English | Russian |
a mine that is sometimes rich and at other times poor, is said to be bunchy | про шахту, в которой иногда активно идёт добыча, а иногда нет, говорят, что в ней пласты залегают неравномерно |
after ruminating about it for a period of time, suddenly it came to me how it could be done | после долгих размышлений меня осенило, как можно это сделать |
amino acid concentration in the tissues was about 10 times as great as in the blood plasma | концентрация аминокислот в тканях была приблизительно в 10 раз выше, чем в плазме крови |
and then I'll shoot off his pecker and let him some time to think about what a life without a pecker could be, and then I'll finish him | а потом я отстрелю ему член, и дам даже время подумать, какова она, жизнь без члена, а потом прикончу его (Kurt Vonnegut, "slaughterhouse Five") |
any review is necessarily incomplete and will be out of date by the time when | ... любой обзор наверняка окажется неполным и устареет к тому времени, когда |
any review is necessarily incomplete and will be out of date by the time when | любой обзор наверняка окажется неполным и устареет к тому времени, когда ... |
Any time you're in bad. Glad to be of service. | Помогу всегда, когда вы в беде. Мне помощь только в радость |
any time you're in bad, glad to be of service | когда вы в беде, буду рад помочь вам |
at that time the Tories were not in the picture at all | в то время консерваторы не играли никакой роли |
be abreast of the times | не отставать от времени |
be abreast of time | идти в ногу со временем |
be ahead one's time | опередить свой век |
be behind the times | быть старомодным (в отношении идей) |
be behind one's time | отстать от своего времени |
be caught in a time warp | застрять во времени |
be economical of one's time | беречь своё время |
be hard pressed for time | совершенно не иметь свободного времени |
be hard pressed for time | иметь времени в обрез |
be in bad in time | прийти как не вовремя |
be in bad in time | прийти как раз не вовремя |
be in good in time | прийти как раз вовремя |
be in keeping with the times | быть созвучным эпохе |
be in time | прийти вовремя |
be in time | успевать (for; прибывать к сроку) |
be in time | подоспеть к (for) |
be in time | поспеть |
be in time for something | поспеть точно к (чему-либо) |
be in time quadrature | со сдвигом во времени на на 90 град. |
be in time to catch the train | успеть на поезд |
be in tune with the times | быть созвучным эпохе |
be instructed in good time | быть своевременно уведомленным |
be locked in a time warp | застрять во времени |
be marking time | топтаться на месте |
be master of time | свободно распоряжаться своим временем |
be obliged to receive and return visits is a vile loss of time | обязанность принимать гостей и отдавать визиты – ужасающая потеря времени |
be on one's feet for a long time | долго стоять |
be on short time | работать неполную неделю |
be on short time | работать сокращённую рабочую неделю |
be on short time | быть частично безработным |
be on short time | работать на полставке |
be on time-work | работать на условиях повременной оплаты |
be shifted in time by | претерпевать сдвиг во времени на |
be shifted in time by | испытывать сдвиг во времени на |
be short of time | торопиться |
be short of time | недоставать времени |
be short of time | не иметь нужного времени |
be stuck in a time warp | застрять во времени |
be ten minutes ahead of time | прийти раньше на десять минут |
be tight for time | испытывать нехватку времени |
be trapped in a time warp | застрять во времени |
be yellow from time | пожелтеть от времени |
be yellow with time | пожелтеть от времени |
during the war-but that was before your time, of course-it was difficult to get enough bread | во время войны тебя, конечно, тогда ещё и на свете не было было очень трудно с хлебом |
even the cleverest people marvel at a child's ability to learn their native language in such a short time | даже самые умные люди восхищаются способностями детей так быстро выучивать свой родной язык |
Grace has been infatuated with that red-haired boy for over two years, it's time she found someone else more suitable | Грейс уже два года по уши влюблена в этого рыжего парня, пора ей найти кого-нибудь более подходящего |
he can be a great trial at times | временами он может быть сущим наказанием |
he can be numbered among the great musicians of our time | он может быть отнесён к числу великих музыкантов нашего времени |
he got up at six o'clock in order so that he might be there in time | он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя |
he got up at six o'clock in order that he might be there in time | он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя |
he got up at six o'clock in order to be there in time | он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя |
he got up at six o'clock to be there in time | он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя |
he got up early so as to be in time | он встал рано, чтобы быть вовремя |
he has done some fool things in your time, but that's the worst | он в своё время уже наделал глупостей, но это самая большая из всех |
he says that it's time to go | он говорит, что пора идти |
he tells him that it's time to go | он говорит ему, что пора идти |
he tells me that it's time to go | он говорит мне, что пора идти |
he tried to cool out everybody but that was a waste of time | он пытался всех успокоить, но это был напрасный труд |
he was at that time "shadowing" education | в то время он был "теневым" министром образования |
