
avia. | rotor bow | продольный изгиб ротора |
gen. | run bow over the strings | вести смычком по струнам |
gen. | run the bow over the strings | вести смычком по струнам |
Gruzovik | run the bow over the strings | водить смычком по струнам |
gen. | saddle-bow | седельная лука |
gen. | saddle bow | арчак |
gen. | saddle bow | лука |
gen. | scrape a bow across a fiddle | проводить смычком по скрипке (извлекая режущие слух звуки) |
gen. | scrape an awkward bow | отдать неловкий поклон |
Makarov. | second string to one's bow | запасной ход |
Makarov. | second string to one's bow | запасной вариант |
nautic. | semi-cylindrical bow | полукруглый цилиндрический нос |
gen. | shaft bow | дуга (of a harness) |
gen. | shaft bow | дуга (часть упряжи – wikipedia.org translenka) |
gen. | shaft bow maker | дужни (part of harness) |
Gruzovik | shaft bow maker | дужник (shaft bow – part of a harness) |
Makarov. | shoot a bow | стрелять из лука |
gen. | shoot an arrow from a bow | пустить стрелу из лука (a bullet from a rifle, etc., и т.д.) |
gen. | shoot an arrow from a bow | пускать стрелу из лука |
Makarov. | shoot an arrow from a bow | выпустить стрелу из лука |
gen. | shoot an arrow from a bow | выпустить стрелу из лука (a bullet from a rifle, etc., и т.д.) |
Makarov. | shoot from a bow | стрелять из лука |
gen. | shoot with the long-bow | преувеличивать |
Игорь Миг | shot across the bow | метка |
gen. | slashing bow | деташе (штрих у смычковых инструментов) |
Gruzovik | slight bow | полупоклон |
gen. | small bow | бантик |
gen. | small bow | лучок |
gen. | sound bow | утолщенный край колокола, о который ударяет язык |
gen. | springing bow | сотийе |
gen. | springing bow | прыгающий смычок (штрих на смычковых инструментах) |
nautic. | starboard bow | правая скула |
gen. | stately bow | величавый поклон |
gen. | stiff bow | неловкий поклон |
gen. | stiff bow | церемонный поклон |
gen. | stone-bow | лук, из которого стреляют каменьями |
gen. | stone bow | катапульта для стрельбы камнями |
gen. | stretch a bow | натягивать тетиву |
Makarov. | Stuart smiled in acknowledgement and gave a bow | Стюарт улыбнулся в знак того, что узнал, и отвесил поклон |
gen. | sun bow | радуга |
gen. | supple bow | гибкий лук |
gen. | take a bow | раскланяться (в ответ на аплодисменты) |
gen. | take a bow | выходить |
gen. | take a bow | раскланиваться (в ответ на аплодисменты) |
gen. | take a bow | доживать дни (Sofia11) |
Makarov. | take a bow | выходить (в ответ на аплодисменты) |
gen. | take a bow | раскланиваться на аплодисменты |
gen. | take a bow | раскланиваться (of a performer) |
Makarov. | take a tree and bow it | выбери дерево и согни его |
gen. | take bow | кланяться (Vadim Rouminsky) |
gen. | take one's bow | кланяться (framboise) |
gen. | teach a fool to bow his head to God, he'll knock his block upon the floor | научи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (Teach a fool to bow his head to God, he'll knock his block upon the floor. [trans. by Bob Blaisdell] Alexander Demidov) |
Makarov. | the actor took his final bow | актёр в последний раз вышел с поклоном к публике |
Makarov. | the actor took his parting bow | актёр в последний раз вышел с поклоном к публике |
Makarov. | the big bow-wow style | категорическая манера выражения |
gen. | the bow instrument | смычковый инструмент |
gen. | the bow of a violin | корпус скрипки |
Makarov. | the bow of a violin or other stringed instrument is a long thin piece of wood with horse hair, stretched along it, which you move across the strings of the instrument to play it | смычок скрипки или другого струнного инструмента представляет собой длинную тонкую деревянную часть, вдоль которой натягивается конский волос, при игре смычок перемещается поперёк струн инструмента |
gen. | the Bow porcelain | фарфоровые изделия Бау (производились на англ. фарфоровой мануфактуре в 1744-76) |
