DictionaryForumContacts

   English
Terms containing bell the cat | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.bell the catвзять на себя инициативу в рискованном деле
gen.bell the catпоставить себя под удар
gen.bell the catбрать на себя ответственность в рискованном деле
Makarov.bell the catбрать на себя инициативу в рискованном предприятии
gen.bell the catпроявлять инициативу в опасном предприятии (подобно мышам из басни, которые хотели повесить колокольчик на шею кошки, чтобы знать о её приближении)
gen.bell the catрисковать чем-либо ради других
gen.bell the catбрать на себя ответственность в риске
gen.bell the catпервому отважиться на (что-л.)
gen.bell the catотважиться
gen.bell the catвзять на себя инициативу в опасном деле
gen.hang the bell about the cat's neckпоставить себя под удар
gen.hang the bell about the cat's neckотважиться
gen.hang the bell about the cat's neckвзять на себя инициативу в рискованном деле
gen.hang the bell about the cat's neckвзять на себя инициативу в опасном деле
sl., teen.Who will bell the cat?Кто возьмётся за эту опасную работу? (мы не знаем, байка это или нет, но говорят, что в Нью-Джерси есть такой закон: каждая кошка должна носить по три колокольчика, чтобы предупреждать птиц о своем присутствии. О подобной хитрости размышляли и мыши в басне, желающие обезопасить себя от хищника, надев ему на шею бубенец. Вот только остановились они на таком вопросе "А кто, собственно, пойдет вешать этот бубенец?". Отсюда и появилось такое выражение: - It's deadly as hell. But who will bell the cat? - Это пиздец опасно. Но кто же возьмется? Vishera)
gen.who will bell the catкто готов рискнуть (baletnica)