he was so stupefied by the news that he all sat in silence for a long time | он был так потрясён новостью, что долго сидел в молчании |
he will be here by the time the tea's drawn | к тому времени, когда настоится чай, он будет здесь |
he will be here in time if at all | если он придёт, то придёт вовремя |
he would be glad to do it, but he has no time for it | он охотно сделал бы это, да у него нет времени |
his only jail time was a two year bit for arson in 1972 | у него был только один срок: два года за поджог, в 1972-м |
his time and effort would be more fruitfully spent on another project | в другом проекте его усилия могли бы быть более плодотворны |
his time can be more profitably employed | он может употребить своё время с большей пользой |
I hope that I may be permitted at times to absent myself from this place | надеюсь, что мне разрешат время от времени отлучаться отсюда без предупреждения |
I hope to be able to pay you a visit if you are then at Bristol some time in August | надеюсь, что смогу навестить вас как-нибудь в августе, если вы в это время будете в Бристоле |
I want them to be kept busy at all times | мне хочется, чтобы они всегда были заняты |
I'd purchase a manga volume or two at a time based solely on cute cover art, having no idea whatsoever what the story may be, or who the artist is | я время от времени покупаю парочку комиксов "манга" только из-за их крутой обложки, не представляя себе, о чем там речь, или кто художник |
I'll be back in time | я вернусь вовремя |
I'll look over your carelessness this time, but be more careful in future | я прощу тебе эту беззаботность сейчас, но в следующий раз будь внимательнее |
in former times a murderer who was found guilty would be condemned to death | раньше за доказанное убийство полагалась смертная казнь |
in former times, only property owners could be registered as voters | в прежние времена голосовать могли только землевладельцы |
isomorphism, automorphism partitioning, and canonical numbering can be solved in polynomial-time for molecular graphs | изоморфизм, автоморфные разбиения м каноническая нумерация для молекулярных графов могут быть решены за полиномиальное время |
it is 3 minutes to air time | осталось три минуты до начала передачи |
it is 3 minutes to air time | осталось три минуты до выхода в эфир |
it must be getting towards dinner-time, I'm feeling pretty hollow | дело, должно быть, идёт к обеду, я ужасно хочу есть |
it was a complete fluke that we just happened to be in the same place at the same time | это была чистая случайность, что мы оказались в одно время в одном месте |
it was at a time when atomic energy has not yet been developed | это произошло в эпоху, когда атомной энергетики ещё не существовало |
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down | я уже так много лет проработал председателем, что чувствую, пришло время уступить свои позиции |
like the other proposals, these would be introduced over time | как и прочие предложения, эти будут со временем внёсены |
No, I don't remember that film, it was before my time | Нет, я не помню этот фильм. Его сняли до того, как я родился |
no time for talking. I must be trotting | на болтовню нет времени. Мне надо спешить |
protons are nearly 2000 times as heavy as electrons | протоны почти в 2000 раз тяжелее электронов |
Romans at that time were no seamen | римляне того времени были плохими мореплавателями |
she can be a very tiresome child at times | иногда этот ребёнок раздражает |
she cannot be in time for the train | ей уже не успеть на поезд |
she doesn't have time to be bored | ей некогда скучать |
she had to be prompted several times | ей пришлось подсказывать несколько раз |
she must be very nervous, she fusses about all the time | она, должно быть, очень нервная, она всё время о чем-нибудь волнуется |
she worked full time until she was 72 | она работала полный рабочий день до 72 лет |
sunshine there would be ferocious at this time of year | в это время года солнце там печёт невыносимо |
that shutter flaps every time there's a wind | ставни качаются и скрипят при каждом порыве ветра |
that such a report existed in Claudian's time cannot now be affirmed | сейчас нельзя доказать, что сведения об этом существовали ещё во времена Клавдия |
that were flush times | времена были хоть куда |
that's the last time that you show me up in public! | я больше не позволю тебе ставить меня в неловкое положение на людях! |
the cattle are so nervous at this time of year that they will spook at a bush | в это время года коровы и быки неспокойны до такой степени, что могут испугаться обыкновенного куста |
the columnists on the op-ed pages are more bloody-minded than they used to be, but in its editorials the Times remains the voice of American public policy | авторы публицистических статей в "Нью-Йорк тайме" всё чаще выражают несогласие с официальной точкой зрения, но в своих редакционных статьях газета остаётся рупором американской государственной политики |
the contract specifies that a penalty must be paid if the work is not completed on time | в контракте указано, что если работа не будет закончена в срок, может взиматься штраф |
the deadline is 5:00 local time today | последний срок – сегодня в 5 часов по местному времени |
the journey-time to Glasgow is 8. 34 h | по расписанию до Глазго поезд идёт 8 ч. 34мин |
the last time the dollar soared versus other currencies was in 1997 during the Asian financial crisis | в последний раз стремительный рост доллара по отношению к другим валютам наблюдался в 1997 году во время азиатского финансового кризиса |
