DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing be-all | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all advice will be wasted on himдавать ему советы бесполезно
all births must be notifiedвсе рождения подлежат регистрации
all building sizes will be finalized during detail engineeringвсе размеры сооружений должны быть закончены при детальном проектировании (eternalduck)
all building work must be carried out in compliance with safety regulationsвсе строительные работы должны вестись в строгом следовании требованиям техники безопасности
all cable entries shall be from the bottomвсе подводы кабелей должны быть из днища (eternalduck)
all cats are grey at nightночью все кошки серы
all changes are to be reported dailyобо всех изменениях необходимо сообщать ежедневно
all changes are to be reported dailyобо всех изменениях необходимо докладывать ежедневно
all clocks should be advanced one hourстрелки всех часов должны быть передвинуты на час вперёд
all clocks should be turned back an hourвсе часы следует перевести на час назад (Anglophile)
all decisions should not be left to one person because no one person has all the answersнельзя, чтобы все решения принимал только один человек, поскольку решить все вопросы один человек не может (/ The Independent, Великобритания (2016))
all drain piping to be free drainingвсе трубопроводы дренажа должны иметь свободный дренаж (eternalduck)
all drinks will be on herвсе напитки будут за её счёт (Taras)
all equipment shown are indicative only, exact sizes will be shown during detail engineeringвсе оборудование показано условно, точные размеры будут указаны при детальном проектировании (eternalduck)
all expenses must be strictly vouchedвсе расходы должны быть подтверждены оправдательными документами
all indications are thatкак показывает практика (Ремедиос_П)
all information related to gas compressor will be updated, once compressor p&id is available from compression groupвся информация относительно компрессора газа будет уточнена после получения СТ и КИП компрессора от компрессорной группы (eternalduck)
all of the estate, property, rights, privileges and franchises of A shall vest in and be held and enjoyed by Bвсе имущество и права переходят к (4uzhoj)
all of this is bound to be upsettingвсё это не может не вызвать возмущения
all piping to and from PSV's to be free drainingвсе трубопроводы дренажа от предохранительных клапанов должны иметь свободный дренаж (eternalduck)
all relief connection to flare header shall be atвсе соединения сброса на факельный коллектор должны быть под углом 45° (eternalduck)
all right, I'll be expecting to hear from youхорошо, жду от вас известий
all shall be as God willsвсё будет так, как хочет Бог
all shall be well, Jack shall have Jillдело кончится свадьбой (говорится о счастливом конце книги, фильма)
all the fat is in the fireдело сделано
all the panel to be flush mounted on structure supports up to false floor levelвсе панели должны быть установлены заподлицо на опорах конструкции до уровня фальшпола (eternalduck)
all these doors should be passed with one keyвсе эти двери должны открываться одним ключом
all these factors must be taken into accountвсе эти факты надо принять во внимание
all these factors must be taken into considerationвсе эти факты надо принять во внимание
all things are difficult before they are easyтолько упрямому это под силу
all things are difficult before they are easyмедленный, но упорный обгонит всех
all things are difficult before they are easyкапля камень точит
all things are difficult before they are easyмедленный, но упорный будет первым
all things are difficult before they are easyмедленно, но верно
all vertical runs to be pipe of size indicatedна всех вертикальных пролётах указать размер трубы (eternalduck)
all will be wellвсё будет хорошо (Just stick to your job and all will be well. 4uzhoj)
an expedition like this must be all of a piece in the leader's handтакая экспедиция должна целиком находиться под контролем начальника
art should be independent of all claptrapискусство не должно бить на эффект
be a bankrupt to all manner of understandingне иметь здравого смысла
be a save-allскряжничать
be adopted by the unanimous vote of allприниматься всеми единогласно (Alexander Demidov)
