DictionaryForumContacts

   English
Terms containing best time | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.after spending a short time in prison, he made good and became a respected member of societyотсидев немного в тюрьме, он исправился и стал приличным членом общества
gen.all in good timeтихонько
gen.all in good timeвсё хорошо в своё время
gen.all in good timeкаждому овощу - свой сезон
gen.all in good timeне спешите
gen.all in good timeна всё есть своя пора
gen.at the party everyone was having a good timeна вечеринке было очень весело
sport.at yesterday's athletics meeting he turned in a personal best timeна вчерашнем состязании он показал лучшее личное время
chess.term.best chessplayer of one's timeлучший шахматист своего времени
Makarov.best cycle life timeнаилучшая длительность циклирования (loss of only 5% of the discharge capacity after 50 cycles; после 50 циклов потеря разрядной ёмкости составляет только 5%)
busin.best delivery timeпоставка в минимальные сроки (Echie)
gen.best get to work on timeлучше доберись на работу вовремя (Alex_Odeychuk)
gen.best part of timeсамая большая часть времени
sport.best timeлучшее время
gen.Best Time Availableинструкция о помещении объявления в любом свободном месте и в любое время
cinemaBest Time Availableв наиболее подходящее время
media.best time availableвремя для передачи рекламы по радио или ТВ
tech.Best Time Availableна усмотрение станции
adv.best time availableнаиболее удобное время по усмотрению станции (условие, при котором заказчик платит за размещение своей рекламы по минимальным расценкам)
lit.'By the time dinner is served,' said Chalmers, 'have one of those men here. He will dine with me.' ... 'Good!' barked Plumer, 'going to be in courses, is it? All right, my jovial ruler of Bagdad. I'm your Scheherezade all the way to the toothpicks...'"Когда будете подавать обед, приведите одного из этих людей сюда,— распорядился Чалмерс.— Он пообедает со мной...".— "Неплохо,— буркнул мистер Пальмер.— Обед, надо полагать, будет из нескольких блюд? Ну что ж, любезный правитель Багдада, я готов быть вашей Шехерезадой от закуски до зубочистки...". Пер. Т. Озерской Примечание. Соответствие Plumer — Пальмер объясняется игрой слов: в оригинале обыгрывается созвучие Plumer и plumes, а в переводе — Пальмер и пальма (O. Henry)
gen.clock the best timeпоказать лучшее время
gen.come in good timeприйти в удобную пору
gen.come in good timeприйти кстати
gen.come in good timeприйти вовремя
Makarov.consumers expecting a better power service, take their time putting new facilities into productionпотребители, ждущие улучшения снабжения энергией, не торопятся с введением новых мощностей
Makarov.consumers expecting a better power supply, take their time putting new facilities into productionпотребители, ждущие улучшения снабжения энергией, не торопятся с введением новых мощностей
Makarov.don't buy the first television set, spend a little time shopping round for the best priceне покупайте первый попавшийся телевизор, потратьте немного времени, походите по магазинам в поисках оптимальной цены
gen.don't you have better things to do with your time?Вам что, время девать некуда?
gen.get parcels off in good timeотправлять посылки заблаговременно
gen.good timeудовольствие
cliche.good timeподходящий момент (Is this a good time to talk to your dad? • "Do you think sometime between 4 and 5 pm would be a good time to drop off the game tickets?" – "Yes, I think it would be a good time indeed!" • If you're thinking of selling your home, next year might be a good time. ART Vancouver)
gen.good timeхорошее самочувствие
gen.good timeразвлечение
gen.good timeотдых
idiom.Good-time Charlieповеса (Баян)
gen.have a good timeотдохните!
gen.have a good timeхорошо отдохнуть
cliche.have a good timeполучать удовольствие (Q: Why do women close their eyes during sex? A: Because they can't stand seeing a man have a good time. ART Vancouver)
gen.have a good timeповеселитесь!
gen.have a good timeразвлекайтесь!
gen.have a good timeвсего хорошего!