gen. | the bow twanged | тетива зазвенела |
Makarov. | the bow-wow style | категорическая манера выражения |
gen. | the big bow-wow style | категорическая манера выражения |
Makarov. | the Fram lay moored with her bow heading west | Фрам стоял на якоре, повернув нос на запад |
Makarov. | the old leader decided to bow out instead of fighting to keep his position | прежний лидер решил сразу сдаться вместо того, чтобы бороться за своё положение |
Makarov. | the old leader decided to bow out instead of fighting to keep his position | прежний лидер решил сдаться вместо того, чтобы бороться за своё положение |
gen. | the strings are set vibrate-ting by the action of the bow | струны вибрируют под воздействием смычка |
gen. | the strings are set vibrating by the action of the bow | струны вибрируют под воздействием смычка |
Makarov. | the twang of a bow-string | звук натянутой тетивы |
Makarov. | the vessel has a trim of ... inches by the stern or bow | судно сидит с дифферентом в ... дюймов на корму или нос |
Makarov. | the waiter made a courtly bow | официант отвесил учтивый поклон |
gen. | they saluted each other with a frigid bow | при встрече они обменялись холодными поклонами |
Makarov. | tie a bow | завязать бант |
Makarov. | tie a bow | завязывать бант |
Makarov. | tie something in a bow | завязывать что-либо бантиком |
gen. | tie in a bow | завязать бантиком (Bullfinch) |
Makarov. | tie in a bow | завязать бантом |
Gruzovik | tie in a bow | завязывать бантом |
Makarov. | tie one's shoe-laces in a bow | завязывать шнурки бантиком |
gen. | tie shoe-laces in a bow | завязать шнурки бантиком |
Gruzovik | tie to the saddle-bow straps | торочить (торочи́ть) |
Makarov., nautic. | to lee-bow | стоять скулой к волне |
Makarov., nautic. | to lee-bow | иметь под ветром на скуле |
Makarov., nautic. | to lee-bow | идти скулой к волне |
gen. | Tourte bow | смычок Турта (смычок усовершенствованной конструкции франц. мастера Франсуа Турта, 1747-1835) |
nautic. | tow bow | буксирная дуга |
Gruzovik | trolley bow | дуга |
Makarov. | tumble-home bow | нос c завалом бортов |
nautic. | turning bow away from the wind | уваливающийся носом под ветер |
nautic. | turning bow away from the wind | уваливание носом под ветер |
Makarov. | twang of a bow-string | звук натянутой тетивы |
Makarov. | unattached bow shock | неприсоединённая головная ударная волна |
Makarov. | unattached bow shock wave | неприсоединённая головная ударная волна |
Makarov. | unattached bow wave | неприсоединённая головная ударная волна |
Makarov. | unbend a bow | ослабить тетиву лука |
Makarov. | untie a bow | развязать бант |
Makarov. | vessel has a trim of ... inches by the stern or bow | судно сидит с дифферентом в ... дюймов на корму или нос |
gen. | violin bow | лучок |
gen. | walk bow-legged | ходить враскорячку (Anglophile) |
Makarov. | walk bow-legged | ходить в раскоряку |
gen. | walk bow-legged | ходить раскорячившись (Anglophile) |
gen. | walk bow-legged | ходить враскоряку (Anglophile) |
gen. | walk bow-legged | ходить раскорякой (Anglophile) |
gen. | we bow down before | низкий поклон (VLZ_58) |
gen. | we had to bow to necessity | нам пришлось подчиниться необходимости |
gen. | we shall have to bow to his opinion | нам придётся согласиться с его мнением (to his expert knowledge, to his decision, etc., и т.д.) |
Makarov. | we shall never bow down to our enemies | мы никогда не склонимся перед врагом |
Makarov. | wear a black bow | носить чёрный галстук-бабочку |
Makarov. | wear a white bow | носить белый галстук-бабочку |
Makarov. | when leaving the presence of the princess, you have to bow yourself out as you go | после окончания аудиенции у принцессы, вы должны поклониться ей, покидая залу |
gen. | with flowing bow | плавно вести смычком |
gen. | with the bow-tip | "играть концом смычка" (нотное указание) |
gen. | with uncased bow | с натянутым луком |