be alert at all timesни на минуту не терять бдительности (Visitors to our city should be alert to their surroundings at all times. ART Vancouver)
be allцелое
be allвсе
be all aboutописывать суть процесса или явления (That's what love is about. – Вот что такое любовь. much ado about nothing – много шуму из ничего galiagalia)
be all aboutнечто, к чему кто-либо явно неравнодушен, что ему очень нравится, во что он погружен с головой, чего он жаждет (Guys, I'm all about leaving Johnny Bravo)
be all aboutвот ради чего это нужно (Johnny Bravo)
be all aboutотноситься с энтузиазмом (suburbian)
be all about somethingочень любить (что-либо BAndreC1)
be all aboutпредставлять из себя (в значении "быть, являться кем- или чем-нибудь" Abysslooker)
be all aboutпредставлять собой (They know what people like you are all about. Abysslooker)
be all aboutсамое важное, самое главное в данной ситуации (Johnny Bravo)
be all aboutвесь (готов) к (чем-либо Johnny Bravo)
be all aboutсобираться сделать (что-либо; используется, чтобы показать интерес, энтузиазм Johnny Bravo)
be all aboutтащиться (от чего-либо, кого-либо Johnny Bravo)
be all aboutописывать суть процесса или явления (Johnny Bravo)
be all aboutпоглощённый (чем-либо Johnny Bravo)
be all about somethingсильно интересоваться (чем-либо; He is all about the ass = Его инересуют только задницы BAndreC1)
be all aboutвсецело посвящённый (чем-либо, кому-либо Johnny Bravo)
be all abroadбыть в замешательстве
be all abroadочень ошибаться в своих расчётах
be all abroadочень ошибаться в своих оценках
be all abroadочень ошибаться в своих расчётах
be all abroadбыть и замешательстве
be all abroadрастеряться
be all abroadзаблуждаться
be all abroadсмутиться
be all abroadсмешаться
be all abroadбыть и замешательстве
be all abroadошибаться в оценках
be all abroadочень ошибаться в своих оценках
be all abroadошибаться в расчётах
be all abroadочень ошибаться в своих расчётах
be all abroadглубоко заблуждаться
be all adriftрастеряться (MargeWebley)
be all adriftбыть в растерянности
be all agogсгорать от нетерпения (Anglophile)
be all agogсгорать от нетерпения (Anglophile)
be all agog for the newsочень хотеть услышать новости
be all agog for the newsочень хотеть услышать новости
be all agog to know what happenedсгорать от нетерпения узнать, что произошло
be all along forстремиться к
be all around betterбыть лучше во всём (Alex_Odeychuk)
be all at seaне знать, что сказать (и т.п.)
be all at seaнедоумевать
be all at seaбыть в полной растерянности
be all at seaбыть как в лесу
be all at seaзайти в тупик
be all at seaбыть в полном недоумении
be all at seaне знать, что делать
be all attentionсосредоточить всё внимание
be all attention toбыть чрезвычайно внимательным
be all bark and no biteисточать пустые угрозы
be all bark and no biteпопугать
be all bark and no biteсотрясать воздух (конт.)
be all beat upочень уставать
be all brawn and no brainsбольшой и глупый (markovka)
be all businessзанятой (NumiTorum)
be all businessгореть на работе (NumiTorum)
be all but forgottenбыть почти забытым (Alex_Odeychuk)
be all-consumingизматывать
be all-consumingизмочалить
be all-consumingотнимать последние силы
be all-consumingотнимать массу сил
be all-consumingзабирать всё время
be all-consumingотнимать всё время
be all-consumingоказываться в центре внимания
be all dolled upрасфуфыриться (о женщине Anglophile)
be all downhillкатиться под откос
be all downhillпросесть
be all downhillухудшиться
be all downhillухудшаться
be all downhillпортиться
be all downhillшиворот-навыворот
be all downhillпойти вкривь и вкось
be all downhillсовсем разладиться
be all downhillполететь ко всем чертям
be all downhillтреснуть по всем швам
be all downhillтрещать по всем швам
be all downhillрасползтись по швам
be all downhillпойти ко всем чертям
be all downhillидти наперекосяк
be all downhillстановиться всё хуже и хуже (It's been all downhill since then.)
be all downhillприйти в упадок
be all downhillпокатиться вниз
be all downhillпринимать дурной оборот
be all downhillкатиться по наклонной плоскости
be all downhillпринять дурной оборот
be all downhillиспортиться
be all downhillопускаться всё ниже (Fantastic, solid album probably their peak musically and lyrically – it was all downhill after Smash.)
