DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Cliche / convention containing best | all forms | exact matches only
EnglishRussian
all the best toпередавай привет (ART Vancouver)
Best Wishes for the New YearЖелаю всего самого лучшего в Новом году (Leonid Dzhepko)
devote one's best abilityприлагать все возможные усилия (sankozh)
devote one's best effortsприлагать все возможные усилия (sankozh)
devote one's best energies and skillsприлагать все возможные усилия (sankozh)
give my best regards toпередавай привет (ART Vancouver)
give my best toпередавай привет (ART Vancouver)
have one's best interests in mindруководствоваться интересами кого-л. (Whether you’re appointing an attorney or opening a joint bank account with somebody, it’s important to make sure the person you choose is someone you trust and has your best interests in mind. (rbcroyalbank.com) ART Vancouver)
I wish all the best toя желаю всего наилучшего (While I am sad to be giving up the mayor's chair, I wish all the best to our new mayor, Ken Wong. ART Vancouver)
I wish you and your family all the best for the festive seasonПоздравляю с наступающими праздниками и желаю Вам и Вашей семье всего наилучшего (Leonid Dzhepko)
let the best winпусть победит сильнейший (Юрий Гомон)
make best effortsприложить максимум усилий (ART Vancouver)
may the best man winпусть победит сильнейший (VLZ_58)
may the best person winпусть победит сильнейший (VLZ_58)
may the best winпусть победит сильнейший (Юрий Гомон)
my best regards toпередавай привет (ART Vancouver)
once again, congratulations and best wishesещё раз примите мои поздравления и наилучшие пожелания
send one's best regardsпередавать привет (to someone: John sends his best regards to you. – Джон передаёт тебе привет. ART Vancouver)
the best and the brightestлучшие умы (sankozh)
the best-case scenario is thatпри самом наилучшем раскладе событий
the best ... I have ever seenсамый ..., какой мне приходилось видеть (лучший образец для популярной модели в англ. яз. ; ever *вообще* не требуется переводить на русский, эта манера уже прочно утвердилась в практике переводчиков с появлением видеофильмов: "самое великолепное парусное судно, какое мне приходилось видеть (...)" – А.С. Грин ART Vancouver)
the best one I've ever seenлучше ... я не видел (That was the best one I've ever seen. ART Vancouver)
the next best thing toвсего в одном шаге от (This ice-cream is the next best thing to actually skiing down an icy slope in the Rockies! ART Vancouver)
use best judgementпроявлять здравомыслие (use *one's* best judgement": "With movies like this, you really should be using your best judgment as a parent." ART Vancouver)
what's the best way to go about it?как это лучше сделать? (ART Vancouver)
Wishing you all the best for the New Year!Пусть Новый Год подарит Вам все самое лучшее! (Leonid Dzhepko)
your best choiceлучшее для вас (sankozh)