Subject | English | Russian |
pulp.n.paper | black bordered cards | траурные открытки |
gen. | black-bordered obituary announcement | объявление о смерти в траурной рамке |
pulp.n.paper | black bordered paper | бумага для траурных писем |
reptil. | black-bordered rat snake | бирманская крысиная змея (Zaocys nigromarginatus) |
gen. | border a dress with silk | отделывать платье шёлковой каймой (with lace, etc., и т.д.) |
gen. | border a lake | окаймлять озеро (a garden, etc., и т.д.) |
gen. | border a river | выходить к реке (the sea, etc., и т.д.) |
mil., navy | border and offshore submersible sentry | погружающийся патрульный корабль (BOSS MichaelBurov) |
gen. | border another country | граничить с другой страной |
cyc.sport | border-climbing | взбираться на вираж |
construct. | border in | загибать внутрь |
gen. | border smb.'s land | примыкать к чужой земле |
Makarov. | border-line | находящийся на грани |
gen. | border on | прилегать к (Alexander Demidov) |
Makarov. | border on | примыкать |
Makarov. | border on | граничить с чем-либо |
geogr. | border on | омываться водами (моря, океана Zhanna Manohina) |
math. | border on | примкнуть |
Gruzovik, obs. | border on | прилежать |
construct. | border on | граничить с... |
busin. | border on | быть похожим |
tech. | border on | граничить |
obs. | border on | прилежать |
gen. | border on | граничить с (граничит с северо-запада с = borders in the northwest on. Alexander Demidov) |
gen. | border on | граничить (с чем-либо) |
dipl. | border on a state | граничить с каким-либо государством |
rhetor. | border on delusion | граничить с наваждением (Alex_Odeychuk) |
gen. | border on dishonesty | быть похожим на обман (on fanaticism, on madness, etc., и т.д.) |
gen. | border on dishonesty | граничить с обманом (on fanaticism, on madness, etc., и т.д.) |
gen. | border on dishonesty | походить на обман (on fanaticism, on madness, etc., и т.д.) |
dipl. | border on inflation | быть на грани инфляции |
gen. | border on insanity | граничить с безумием |
gen. | border on the absurd | граничить с абсурдом (Olga Okuneva) |
gen. | border on the shores of a lake | быть расположенным на берегу озера (on (upon) smb.'s land, on a country, etc., и т.д.) |
gen. | border on the shores of a lake | быть расположенным рядом с озером (on (upon) smb.'s land, on a country, etc., и т.д.) |
gen. | border on the shores of a lake | находиться рядом с озером (on (upon) smb.'s land, on a country, etc., и т.д.) |
gen. | border on the shores of a lake | находиться на берегу озера (on (upon) smb.'s land, on a country, etc., и т.д.) |
gen. | border on the shores of a lake | граничить с озером (on (upon) smb.'s land, on a country, etc., и т.д.) |
transp. | border up | загибать кверху |
construct. | border up | загибать вверх |
gen. | border upon | быть близким к (чему-л.) |
gen. | border upon | быть смежным |
gen. | border upon | граничить |
gen. | border upon | примыкать к (быть смежным В.И.Макаров) |
dipl. | border upon a state | граничить с каким-либо государством |
gen. | border with | примыкать к (быть смежным В.И.Макаров) |
Gruzovik | border with fur | подпушивать (= подпушать) |
biol. | bordered border | окаймлённый край |
geogr. | bordered by | омывает (о море. Н-р, ... the Caspian
Sea, which is bordered by Iran, Kazakhstan, Russia, Turkmenistan, and
Azerbaijan. Himera) |
pharma. | bordered cap | обжимной колпачок (обычно алюминиевый, запечатывает резиновую пробку на флаконе с препаратом Игорь_2006) |
pack. | bordered capsule | фланцевый колпачок |
pack. | bordered capsule | крышка с подвивкой края |
tech. | bordered caption | окантованные субтитры |
tech. | bordered caption | субтитры с окантовкой |
tech. | bordered captions | субтитры с окантовкой |
Makarov. | bordered captions | окантованные субтитры |
textile | bordered carpet | штучный ковёр |
biol. | bordered chiton | серая лепидохитона (Lepidochitona cinerea) |
math. | bordered determinant | окаймлённый определитель |
math. | bordered domain | окаймлённая область |
textile | bordered fabrics | штучные тканые изделия с каймой |
math. | bordered Hessian | окаймлённый гессиан |
nat.res. | bordered irrigation field | обвалованное поле орошения |
nat.res. | bordered irrigation field | обвалованный поливной участок |
nat.res. | bordered irrigation field | обвалованное орошаемое поле |
math. | bordered matrix | окаймлённая матрица |
geol. | bordered pit | окаймлённая пора |
forestr. | bordered pit pair | окаймлённая пара пор |
Makarov. | bordered pore | окаймлённая пора |
polygr. | bordered print | оттиск с бордюрными линиями |
Makarov. | bordered print | оттиск с бордюрной рамкой |
entomol. | bordered pug | пяденица еловая малая (лат. Eupithecia tantillaria) |