be all downhillизмениться к худшему
be all downhillпокатиться под откос
be all downhillрегрессировать
be all downhillбыть уже не тем
be all downhillвыродиться
be all downhillпойти под откос
be all downhillстановиться всё хуже (Remember it fondly 'cause it's all downhill from here.)
be all downhillхудшее уже позади, дальше будет легко (adlib)
be all downhillпроседать
be all downhillхужеть (разг.)
be all earsслушать во все уши (I was all ears when she told me about getting drunk in school – so I can remind her about that later -– MBerdy.17)
be all earsжадно слушать
be all earsпревращаться в слух
be all earsслушать с напряжённым вниманием
be all earsобратиться в слух
be all earsпревратиться в слух
be all earsпревратиться в слух
be all earsпревращаться в слух
be all earsобратиться в слух
be all earsво все уши слушать
be all earsжадно слушать (be waiting eagerly to hear about something)
be all earsвнимательно слушать (TarasZ)
be all earsслушать с напряжённым вниманием
be all elbows and kneesбыть неуклюжим каланчой (Serezzha)
be all-encompassingносить всеобъемлющий характер
be all even withбыть в расчёте с
be all eyesглядеть во все глаза
be all eyesсмотреть внимательно
be all eyesсмотреть, не отрывать глаз
be all eyesне отрывать глаз
be all eyesсмотреть в оба
be all eyesне отрывать глаз
be all eyesсмотреть во все глаза
be all fingersзамешкаться (Aprilen)
be all fingersбыть неуклюжим (Aprilen)
be all forбыть обеими руками за (maystay)
be all forполностью поддерживать (maystay)
be all forбыть всецело за (Alexander Matytsin)
be all for cross purposesбыть во всём противного мнения
be all for one's endsзаботиться о своих интересах
be all for one's selfдумать только о себе
be all holeизрешетиться (pf of изрешечиваться)
be all holesизрешетиться (pf of изрешечиваться)
be all holesизрешечиваться (impf of изрешетиться)
be all inполностью поддерживать (MichaelBurov)
be all inизмочаливаться (Anglophile)
be all inизмочалиться (Anglophile)
be all in a glowгореть как в огне
be all in a glowощущать жар
be all in all with oneбыть с кем-л. душа в душу
be all in shredsизмочаливаться (Anglophile)
be all in shredsизмочалиться (Anglophile)
be all involved withноситься
be all mouthхрабрый только на словах (Anglophile)
be all mouthхрабрый только на словах (Anglophile)
be all of a ditherнаходиться в состоянии сильного волнения
be all of a ditherчуть кондрашка не хватила (linton)
be all of a ditherбыть в состоянии крайнего возбуждения
be all of a ditherходить ходуном (Anglophile)
be all of a ditherбыть в состоянии крайнего возбуждения
be all of a glowпылать
be all of a glowпылать (ощущать жар)
be all of a muckбыть в испарине
be all of a muckбыть в поту
be all of a trembleдрожать как осиновый лист (Anglophile)
be all on edgeв большом нетерпении
be all on endбыть в состоянии нетерпения
be all on endбыть в состоянии раздражения
be all out for somethingстремиться (к чему-либо)
be all out for somethingохотиться за (чем-либо)
be all out ofисчерпать (NumiTorum)
be all out ofисчерпать (NumiTorum)
be all overне давать покоя
be all overсесть на голову ("Вы бы посмотрели, что ваши коллеги у нас делают: они просто с ногами забрались в нашу внутреннюю политику, на голову нам сели, ноги свесили и жвачку жуют. Заканчивайте", – заявил он. ВВП17)
be all overбранить
be all overчихвостить
be all overдокучать
be all overзудеть
be all overбрать на измор
be all overнавалиться на
be all overзамучить
be all overстоять над душой
be all overследовать неотступно за
be all overдобираться до
be all overприняться за
be all overсцапать
be all overокружать
be all overнаседать
be all overсадиться на голову
be all overраспространяться (о новостях, сплетнях)
be all overприветствовать кого-либо слишком радостно
be all overбросаться в объятия (кому-либо)
be all overне отпускать от себя ни на шаг
be all overразыскивать повсюду
be all overпривлекать
be all over somethingвсецело заниматься (чем-либо: Go home. Don't worry. I'm all over this. Taras)
be all overпестреть (a surface)
be all overбыть повсюду
be all overне давать проходу (someone – кому-либо Anglophile)
be all overноситься с кем-либо как с писаной торбой (someone Anglophile)
be all overрыскать
be all overне давать продыха
be all over in dustбыть покрытым пылью с головы до ног