inf.have a good time for a whileпоразвлечься
gen.have the best time of one's lifeповеселиться от души (I was having the best time of my life. – повеселился от души ART Vancouver)
gen.he is a good time-keeperон точно приходит на работу (at work)
Makarov.he is a good time-keeper at work/он точно приходит на работу
gen.he turned in a personal best time which is only two seconds outside the European recordон установил свой личный рекорд, который только на две секунды уступает европейскому (Taras)
gen.he was rated the best poet of his timeего считали лучшим поэтом эпохи
gen.he will do better next timeв следующий раз у него получится лучше
inf.helluva good timeчертовски хорошее время (marimarina)
amer.I'll just mark time till things go betterя, пожалуй, пережду до лучших времён
fenc."in good time"своевременно
gen.in good timeв добрый час
gen.in good timeс Богом
gen.in good timeв нужное время
gen.in good timeво-время
idiom.it gets better all the timeчас от часу не легче (Abysslooker)
gen.it's good for her to spend plenty of time out of doorsей полезно побольше быть на свежем воздухе
gen.keep good timeверно показывать время
gen.make good timeбыстро преодолеть какое-л. расстояние
gen.make good timeдвигаться с хорошей скоростью
gen.make good timeидти с хорошей скоростью
gen.my watch keeps good timeмои часы хорошо идут
gen.there is no better time to do somethingсейчас самый подходящий момент, чтобы ... (Abysslooker)
gen.not really a good time toне самое подходящее время, чтобы (linton)
gen.now's not a good timeсейчас не самое подходящее время (Bullfinch)
busin.set off in good timeотправляться заблаговременно
busin.set off in good timeотправляться заранее
sport.set the best timeпоказать лучшее время (trtrtr)
gen.she had the good fortune to be in the right place at the right timeей посчастливилось оказаться в нужном месте в нужное время
gen.she is having a good timeей весело живётся
Makarov.she tried her best to finish the job on timeона сделала всё возможное, чтобы закончить работу вовремя
Gruzovikshow a good timeпоказать хорошую резвость
Makarov.the best ambient artists can manipulate the listener's sense of space and time in highly sophisticated waysлучшие эмбиент-музыканты умеют манипулировать пространственно-временными ощущениями слушателя весьма изощрёнными способами
gen.the best part of timeсамая большая часть времени
Makarov.the best time for pulling of pease is in wet weatherлучше собирать горох, когда влажно
gen.the best time for pulling of pease is in wet weatherлучше собирать горох в сырую погоду
gen.the best time to worry is tomorrowлучшее время для переживаний это завтра
gen.the best use of medical staff timeнаиболее эффективный способ использовать рабочее время врачей (bigmaxus)
Makarov.the consumers expecting a better power service, take their time putting new facilities into productionпотребители, ждущие улучшения снабжения энергией, не торопятся с введением новых мощностей
Makarov.the consumers expecting a better power supply, take their time putting new facilities into productionпотребители, ждущие улучшения снабжения энергией, не торопятся с введением новых мощностей
Игорь Мигthe visit could not have come at a better timeвизит оказался очень своевременным
proverbthe worse luck now the better another timeне повезло сейчас, повезёт в другой раз.
proverbTime is a good healerВремя лечит (I. Havkin)
cliche.time is getting on, we had better startвремя идёт, давайте начинать (Perhaps, as time is getting on, we had better start. ART Vancouver)
proverbtime is the best healerвремя – лучший лекарь (Olga Okuneva)
proverbtime is the best healerВремя-лучший доктор (VLZ_58)
proverbtime is the best medicineВремя-лучший доктор (to heal us, etc. VLZ_58)
gen.wait for a better time to ask for itулучите момент, чтобы попросить об этом
gen.wait for a better time to ask for itподождите более подходящего момента, чтобы попросить об этом
gen.wait for a better time to ask for itподождите более удачного момента, чтобы попросить об этом
gen.we had such a good time, she came and spoiled all the funмы так веселились, а она пришла и всё испортила
gen.what time would work best for you?в какое время тебе вам было бы удобнее? (вежливый вопрос при выборе времени для встречи maystay)
Makarov.when is the best time to approach him?когда удобнее всего поговорить с ним
Makarov.when is the best time to approach him?когда удобнее всего обратиться к нему?
psychol.work out for the best all of the timeработать наилучшим образом постоянно (evolkov)
gen.you can't expect good weather at this time of yearв это время года не бывает хорошей погоды
Makarov.you must make good the time that you have wasted this afternoon, by working late tonightчтобы возместить зря потраченное утро, тебе нужно работать сегодня допоздна
gen.your time might be better employed learning smth. usefulвы могли бы более продуктивно распорядиться своим временем, обучаясь чему-л. полезному
gen.your time might be better employed learning smth. usefulвы могли бы более разумно распорядиться своим временем, обучаясь чему-л. полезному
gen.your time might be better employed learning smth. usefulвы могли бы лучше распорядиться своим временем, обучаясь чему-л. полезному