Subject | English | Russian |
gen. | an amazing uniformity of style betrays the craftsmanship of a single cabinet-maker | удивительное единообразие стиля говорит о том, что произведения выполнены одним столяром-краснодеревщиком |
proverb | an uneasy conscience betrays itself | на воре шапка горит |
media. | betray a dream | предать мечту (bigmaxus) |
gen. | betray a principle | компрометировать принцип |
gen. | betray a principle | изменять принципу |
gen. | betray a secret | раскрыть тайну |
Makarov. | betray a secret | разболтать секрет |
mil. | betray a secret | выдать секрет |
mil. | betray a secret | выдавать секрет |
Makarov. | betray a secret | открывать тайну |
Makarov. | betray a secret | выдать тайну |
Makarov. | betray a secret | выдавать тайну |
gen. | betray a secret | обнародовать тайну |
Makarov. | betray one's anxiety | выдать своё беспокойство |
gen. | betray one's confidence | обманывать доверие (Рина Грант) |
Makarov. | betray someone's confidence | злоупотреблять чьим-либо доверием |
Makarov. | betray someone's confidence | злоупотребить чьим-либо доверием |
Makarov. | betray someone's confidence | не оправдывать доверия |
gen. | betray confidence | предать доверие (Alyssa Makusheva) |
Makarov. | betray one's confusion | выдать своё смущение |
Makarov. | betray one's country | предавать свою страну |
Makarov. | betray diplomatic secrets | выдавать дипломатические секреты |
gen. | betray one's discovery | обнародовать своё открытие (Logos66) |
gen. | betray one's discovery | открыть свою находку (Logos66) |
Makarov. | betray one's fear | выдать свой страх |
Makarov. | betray for money | продать |
gen. | betray for money | продать (предать denghu) |
Makarov. | betray for money | продавать |
gen. | betray for money | продавать (предавать denghu) |
gen. | betray for thirty pieces of silver | предать за тридцать серебряников (Thirty pieces of silver was the price for which Judas Iscariot betrayed Jesus, according to an account in the Gospel of Matthew (en.wikipedia.org/wiki/Thirty_pieces_of_silver) Olga Okuneva) |
Makarov. | betray one's friends | предавать своих друзей |
Makarov., law | betray guilt | выдавать свою виновность |
Makarov. | betray someone's hopes | обмануть чьи-либо надежды |
Игорь Миг | betray ignorance | указывать на отсутствие знаний |
Makarov. | betray ignorance | обнаруживать невежество |
Игорь Миг | betray ignorance | показывать невежество |
Игорь Миг | betray ignorance | свидетельствовать о невежестве |
gen. | betray ignorance | показывать своё незнание |
Makarov. | betray one's joy | обнаружить свою радость |
Makarov. | betray military | выдавать военные секреты |
crim.law. | betray of the public trust | обман общественного доверия (e.g., for bribes Alex_Odeychuk) |
Makarov. | betray office secrets | выдавать ведомственные секреты |
gen. | betray one into errors | вовлечь кого-л. в заблуждение |
gen. | betray one to destruction and ruin | разорить (кого-л.) |
gen. | betray one to destruction and ruin | действовать на погибель (кому-л.) |
gen. | betray one to errors | вовлечь кого-л. в заблуждение |
gen. | betray oneself | выдать себя |
gen. | betray oneself | невольно обнаружить себя |
inf. | betray oneself | спалиться (to reveal one's true character, intentions, etc Taras) |
Makarov. | betray oneself | выдавать себя |
gen. | betray oneself | случайно проговориться |
jarg. | betray our entire gang | зашухерить всю нашу малину (Alex_Odeychuk) |
gen. | betray one's own convictions | изменить самому себе (VLZ_58) |
gen. | betray one's principles | поступаться принципами (VLZ_58) |
Makarov. | betray professional secrets | выдавать профессиональные секреты |
Makarov. | betray scientific secrets | выдавать научные секреты |
gen. | betray one's self | невольно выдать себя |
gen. | betray one's self | невольно обнаружить |
Makarov. | betray surprise | выразить удивление |