be all over in mudвыпачкаться в грязи
be all over in mudбыть покрытым грязью с головы до ног
be all over in mudвыпачкаться в грязи
be all over in mudбыть в грязи с головы до ног
be all over in mudбыть покрытым грязью с головы до ног
be all over in mudбыть в грязи с головы до ног
be all over mudвыпачкаться в грязи
be all over mudбыть в грязи с головы до ног
be all over the placeуспевать повсюду (His speed is his biggest asset, and tonight was no different. He was all over the place. VLZ_58)
be all persuasiveбыть полностью убедительным (Alex_Odeychuk)
be all rightчувствовать себя хорошо
be all rightгодиться
be all rightбыть в порядке
be all set + to do somethingбыть готовым (I was all set to go when the phone rang. Ин.яз)
be all shook upдрожать крупной дрожью (Interex)
be all smilesсиять
be all smilesиметь очень сияющий вид
be all smilesиметь сияющий вид
be all smilesиметь очень довольный вид
be all smilesиметь довольный вид
be all standing up forвсеми руками за (VLZ_58)
be all talkговорить о том, чтобы сделать что-либо, но так и не делать этого (and no action: Our boss is all talk and no action and nothing new is ever done in our department Taras)
be all the fashionбыть очень модным
be all the fashionбыть очень распространённым
be all the rageбыть тем,, от чего все балдеют
be all the rageбыть очень модным
be all the rageпользоваться всеобщим признанием
be all the rageбыть супермодным
be all the rageнаходиться на пике популярности
be all the rageвходить в моду
be all the rageбыть в моде (Djemma)
be all thereбыть в здравом уме
be all thereбыть начеку
be all thereбыть в здравом уме
be all this as it mayчто бы то ни было
be all thumbsбыть неуклюжим
be all thumbsбыть неловким
be all thumbsбыть неуклюжим
be all thumbsбыть неловким
be all wheed upбыть вне себя (от восторга, возбуждения и т. п.)
be at an all-time lowбыть на самом низком уровне за всё время (maystay)
be at an all-time lowдостичь беспрецедентно низкого уровня
be at an all-time lowоказаться на рекордно низком уровне
be at an all-time lowдостичь/достигать исторического минимума
be at an all-time lowскатиться/скатываться до самых низких значений
be at an all-time lowбыть на как никогда низком уровне (maystay)
be at it all day doing sthцелый день заниматься (чем-либо: My goodness! I was here three hours ago. They aren't finished yet? An MoH truck backed into the far crossing gate at 8:34am knocking it down, they have been at it all day fixing it. ​-- они его целый день ремонтируют  ART Vancouver)
be called in all existing licences are to be called in and exchanged for new onesвсе выданные ранее разрешения подлежат обмену на новые
be called in all existing licences are to be called in and exchanged for new onesвсе выданные ранее лицензии обмениваются на новые
be called in all existing licences are to be called in and exchanged for new onesвсе выданные ранее лицензии подлежат обмену на новые
be called in all existing licences are to be called in and exchanged for new onesвсе выданные ранее разрешения обмениваются на новые
be careful to observe all the rulesсмотрите, соблюдайте все правила
be cooking all dayготовить весь день (Alex_Odeychuk)
be covered all over with a woven patternзаткаться
be dead lost to all feelingбыть бесчувственным
be dead lost to all feelingбыть бессердечным
be dead lost to all feelingбыть чёрствым
be dead lost to all feelingбыть чёрствым
be dead lost to all feelingбыть бесчувственным
be dead lost to all feelingбыть бессердечным
be done all is doneвсё сделано
be done all is doneвсё кончено
be downhill all the way from hereхудшее уже позади (Дмитрий_Р)
be exclusive of all Taxesне включать никаких Налогов (soa.iya)
be fixed up it's all fixed upдело решено
be fixed up it's all fixed upвсё устроено
be foiled at all pointsпотерпеть неудачу по всем линиям
be free and clear of any and all liens and encumbrancesне быть обременённым какими-либо правами и требованиями любых третьих лиц (Alexander Demidov)
be glad of it with all heartискренне радоваться (deep in thought)
be in all one's gloryбыть на вершине славы
be in another league all togetherпринадлежать к совсем другому классу (о технике)
be in another league all togetherбыть на несколько ступенек выше (конт.)