Gruzovik, ichtyol. | bordered ray | скат (Raja marginata) |
zool. | bordered ray | скат (Raja marginata) |
cartogr. | bordered separation | оригинал с заранее вкопированным стандартным содержанием карты |
ichtyol. | bordered skate | белый скат (Raja alba) |
ichtyol. | bordered skate | остроносый скат (Raja alba) |
ocean. | bordered skate | бордюрный скат (Raja marginata Lacep.) |
Makarov. | bordered star | окаймлённая звезда |
Makarov. | bordered stripe | окаймлённая проточина |
Makarov. | bordered top | крышка стола, окантованная декоративным шпоном |
forestr. | bordered top | крышка стола, окантованная декоративным пластиком |
forestr. | bordered top | крышка стола, окантованная декоративным шпоном |
Makarov. | bordered top | крышка стола, окантованная декоративным пластиком |
physiol. | bordered vesicles | окаймлённые пузырьки (органеллы, участвующие во взаимодействии клетки со средой, с соседними клетками путем эндоцитоза и экзоцитоза Игорь_2006) |
entomol. | bordered white | пяденица сосновая (Bupalus piniarius) |
entomol. | bordered white beauty | пяденица сосновая (лат. Bupalus piniarius) |
biol. | bordered white beauty | пяденица сосновая (Bupalus piniarius) |
entomol. | broad-bordered bee hawk | бражник жимолостный (лат. Haemorrhagia fuciformis) |
biol. | broad-bordered bee hawk | бражник жимолостный (Haemorrhagia fuciformis) |
entomol. | broad-bordered bee hawk moth | бражник жимолостный (лат. Haemorrhagia fuciformis) |
biol. | broad-bordered five-spot burnet | пестрянка клеверная (Zygaena trifolii) |
entomol. | broad-bordered five-spotted bumet | пестрянка клеверная (Zygaena trifolii) |
entomol. | broad-bordered five-spotted burnet | пестрянка клеверная (лат. Zygaena trifolii) |
entomol. | broad-bordered yellow underwing | совка каемчатая (лат. Triphaena fimbria) |
gen. | cherry trees in full bloom bordered the road | вдоль дороги росли цветущие вишни |
entomol. | cream-bordered green moth | челночница ивовая (лат. Earias chlorana) |
fin. | cross-bordered event | признак перекрёстного риска (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | fields are bordered by large forests | поля окружены большими лесами |
Gruzovik | half-bordered | полуокаймлённый |
textile | harness ties for bordered fabrics | проборка с каймой |
textile | harness ties for bordered fabrics | проборка аркатных шнуров в кассейную доску для выработки тканей с каймой |
Makarov. | lane is bordered by trees | вдоль тропинки растут деревья |
hydrobiol. | mangrove-bordered | окаймлённый манграми |
entomol. | narrow-bordered bee hawk | бражник скабиозовый (лат. Haemorrhagia tityus) |
biol. | narrow-bordered bee hawk | бражник скабиозовый (Haemorrhagia tityus) |
entomol. | narrow-bordered five-spotted bumet | пестрянка жимолостная (Zygaena lonicerae) |
entomol. | narrow-bordered five-spotted burnet | пестрянка жимолостная (лат. Zygaena lonicerae) |
biol. | narrow-bordered five-spotted burnet | пестрянка жимолостная (Zygaena lonicerae) |
entomol. | narrow-bordered six-spotted bumet | пестрянка таволговая (Zygaena filipendulae) |
entomol. | narrow-bordered six-spotted bumet | пестрянка лабазниковая (Zygaena filipendulae) |
entomol. | narrow-bordered six-spotted burnet | пестрянка лабазниковая (лат. Zygaena filipendulae) |
entomol. | narrow-bordered six-spotted burnet | пестрянка таволговая (лат. Zygaena filipendulae) |
biol. | narrow-bordered six-spotted burnet | пестрянка таволговая (Zygaena filipendulae) |
Gruzovik | not bordered | необшитый |
gen. | our garden is bordered by hedgerows | вокруг всего нашего сада посажена живая изгородь |
gen. | our garden is bordered by hedgerows | вокруг всего нашего сада растёт живая изгородь |
entomol. | pearl-bordered fritillary | перламутровка эвфросина (лат. Argynnis euphrosyne) |
entomol. | Purple-bordered Gold | малая пяденица красноватая (лат. Idaea muricata Sardina) |
entomol. | scarce bordered straw moth | совка хлопковая (лат. Chloridea obsoleta) |
math. | skew-bordered determinant | косоокаймлённый определитель |
entomol. | small pearl-bordered fritillary | перламутровка селена (лат. Argynnis selene) |
gen. | the cap was bordered with lace | чепчик был обшит кружевом |
Makarov. | the fields are bordered by large forests | поля обрамлены густыми лесами |
Makarov. | the fields are bordered by large forests | поля окружены большими лесами |
Makarov. | the garden is bordered by a stream | вокруг сада протекает ручей |
Makarov. | the garden is bordered by a stream | сад ограничен ручьём |
Makarov. | the lane is bordered by trees | вдоль тропинки растут деревья |
entomol. | white-bordered crest | выемчатокрылая моль можжевельниковая (лат. Dichomeris marginella) |