DictionaryForumContacts

   English
Terms containing best time | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.all in good timeтихонько
gen.all in good timeне спешите
gen.all in good timeвсё хорошо в своё время
gen.all in good timeкаждому овощу - свой сезон
gen.all in good timeна всё есть своя пора
gen.at the party everyone was having a good timeна вечеринке было очень весело
sport.at yesterday's athletics meeting he turned in a personal best timeна вчерашнем состязании он показал лучшее личное время
sport.best timeлучшее время
gen.Best Time Availableинструкция о помещении объявления в любом свободном месте и в любое время
tech.Best Time Availableна усмотрение станции
cinemaBest Time Availableв наиболее подходящее время
media.best time availableвремя для передачи рекламы по радио или ТВ
adv.best time availableнаиболее удобное время по усмотрению станции (условие, при котором заказчик платит за размещение своей рекламы по минимальным расценкам)
gen.clock the best timeпоказать лучшее время
gen.come in good timeприйти в удобную пору
gen.come in good timeприйти кстати
gen.come in good timeприйти вовремя
gen.get parcels off in good timeотправлять посылки заблаговременно
gen.good timeхорошее самочувствие
cliche.good timeподходящий момент (Is this a good time to talk to your dad? • "Do you think sometime between 4 and 5 pm would be a good time to drop off the game tickets?" – "Yes, I think it would be a good time indeed!" • If you're thinking of selling your home, next year might be a good time. ART Vancouver)
gen.good timeразвлечение
gen.good timeудовольствие
gen.good timeотдых
idiom.Good-time Charlieповеса (Баян)
gen.have a good timeотдохните!
gen.have a good timeхорошо отдохнуть
gen.have a good timeповеселитесь!
cliche.have a good timeполучать удовольствие (Q: Why do women close their eyes during sex? A: Because they can't stand seeing a man have a good time. ART Vancouver)
gen.have a good timeразвлекайтесь!
gen.have a good timeвсего хорошего!
inf.have a good time for a whileпоразвлечься
gen.have the best time of one's lifeповеселиться от души (I was having the best time of my life. – повеселился от души ART Vancouver)
gen.he is a good time-keeperон точно приходит на работу (at work)
Makarov.he is a good time-keeper at work/он точно приходит на работу
gen.he turned in a personal best time which is only two seconds outside the European recordон установил свой личный рекорд, который только на две секунды уступает европейскому (Taras)
inf.helluva good timeчертовски хорошее время (marimarina)
fenc."in good time"своевременно
gen.in good timeв нужное время
gen.in good timeв добрый час
gen.in good timeс Богом
gen.in good timeво-время
gen.keep good timeверно показывать время
gen.make good timeдвигаться с хорошей скоростью
gen.make good timeбыстро преодолеть какое-л. расстояние
gen.make good timeидти с хорошей скоростью
gen.my watch keeps good timeмои часы хорошо идут
gen.there is no better time to do somethingсейчас самый подходящий момент, чтобы ... (Abysslooker)
gen.not really a good time toне самое подходящее время, чтобы (linton)
gen.now's not a good timeсейчас не самое подходящее время (Bullfinch)
busin.set off in good timeотправляться заблаговременно
busin.set off in good timeотправляться заранее
sport.set the best timeпоказать лучшее время (trtrtr)
gen.she is having a good timeей весело живётся
Gruzovikshow a good timeпоказать хорошую резвость
Makarov.the best time for pulling of pease is in wet weatherлучше собирать горох, когда влажно
gen.the best time for pulling of pease is in wet weatherлучше собирать горох в сырую погоду
gen.the best time to worry is tomorrowлучшее время для переживаний это завтра
Игорь Мигthe visit could not have come at a better timeвизит оказался очень своевременным
gen.wait for a better time to ask for itподождите более подходящего момента, чтобы попросить об этом
gen.wait for a better time to ask for itулучите момент, чтобы попросить об этом
gen.wait for a better time to ask for itподождите более удачного момента, чтобы попросить об этом
gen.we had such a good time, she came and spoiled all the funмы так веселились, а она пришла и всё испортила
Makarov.when is the best time to approach him?когда удобнее всего поговорить с ним
Makarov.when is the best time to approach him?когда удобнее всего обратиться к нему?