be in possession of all one's facultiesсохранять все свои умственные и физические способности
be interested in all particulars of somethingбыть заинтересованным во всех подробностях (чего-либо larissza)
be jack at-all-sidesдержаться то одной стороны, то другой
be jack of all trades and master of noneза всё браться и ничего толком не уметь
be laughing all the way to the bankлегко зарабатывать большую сумму денег (We'll be laughing all the way to the bank if this deal works out. cambridge.org Vleid)
be liable for one's debts to the extent of all of one's assetsотвечать по обязательствам всем имуществом (A LLC is liable for its debts to the extent of all of its assets, and its shareholders assume liability of the company to the extent of their respective capital contributions. Alexander Demidov)
be lost to all considerations of shameпотерять всякое чувство стыда (of decency, of propriety, of duty, of honour, etc., и т.д.)
be lost to all feelingбыть чёрствым
be lost to all feelingбыть бессердечным
be lost to all feelingбыть бесчувственным
be lost to all feelingбыть чёрствым
be lost to all feelingбыть бесчувственным
be lost to all feelingбыть бессердечным
be lost to all sense of dutyпотерять всякое чувство долга
be lost to all sense of honourпотерять всякое чувство чести
be lost to all sense of shameпотерять всякое чувство стыда (of decency, of propriety, of duty, of honour, etc., и т.д.)
be lost to all shameпотерять всякий стыд
be made away with all the money has been made away withвсе деньги промотали
be made away with all the money has been made away withвсе деньги спустили
be met all your desires have been metвсе ваши желания исполнены
be no good at allне выдерживать критики
be no good at allникуда не годиться
be no good at allниже всякой критики (Interex)
be no good at allне выдержать никакой критики (Interex)
be not good at allне выдерживать критики
be on all four cylindersбыть в отличной форме (Anglophile)
be on all four cylindersработать не покладая рук (Anglophile)
be on all foursсоответствовать
be on all foursнаходиться в точном соответствии
be on all foursбыть в точном соответствии
be on all foursбыстро в точном соответствии (с)
be on all foursбыть тождественным (чему-либо)
be on all foursстоять на четвереньках
be on all foursбыть тождественным (чему-либо)
be on all fours withнаходиться в точном соответствии с
be on all fours withбыть в точном соответствии с
be on friendly terms with all nationsбыть в дружеских отношениях с людьми всех национальностей
be on the run all dayбыть весь день в бегах
be out of all proportionвыходить за всякие рамки (Anglophile)
be out of all proportionне лезть ни в какие ворота
be out of all proportion to somethingне идти ни в какое сравнение (Their salaries are out of all proportion to their ability. – Их зарплаты не идут ни в какое сравнение с их способностями.; с чем-либо TarasZ)
be out of all relationsне иметь никакого отношения (to; к чему-либо)
be paid off the servants were all paid offвсех слуг рассчитали
be past all dangerбыть вне всякой опасности
be past all dangerбыть вне всякой опасности
be prepared for all eventualitiesбыть готовым ко всяким случайностям
be prepared to accept all the conditionsидти на все условия
be present at all timesнеотлучно находиться (on site, in the area etc.; At least 2 members of staff shall be present on the shop floor of the premises at all times the premises are open for licensable activities / from ….. until closing. Logofreak)
be put into possession of all the factsбыть посвящённым во все обстоятельства дела (lulic)
be put out all repairs are done on the premises and nothing is put outвесь ремонт производится на месте, ничего не делается на стороне
be respectful of all differenceпроявлять уважение ко всем различиям (Alex_Odeychuk)
be scorned by all decent peopleвызывать чувство презрения у всех порядочных людей
be set back all our efforts at reform have been set backвсе наши попытки провести реформы потерпели неудачу
be set back all our efforts at reform have been set backвсе наши попытки провести реформы не удались
be set back all our efforts at reform have been set backвсе наши попытки добиться реформ не удались
be set back all our efforts at reform have been set backвсе наши попытки добиться реформ потерпели неудачу
be sluggish all day longбыть вялым весь день (Taras)
be sold by all booksellersпродаваться во всех книжных магазинах (by all chemists, by all shops, etc., и т.д.)