Makarov. | betray surprise | выражать удивление |
Makarov. | betray the cloven foot | показать свой злобный характер |
idiom. | betray the cloven foot | обнаруживать свою злую природу (дьявола обыкн. изображали с раздвоенным копытом Bobrovska) |
Makarov. | betray the cloven foot | показать свой дьявольский характер |
Makarov. | betray the cloven hoof | показать свой злобный характер |
Makarov. | betray the cloven hoof | показать свой дьявольский характер |
sec.sys. | betray the encryption keys | разглашать ключи шифрования (used to protect sensitive data Alex_Odeychuk) |
Makarov. | betray the encryption keys | разглашать ключи шифрования |
polit. | betray the interests | предать интересы (of Artjaazz) |
polit. | betray the people's interests | предавать интересы народа |
mil. | betray the position | выдавать позицию (Проблема, связанная со свойством ранних синтетических материалов издавать звон при ударе – и тем самым выдавать позицию снайпера – была решена некоторыми производителями лож, как например компанией McMillan, путем обрезинивания внешней поверхности ложи с добавлением слоя пропитанной смолой камуфляжной ткани. bartov-e) |
Makarov. | betray traces of anger | выдавать признаки гнева |
gen. | betray traces of anger | проявлять признаки гнева |
Makarov. | betray traces of emotion | проявлять признаки волнения |
Makarov. | betray traces of emotion | выдавать признаки волнения |
gen. | betray someone's trust | предать чьё-либо доверие (kee46) |
gen. | betray someone's trust | подорвать доверие (Кура Иванов) |
Gruzovik | betray someone's trust | обмануть чьё-н. доверие |
law | betray trust | обмануть доверие |
gen. | betray someone's trust | не оправдать доверия (Anglophile) |
Gruzovik | betray someone's trust | не оправдать чьего-н. доверия |
Makarov. | betray someone's trust | не оправдать доверия |
gen. | betray trust | злоупотребить доверием (dmr) |
mil. | betraying a secret | выдающий секрет |
mil. | betraying a secret | выдача секрета |
proverb | even a spot of rust will betray your trust | где тонко, там и рвётся |
Makarov. | he betrayed his ignorance | он обнаружил своё невежество |
gen. | he betrayed his presence | он выдал своё присутствие |
gen. | he betrayed me | он предал меня |
gen. | he never betrayed his friends | он никогда не изменял своим друзьям |
gen. | he who betrays his king must die | тот, кто предаёт своего короля, должен умереть |
gen. | he will betray his current protectors as soon as the situation changes | он сдаст своих нынешних покровителей, как только положение изменится |
gen. | he will die before betraying his country | он скорее умрёт, чем предаст родину |
gen. | his eyes betrayed his hesitation | глаза выдавали его неуверенность |
idiom. | his face betrayed no emotion | не изменился в лице (anadyakov) |
gen. | his face betrayed no emotion | он не изменился в лице |
gen. | his face betrays his fear | на его лице написан страх |
gen. | his mistakes betrayed his lack of education | его ошибки свидетельствуют о недостатке образования |
gen. | his very look betrayed him | даже его взгляд выдавал его |
gen. | his voice betrayed him | голос выдал его |
gen. | his voice betrayed him | голос его выдал |
Makarov. | his wordage betrays his ignorance | его выражения свидетельствуют о невежестве |
Makarov. | my judgement would not betray me | я могу положиться на свою оценку |
Makarov. | my judgement would not betray me | моя интуиция меня не подведёт |
quot.aph. | Nature never did betray the heart that loved her | Природа никогда не предавала любящее сердце (William Wordsworth; Вильям Вордсворт Olga Fomicheva) |
gen. | not a stone now betrays the site where the town once stood | ни один камень не свидетельствует о том месте, где стоял прежде город |
fant./sci-fi. | your eyes betray you | глаза выдают тебя (при переводе фантастической литературы) |