Subject | English | Russian |
auto. | best setting | наивыгоднейшая регулировка (горючей смеси) |
transp. | best setting | оптимальная регулировка |
auto. | best setting | оптимальная регулировка (напр. подачи топлива) |
gen. | encourage his efforts by setting a good example | поощрять его усилия, подавая хороший пример (her curiosity by being secretive, his desire to do smth. by being frank, etc., и т.д.) |
gen. | set a good bad example | подавать хороший дурной пример |
Makarov. | set one's best foot first | сделать всё возможное |
Makarov. | set one's best foot foremost | сделать всё возможное |
Makarov. | set one's best foot forward | сделать всё возможное |
gen. | set best leg foremost | делать всё возможное |
patents. | set forth the best mode of carrying out the invention | излагать оптимальный способ исполнения изобретения |
busin. | set off in good time | отправляться заблаговременно |
busin. | set off in good time | отправляться заранее |
gen. | set the best apples some fruit, some meat, etc. aside | приберечь лучшие яблоки (и т.д.) |
gen. | set the best apples some fruit, some meat, etc. aside | отложить лучшие яблоки (и т.д.) |
Makarov. | set the best foot first | идти очень быстро |
Makarov. | set the best foot first | торопиться |
Makarov. | set the best foot first | сделать всё возможное |
Makarov. | set the best foot first | прибавить шагу |
Makarov. | set the best foot foremost | сделать всё возможное |
Makarov. | set the best foot foremost | идти очень быстро |
Makarov. | set the best foot foremost | торопиться |
Makarov. | set the best foot foremost | прибавить шагу |
Makarov. | set the best foot forward | торопиться |
Makarov. | set the best foot forward | сделать всё возможное |
Makarov. | set the best foot forward | идти очень быстро |
Makarov. | set the best foot forward | прибавить шагу |
sport. | set the best time | показать лучшее время (trtrtr) |
gen. | set the children the younger boys, youngsters, other people, etc. a good example | подавать детям и т.д. хороший пример |