be square with all the worldбыть на равных правах со всеми
be struck all of a heapизумиться
be subject to agreement between allосуществляться по соглашению всех (Alexander Demidov)
be suited for all the nations of Asiaотвечать интересам всех народов Азии
be sure to tell me all the newsнепременно расскажите мне все новости
be taken up all the shares of this company have been taken upвсе акции этой компании куплены
be the cynosure of all eyesпривлекать к себе всеобщее внимание
be the nerve center of all activitiesзамыкаться на (the front office is called the nerve centre and "focal point" of all activities in the establishment. VLZ_58)
be thrown away all his efforts were thrown awayвсе его усилия пропали впустую
be thrown away all his efforts were thrown awayвсе его усилия пропали даром
be thrown in all directionsразлететься (во все стороны 4uzhoj)
be tolerant towards all religious beliefsбыть терпимым к различным вероисповеданиям
be turned out make sure all the lights are turned outпроверь, везде ли погашен свет
be up all nightне спать всю ночь
be up all nightвсю ночь не спать (Taras)
be up all nightне ложиться всю ночь
be up to all sorts of trapловчить
be up to all sorts of trapноровить обмануть
be up to all sorts of trapноровить обмануть (this is either a typo or a joke, right? it certainly isn't English Liv Bliss; https://books.google.ru/books?id=308JAAAAQAAJ&pg=PA170&lpg=PA170&dq="up to all sorts of trap"&source=bl&ots=yZNXtOjMB5&sig=ACfU3U2PmSTVx4mtrbMWc3-C-SBYH_VkXw&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjuyM71p7-CAxV3ExAIHVcgCkM4ChDoAXoECAUQAw#v=onepage&q="up to all sorts of trap"&f=false 'More; it looks like this phrase was taken from Charles Dickens's book. Not sure it deserves to be in the dictionary 'More)
be up to all the dodgesзнать все хитрости
be used up all the coal is used upвесь уголь уже вышел
be written all over one's faceна лице написано
be written all over one's faceбыть написанным на лице
be-all and end-allглавный и основополагающий принцип (Alexander Demidov)
be-all and end-allсамое важное
be-all and end-allважнейшая цель (Liv Bliss)
be-all and end-allпанацея (Ромбос)
before the law all persons ought to be treated alikeперед лицом закона со всеми следует обращаться одинаково
the best of all would be toлучше всего было бы
the best of all would be toбольше всего
by all that is blueклянусь в чём угодно
don't be all night over finishing your bookзаканчивая свою книгу, не сиди всю ночь напролёт
don't be squeamish about telling me allне стесняйтесь, расскажите мне все
drink till all is blueнапиться до чёртиков
drink till all is blueнажраться вусмерть
even though you dislike us, still and all you should be politeдаже если мы тебе не нравимся, ты должен быть вежливым
everything will be all rightне сомневайтесь, всё будет в порядке
everything will be all rightвсё образуется
everything will be all right in the endперемелется - мука будет
first of all let me say how glad I'm to be hereво-первых, позвольте мне выразить радость по поводу того, что я здесь
for all I know he might be deadне исключено, что он уже умер
for all I know he might be deadжив он или умер – понятия не имею
for all these shortcomings they should be sternly reprovedза все эти недостатки их следует серьёзно пробрать
for some people, competing is the be-all and end-all of their runningдля некоторых чувство соперничества – самое важное в жизни
hard hats must be worn at all times in this areaвход на объект без каски запрещён (4uzhoj)
having put all this work into the plan, I want to be in at the finishпоскольку эта работа включена в план, я хочу присутствовать при её окончании
he doesn't want his name to be dragged through all thisон не хочет, чтобы его имя трепали (в газетах)
he doesn't want his name to be dragged through all thisон не хочет, чтобы его имя поливали грязью (в газетах)
he may be a robber for all I knowоткуда мне знать, он может быть и грабитель
he may be a robber for all I knowпочём я знаю, он может быть и грабитель
he may be dead for all I careмне совершенно всё равно, жив он или нет
he may be late for all I knowон, чего доброго, опоздает
he may be young but he knows all the answersон из молодых, да ранний
