DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing blamed | all forms | exact matches only
EnglishRussian
blame a mistake onвинить кого-л. в ошибке (smb.)
blame smb.'s behaviourвидеть причину чего-л., в чьём-л. поведении (smb.'s bad conduct, smb.'s disobedience, smb.'s negligence, etc., и т.д.)
blame smb.'s behaviourнаходить причину чего-л., в чьём-л. поведении (smb.'s bad conduct, smb.'s disobedience, smb.'s negligence, etc., и т.д.)
blame each otherобвинять друг друга (for the problem ART Vancouver)
blame each otherсваливать вину друг на друга (for the problem ART Vancouver)
blame everyoneобвинять каждого (oneself, etc., и т.д.)
blame everyoneвинить каждого (oneself, etc., и т.д.)
blame everything onвалить всё на
blame everything onповесить всех собак на (Tanya Gesse)
blame forвинить кого-либо в чем-либо возлагать вину (за что-либо, на кого-либо)
blame forвинить (кого-что за что)
blame forвинить в (чем-либо)
blame smb. for a mistakeвинить кого-л. в ошибке
blame governmentобвинять правительство (bigmaxus)
blame him for the accidentсчитать его виноватым в том, что произошёл несчастный случай
blame him for the accidentсчитать его виноватым в аварии
blame onпереложить вину за ... на
blame onперекладывать вину за ... на
blame onотносить за счёт чего-н.
blame onотносить за счёт (чего-либо)
blame onсписать на
blame sth. onвзваливать вину за что-либо на кого-либо (someone)
blame something onвменять что-нибудь в вину (+ dat.)
blame onотнести за счёт
blame sth. onвзвалить вину за что-либо на кого-либо (someone)
blame onперекладывать ответственность за ... на (Thanks to the sanctions, Kremlin was able to downplay its own economic mismanagement and blame any serious financial problems on the West. – WP US 2017)
blame onвменять (кому-либо)
blame onприписать
blame onвзвалить вину за ... на
blame onсвязывать с (The other three episodes were blamed on technical failures. ТМТ Alexander Demidov)
blame oneself with remorseказниться
blame oneselfказнить себя (Anglophile)
blame oneself bitterlyказниться
blame somebody elseперевести стрелки (HarryWharton&Co)
blame someone for something that is not their faultперекладывать с больной головы на здоровую
blame the boys for starting the fireобвинять мальчиков в том, что они устроили пожар (the secretary for having neglected his duty, the child for having been disobedient, the boy for having been lazy, etc., и т.д.)
blame the police for a crime waveвозлагать ответственность за волну преступлений на полицию (the professor for negligence, etc., и т.д.)
blame the weather for the disasterсчитать, что катастрофа произошла из-за плохой погоды
get blamedзаслужить хулу
he blamed her for failureон обвинил её в неудаче
he blamed the disaster on a worker who dropped a burning cigarette buttон возложил вину за катастрофу на работника, бросившего непогашенный окурок
he blamed the teacher for his failureон считал, что в его провале виноват учитель
he blamed the teacher for his failureв своём провале он винил учителя
he cannot be blamed for itон в этом не виновен
he was blamed for the mistakeвину за ошибку возложили на него
I bet I cussed that there blamed mule five hundred timesклянусь, я проклинал этого чёртова упрямого осла пятьсот раз
I blame no one but myself for thisя никого в этом не обвиняю, кроме себя самого
I cannot be blamed ifя ни при чём, если (что-то случится: I cannot be blamed if it causes a rash or hives. – я тут ни при чём ART Vancouver)
I don't blame anyone but myselfя никого не виню, кроме себя самого
she blamed herself for having been a dull companionона упрекала себя за то, что была такой скучной спутницей
she blamed herself for having committed an errorона винила себя в том, что совершила ошибку
she blamed it on himона считала его виновным в этом
she blamed it on himона считала его виновным (в этом)
success is never blamedпобедителя не судят
that ... blamed onответственность за которые возлагалась на (mascot)