DictionaryForumContacts

   English
Terms containing beyond this | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lawbeyond the scope of this contract/agreementвыходящий за рамки настоящего договора (railwayman)
econ.beyond thisсверх того (A.Rezvov)
gen.beyond this countryза пределами этой страны
tech.beyond this pointдо упора (emeraudx)
tech.Beyond this scopeза пределами данного размаха (значений Vicomte)
gen.consideration of these issues is beyond the scope of this studyрассмотрение этих вопросов не входит в задачу настоящего исследования (Stas-Soleil)
Makarov.I don't think this class will be able to go beyond lesson sixне думаю, что этот класс сможет продвинуться дальше шестого урока
gen.I'm afraid this book's beyond meмне кажется, что эта книга слишком сложна для меня
gen.I'm afraid this book's beyond meнет ли у вас чего-нибудь попроще?
Makarov.I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of itбоюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту и лучше было бы избавиться от него
gen.I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of itбоюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту, и лучше было бы от него избавиться
gen.is there any hotel beyond this?есть ещё гостиницы, кроме этой?
food.serv.no customers beyond this pointПосторонним вход воспрещён
product.no firearms beyond this pointношение оружия запрещено (Yeldar Azanbayev)
airportsno re-entry beyond this pointобратного прохода нет после прохождения данной точки (MichaelBurov)
Makarov.the deer has gone beyond the trees, I can't shoot at it from this distanceолень зашёл за деревья, я не могу попасть в него с этого расстояния
Makarov.the deer has gone beyond the trees, I can't shoot at it from this distanceолень зашёл за деревья, я не мог попасть в него с этого расстояния
gen.the deer is beyond the trees and I can't shoot it from this distanceолень стоит за деревьями, я не могу убить его с такого расстояния
Makarov.the deer is beyond the trees. I can't shoot it from this distanceОлень стоит за деревьями. Я не смогу в него попасть с такого расстояния
Makarov.the public is not permitted beyond this pointпосторонним вход запрещен
Makarov.the public is not permitted beyond this pointдальше публика не допускается
gen.the public is not permitted beyond this pointдальше посторонним вход запрещён
Makarov.the statue will return in a couple of weeks, this time on a 6ft-high stand designed to put it beyond the nerdish reachчерез пару недель статую установят снова, но уже на шестифутовом постаменте, чтобы хулиганы не достали
gen.these issues are beyond the scope of this bookэти вопросы в данной книге не рассматриваются
gen.this book got a bit beyond meэта книга оказалась для меня трудноватой
gen.this goes beyond a jokeэто уже не смешно
gen.this goes beyond a jokeэто становится серьёзным
scient.this is an important problem, but it is beyond the scope of this workэто важная проблема, но она находится за рамками этой работы
gen.this is beyond a jokeэто уже не шутка
disappr.this is beyond comprehensionэто уму непостижимо (cannot be understood (Merriam-Webster): This action is beyond comprehension. ART Vancouver)
gen.this is beyond descriptionэто невозможно описать
gen.this is beyond descriptionэто не поддаётся описанию
gen.this is beyond enduranceэто невыносимо
inf.this is beyond meэто выше моего понимания
gen.this is beyond meв этом деле я пас
fig., inf.this is beyond my abilityв этом деле я пас
gen.this is beyond my purseэто мне не по карману
Makarov.this is beyond my understandingэто выше моего понимания
math.this fact is beyond questionэто не вызывает сомнения
math.this is beyond the scope ofвыходить за рамки (the article to consider the properties of ...)
gen.this news was beyond his comprehensionэта новость была выше его понимания
gen.this subject is quite beyond the space of this articleэта тема выходит далеко за пределы данной статьи
math.we cannot go beyond thisмы должны ограничиться этим