he must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must beон должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство
he of all men should be gratefulуж он-то должен быть всем благодарен
he of all men should be gratefulуж он-то во всяком случае должен бы быть благодарен
he of all people should be gratefulуж он-то должен быть всем благодарен (В.И.Макаров)
he of all people should be gratefulуж он-то во всяком случае должен бы быть благодарен
he pretends to be deaf, but hears all we are sayingон строит из себя глухого, а на самом деле слышит всё, что мы говорим
he seemed to be condescending all the time he was speaking to his staffон, казалось, снисходил до своих подчинённых, когда говорил с ними
he will be here all the yearон будет находиться здесь весь год
he will be here in time if at allесли он придёт, то придёт вовремя
he will be in town all August and some of Septemberон пробудет в городе весь август и часть сентября
he'll arrive tomorrow, and it's not all sure whether he'll be able to meet youон приедет завтра, причём неизвестно, сможет ли он вас встретить
he'll be all rightон поправится (linton)
I expect that it will be all rightнадеюсь, что всё обойдётся
I expect that it will be all rightнадеюсь, что всё будет в порядке
I should laugh if he turned out to be wrong after allя буду рад, если он, в конце концов, окажется неправ
I should laugh if he turned out to be wrong after allя посмеюсь, если он, в конце концов, окажется неправ
if all the cars keep together we shall be quite safeесли все машины пойдут вместе, нам нечего бояться
if he wants to speak to me or anything I'll be here all dayесли он захочет поговорить со мной или если ему ещё что-нибудь понадобится, то я буду здесь весь день
if he's done it, there's all the more reason why you should be ableесли уж он это сделал, то вы и подавно сумеете
if the sun shines it will be all the better for our tripесли будет солнечно, тем лучше для нашего путешествия
if the thing can be brought to bear at allесли только возможен какой-нибудь успех в этом деле
if we get all the workers out, we may be able to force the government to actесли все рабочие забастуют, мы сможем заставить правительство действовать
if you were to think a little less and act a little more it would be better for allдля всех было бы лучше, если бы вы немного меньше размышляли и немного больше делали
I'll be all paid up after one more instalmentещё один взнос, и у меня всё будет выплачено
I'm afraid we'll be tied down in the city all dayбоюсь, что мы застрянем в городе на весь день
it cannot be bought for all the worldэтого нельзя купить ни за какие сокровища мира
it is all for the bestэто всё к лучшему
it is important that all precautions be taken to avoid any leakage of oxygenважно, чтобы были приняты все меры, чтобы избежать утечки кислорода
it is necessary to be ready for surprises of all kindsнужно быть готовым ко всяким неожиданностям (raf)
it is no good at allсовсем нехорошо
it is not at all essential that equilibrium should be attainedсовсем нет необходимости, чтобы было достигнуто равновесие
it is very discouraging to be sneered at all the timeтрудно жить, когда над тобой всё время насмехаются
it's all for the bestэто всё к лучшему
it's all relativeвсё относительно (It's all relative though, isn't it? We never had any money when I was a kid and $500 was a fortune to us. InLoveWithLife)
it was all thanks to him or herс его её подачи (It was all thanks to him that we were able to finish the project on time Taras)
it was her responsibility that all members should be notifiedона отвечала за то, чтобы все члены были оповещены
it was only when the price of a modem dropped below $35 that PC manufacturers decided to bundle modems into all new computersтолько после того, как цены на модемы упали до 35 долларов, производители ПК стали продавать всё новые компьютеры в комплекте с модемом
it will be all plain sailingвсё пройдёт как по маслу
it will be all plain sailingвсё пойдёт как по маслу
it will be better for us all to leaveбудет лучше нам всем уйти
it would be a good thing to have someone to channel all the enquiries about herбыло бы неплохо, если бы можно было направлять все касающиеся её запросы кому-либо одному
it'd be fun to be able to eat all desserts?должно быть, приятно есть все эти сладости?
