English | Russian |
be like a bear with a sore head | быть очень раздражительным (CepGuk) |
bear comparison with | выдержать сравнение с |
bear comparison with | выдерживать сравнение (с чем-либо) |
bear comparison with | выдерживать сравнение с |
bear misfortune with equanimity | не терять самообладания при неудаче |
bear with | мириться |
bear with | набраться терпения (конт. перевод. from the movie Primal Fear: Right now, ladies and gentleman, we're gonna have a brief photo session, while we have boys here with His Excellency. <...> Please bear with us, enjoy your dessert and thank you. Сейчас у нас будет небольшая фотосессия для собравшихся здесь мальчиков и присутствующего Его Преосвященства. Просьба набраться терпения. Наслаждайтесь дессертом. Благодарю вас. solitaire) |
bear with | подождать (мириться с: We had to bear with our teacher as she explained the material to the new students Taras) |
bear with | мириться с |
bear with | отнестись с пониманием (к кому-либо: Accordingly, I ask delegations to bear with us on this matter. Alex_Odeychuk) |
bear with | примириться с |
bear with | относиться терпеливо |
bear with | терпеливо относиться (к кому-либо, чему-либо) |
bear with fortitude | стойко переносить (что-либо) |
bear with her | относиться к ней и т.д. терпеливо (with her whims, with his uneven temper, etc.) |
bear with his bad memory | мириться с тем, что у него плохая память |
bear with me | запаситесь терпением (The explanation I will give is complicated, so please bear with me. 4uzhoj) |
bear with me | наберитесь терпения (The explanation I will give is complicated, so please bear with me. 4uzhoj) |
bear with me | подожди немного (просьба побыть на линии/не отключаться/не уходить и т.п., пока собеседник быстро что-то ищет или вынужден отвлечься: bear with me a moment while I make a call 4uzhoj) |
bear with me | подождите (секунду, минутку и т.п.: ‘bear with me a moment while I make a call' mariyamacmac) |
bear with me | погоди (просьба подождать/не уходить и т.п., пока собеседник что-то ищет или вынужден отвлечься 4uzhoj) |
bear with me | никуда не уходи (4uzhoj) |
bear with me | сейчас! (4uzhoj) |
bear with me | выслушайте меня (VPK) |
bear with me | потерпите минутку (Баян) |
bear with me a little longer | не сердитесь на меня, потерпите ещё немного (я сейчас уйду или доскажу и т.п.) |
bear with while I | позволить себе (Alexander Demidov) |
like a bear with a sore head | разъярённый |
like a bear with a sore head | очень сердитый |
like a bear with a sore head | злой как чёрт (Anglophile) |
the hunter had a sharp brush with a bear | единоборство охотника с медведем было трудным |
you will have to bear with her inexperience | вам придётся примириться с её неопытностью |