Subject | English | Russian |
inf. | before you know it | не успеешь оглянуться (So he starts flirting with his secretary, he takes her out fora drink, one thing leads to another, and before you know it,he's found all kinds of uses for the office furniture. hellbourne) |
inf. | before you know it | бац (4uzhoj) |
idiom. | before you know it | сам не заметишь, как уже (букв. "прежде, чем ты узнаешь это" lexicographer) |
idiom. | before you know it | ещё до того, как ты это поймёшь (Alex_Odeychuk) |
idiom. | before you know it | раз-два (Andrew Goff) |
idiom. | before you know it | глядишь (Tanya Gesse) |
cliche. | before you know it | не успеешь оглянуться, как (It's early August but before you know it, kids will head back to school. – не успеешь оглянуться, как дети снова пойдут в школу ART Vancouver) |
idiom. | before you know it | не успеешь и глазом моргнуть (Mark_y) |
idiom. | before you know it | глазом не успеешь моргнуть (Taras) |
idiom. | before you know it | в мгновение ока (VLZ_58) |
inf. | before you know it | не успеешь оглянуться (So he starts flirting with his secretary, he takes her out for a drink, one thing leads to another, and before you know it, he's found all kinds of uses for the office furniture. hellbourne) |
gen. | I know I've let you down, but don't rub it in before my friends | я знаю, что подвёл вас, но не надо срамить меня за это при знакомых |
lit. | If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, and what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want to know the truth. | Если вам на самом деле хочется услышать эту историю, вы, наверно, прежде всего захотите узнать, где я родился, как провёл своё дурацкое детство, что делали мои родители до моего рождения,— словом, всю эту давид-копперфилдовскую муть. Но, по правде говоря, мне неохота в этом копаться. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалевой) |
Makarov. | I'll be done before you know it | со мной разделаются прежде, чем ты узнаёшь об этом |