it'll be all the same if you go tomorrowвы можете с тем же успехом пойти завтра
it's going to be all rightвсё будет в порядке (ART Vancouver)
it's going to be all rightвсё будет хорошо (ART Vancouver)
morally he is all that can be desiredв отношении его моральных качеств лучшего и желать нельзя
not be all it's cracked up to beбыть совсем не таким, как предполагалось (Valentine's Day isn't all it's cracked up to be – День Святого Валентина совсем не то, что о нем думают jouris-t)
not to be concerned at all about somethingнет дела до (Moscowtran)
of all people he should be the last to complainу него меньше всех оснований для жалоб
of all people he should be the last to complainне ему бы жаловаться!
on all sides war is believed to be the curse of mankindвсе считают войну бичом человечества
our men are ready, sir, all armed and eager to be at the enemyсолдаты находятся в боевой готовности, сэр, они все вооружены и жаждут броситься в бой
polls will be open all dayизбирательные участки будут открыты целый день
polls will be open all dayизбирательные пункты будут открыты целый день
she had us all guessing what her next move would beмы все старались угадать, что она сделает дальше
she had us all guessing what her next move would beмы все старались угадать, как она поступит дальше
take all such steps as may be necessaryпредпринять все действия, необходимые (The Customer shall take all such steps as may be necessary to protect the title of the Company to the Goods against claims by third parties. | The aims and objects of the Association are to take all such steps as may be necessary or desirable in the interests of parishes consistent with the objects of the ... | ... or disclose any Restricted Information to any other person, and the Partner shall take all such steps as may be necessary to keep the same confidential |)
the best of all would be toбольше всего
the best of all would be toлучше всего было бы
the big guns all have to be bedded in properly if they're to shoot straight and safelyбольшие орудия следует основательно закрепить, чтобы они были безопасными и метко стреляли
the boy must be feeling better, he's been wanting up all dayнаверное, мальчик чувствует себя лучше, потому что он целый день порывается встать с постели
the facts may all be reduced to three headingsэти факты можно свести к трём рубрикам
the police must be up to all the dodgesполиции должно быть известно обо всех уловках
there will be a hold on all takeoffs until the fog has dispersedвсе вылеты отменяются, пока не рассеется туман
there will be a sale of all the furnitureвся мебель будет продаваться с торгов
there will be some delays on all roads because of heavy traffic this morningсегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются пробки
there will be some delays on all roads because of heavy traffic this morningсегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются заторы
things will be all rightвсё будет в порядке (sophistt)
things will be all rightвсё станет хорошо (sophistt)
things will be all rightвсё будет хорошо (sophistt)
this is their due, and which ought to be rendered to them by all peopleэто их заслуга, и должно им воздать за это всем народом
this passport is valid for all countries unless otherwise specified. The bearer must comply with any visa or other entry regulations of the countries to be visitedДанный паспорт действителен для выезда/въезда во все страны мира, если не указано иное. Владельцу необходимо получить визу или соблюдать другие правила по въезду в посещаемые страны (паспорт Канады Johnny Bravo)
valid authorization must be shown at all timesна объекте действует пропускная система (4uzhoj)
virtually all people want others' last memory of them to be how they once were, not what they ended up beingпрактически все люди хотят оставить по себе память, какими они когда-то были, а не какими они стали в результате неизлечимой болезни
what will be the conclusion of all this?чем всё это кончится?
what will be the conclusion of all this?каков будет результат всего этого?
what will be the upshot of it all?чем всё это кончится?
what with the snow and all, we may be a little lateиз-за снега и тому подобного мы можем немного опоздать
will he be able to turn over all of those cameras this year?а он успеет перепродать все эти фотоаппараты в этом году?
will he be able to turn over all of those cameras this year?а он сумеет перепродать все эти фотоаппараты в этом году?
with the support of a broad lay public, all obstacles will surely be overcomeс поддержкой широких масс все препятствия будут непременно преодолены (TatEsp)
you will be all the better for a good night's restвам не мешает выспаться хорошенько
you would be all the betterвам не мешало бы
your reading glasses must be ground again they're all scratchedвам надо снова отшлифовать очки для чтения, они сильно поцарапаны
Showing first 500 phrases