the museum's collection includes artefacts dating back to prehistoric times | коллекция музея включает памятники материальной культуры, датированные доисторическими временами |
the police took accounts of the accident from two witnesses who happened to be standing by at the time of the crash | полиция опросила двух свидетелей, на глазах у которых произошла авария |
the police took accounts of the accident from two witnesses who happened to be standing by at the time of the crash | полиция взяла показания у двух свидетелей, на глазах которых произошла катастрофа |
the publication of debates was at that time strictly forbidden | публикация дебатов была в то время строго запрещена |
the Romans at that time were no seamen | римляне того времени были плохими мореплавателями |
the sand can be raked and any mud siphoned off at the same time | можно разгребать песок и откачивать грязь одновременно |
the sand can be raked and any mud syphoned off at the same time | можно разгребать песок и откачивать грязь одновременно |
the sediments were introduced intraperitoneally for a long time to mice of line C57B1 | осадки вводили внутрибрюшинно в течение длительного времени мышам линии C57 B1 |
the soup has simmered down after all this time, so that there is hardly any left | суп за это время выкипел, так что почти ничего не осталось |
the spacecraft is expected to splash down at about 3 o'clock Eastern Standard Time | экипаж космического корабля должен приводниться приблизительно в 3 часа по восточному поясному времени |
the spacecraft is expected to splash down at about 3 o'clock Eastern Standard Time | космический корабль должен приводниться приблизительно в 3 часа по восточному поясному времени |
the spokesperson did not reveal any further details of the talks and did not comment on whether the main deal breaker had been resolved. that deal breaker was Iraq's insistence that the U.N. limit its inspections to a maximum time of two months | пресс-секретарь не стал раскрывать дальнейшие детали переговоров и не сообщил, удалось ли договориться по главному вопросу – требованию Ирака о том, чтобы инспекции ООН продолжались не более двух месяцев |
the sunshine there would be ferocious at this time of year | в это время года солнце там печёт невыносимо |
the superstitious terror with which that meteor-shower would have been regarded in old times | суеверный ужас, с которым в древние времена наблюдали бы этот метеоритный дождь |
the time allotted for each contact is 2 minutes | на каждый сеанс связи предоставляется 2 минуты |
the time appointed for the meeting was 7 p. m. | собрание было назначено на семь |
the time appointed for the meeting was 7 p. m | собрание было назначено на семь |
the time for that is past | время для этого давно миновало |
the time for this inversion has been estimated to be 10 -11 second | вычислено, что время этой инверсии составляет 10 – 11 секунды |
the time is coming up to 10 o'clock | время приближается к десяти |
the total resonance energy is therefore just six times that of benzene itself | следовательно, общая резонансная энергия почти в шесть раз больше энергии самого бензола |
the whole mystery falls into place when you remember who was in power at that time | всё в этой загадке становится понятным, когда вспоминаешь, кто в то время был у власти |
there will be a chill-out room for those who fancy a quieter time to sit and chat | там будет специальная комната для отдыха – для тех, кто мечтает посидеть в тишине и поболтать |
these fields, which used to be common land, were hedged in by law during the 18th century, and have been privately owned since that time | эти поля были общинными, но в 18 веке их огородили, и с тех пор они являются частной собственностью |
they were the first to veteranize, and this signified a great deal at that time | они были первыми, кто остался на сверхсрочную службу, а в то время это очень много значило |
this is the third time that Peter has been brought up before the court for drunken driving | уже третий раз Питера вызывают в суд за управление автомобилем в нетрезвом состоянии |
this problem should be solved within a short space of time | данную проблему необходимо разрешить за короткий срок |
time must be her physician | её исцелит время |
traffic was unusually light for that time of day | для этого времени дня на дорогах было необычно мало машин |
we ourselves shall one time or other be dealt with as we deal with others | рано или поздно с нами поступят так же, как мы поступаем с другими |
when I was eighteen, I decided that it was time I cleared out | когда мне исполнилось восемнадцать, я решил, что пришла пора мне отселиться от родителей |
when you have served your time as cook, you can be given other duties | когда отбудете положенное время в должности повара, получите другие обязанности |
you can be the most successful of them all, but any time you can face an endsville | ты можешь пользоваться успехом больше, чем кто бы то ни было, но в любое время может наступить конец |
your continual lateness has now gone beyond a joke, if you're not on time tomorrow, you will be dismissed | ваши постоянные опоздания уже не смешны, если вы завтра не придёте вовремя, вы будете уволены |
your continual lateness is now beyond a joke, if you're not on time tomorrow, you will be dismissed | ваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткой, если вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем вас уволить |
your time can be more profitably employed | вы можете употребить своё время с большей пользой |