DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing be times | all forms | in specified order only
EnglishRussian
a mine that is sometimes rich and at other times poor, is said to be bunchyпро шахту, в которой иногда активно идёт добыча, а иногда нет, говорят, что в ней пласты залегают неравномерно
after ruminating about it for a period of time, suddenly it came to me how it could be doneпосле долгих размышлений меня осенило, как можно это сделать
amino acid concentration in the tissues was about 10 times as great as in the blood plasmaконцентрация аминокислот в тканях была приблизительно в 10 раз выше, чем в плазме крови
and then I'll shoot off his pecker and let him some time to think about what a life without a pecker could be, and then I'll finish himа потом я отстрелю ему член, и дам даже время подумать, какова она, жизнь без члена, а потом прикончу его (Kurt Vonnegut, "slaughterhouse Five")
any review is necessarily incomplete and will be out of date by the time when ... любой обзор наверняка окажется неполным и устареет к тому времени, когда
any review is necessarily incomplete and will be out of date by the time whenлюбой обзор наверняка окажется неполным и устареет к тому времени, когда ...
Any time you're in bad. Glad to be of service.Помогу всегда, когда вы в беде. Мне помощь только в радость
any time you're in bad, glad to be of serviceкогда вы в беде, буду рад помочь вам
at that time the Tories were not in the picture at allв то время консерваторы не играли никакой роли
be abreast of the timesне отставать от времени
be abreast of timeидти в ногу со временем
be ahead one's timeопередить свой век
be behind the timesбыть старомодным (в отношении идей)
be behind one's timeотстать от своего времени
be caught in a time warpзастрять во времени
be economical of one's timeберечь своё время
be hard pressed for timeсовершенно не иметь свободного времени
be hard pressed for timeиметь времени в обрез
be in bad in timeприйти как не вовремя
be in bad in timeприйти как раз не вовремя
be in good in timeприйти как раз вовремя
be in keeping with the timesбыть созвучным эпохе
be in timeприйти вовремя
be in timeуспевать (for; прибывать к сроку)
be in timeподоспеть к (for)
be in timeпоспеть
be in time for somethingпоспеть точно к (чему-либо)
be in time quadratureсо сдвигом во времени на на 90 град.
be in time to catch the trainуспеть на поезд
be in tune with the timesбыть созвучным эпохе
be instructed in good timeбыть своевременно уведомленным
be locked in a time warpзастрять во времени
be marking timeтоптаться на месте
be master of timeсвободно распоряжаться своим временем
be obliged to receive and return visits is a vile loss of timeобязанность принимать гостей и отдавать визиты – ужасающая потеря времени
be on one's feet for a long timeдолго стоять
be on short timeработать неполную неделю
be on short timeработать сокращённую рабочую неделю
be on short timeбыть частично безработным
be on short timeработать на полставке
be on time-workработать на условиях повременной оплаты
be shifted in time byпретерпевать сдвиг во времени на
be shifted in time byиспытывать сдвиг во времени на
be short of timeторопиться
be short of timeнедоставать времени
be short of timeне иметь нужного времени
be stuck in a time warpзастрять во времени
be ten minutes ahead of timeприйти раньше на десять минут
be tight for timeиспытывать нехватку времени
be trapped in a time warpзастрять во времени
be yellow from timeпожелтеть от времени
be yellow with timeпожелтеть от времени
during the war-but that was before your time, of course-it was difficult to get enough breadво время войны тебя, конечно, тогда ещё и на свете не было было очень трудно с хлебом
even the cleverest people marvel at a child's ability to learn their native language in such a short timeдаже самые умные люди восхищаются способностями детей так быстро выучивать свой родной язык
Grace has been infatuated with that red-haired boy for over two years, it's time she found someone else more suitableГрейс уже два года по уши влюблена в этого рыжего парня, пора ей найти кого-нибудь более подходящего
he can be a great trial at timesвременами он может быть сущим наказанием
he can be numbered among the great musicians of our timeон может быть отнесён к числу великих музыкантов нашего времени
he got up at six o'clock in order so that he might be there in timeон встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя
he got up at six o'clock in order that he might be there in timeон встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя
he got up at six o'clock in order to be there in timeон встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя
he got up at six o'clock to be there in timeон встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя
he got up early so as to be in timeон встал рано, чтобы быть вовремя
he has done some fool things in your time, but that's the worstон в своё время уже наделал глупостей, но это самая большая из всех
he says that it's time to goон говорит, что пора идти
he tells him that it's time to goон говорит ему, что пора идти
he tells me that it's time to goон говорит мне, что пора идти
he tried to cool out everybody but that was a waste of timeон пытался всех успокоить, но это был напрасный труд
he was at that time "shadowing" educationв то время он был "теневым" министром образования
he was so stupefied by the news that he all sat in silence for a long timeон был так потрясён новостью, что долго сидел в молчании
he will be here by the time the tea's drawnк тому времени, когда настоится чай, он будет здесь
he will be here in time if at allесли он придёт, то придёт вовремя
he would be glad to do it, but he has no time for itон охотно сделал бы это, да у него нет времени
his only jail time was a two year bit for arson in 1972у него был только один срок: два года за поджог, в 1972-м
his time and effort would be more fruitfully spent on another projectв другом проекте его усилия могли бы быть более плодотворны
his time can be more profitably employedон может употребить своё время с большей пользой
I hope that I may be permitted at times to absent myself from this placeнадеюсь, что мне разрешат время от времени отлучаться отсюда без предупреждения
I hope to be able to pay you a visit if you are then at Bristol some time in Augustнадеюсь, что смогу навестить вас как-нибудь в августе, если вы в это время будете в Бристоле
I want them to be kept busy at all timesмне хочется, чтобы они всегда были заняты
I'd purchase a manga volume or two at a time based solely on cute cover art, having no idea whatsoever what the story may be, or who the artist isя время от времени покупаю парочку комиксов "манга" только из-за их крутой обложки, не представляя себе, о чем там речь, или кто художник
I'll be back in timeя вернусь вовремя
I'll look over your carelessness this time, but be more careful in futureя прощу тебе эту беззаботность сейчас, но в следующий раз будь внимательнее
in former times a murderer who was found guilty would be condemned to deathраньше за доказанное убийство полагалась смертная казнь
in former times, only property owners could be registered as votersв прежние времена голосовать могли только землевладельцы
isomorphism, automorphism partitioning, and canonical numbering can be solved in polynomial-time for molecular graphsизоморфизм, автоморфные разбиения м каноническая нумерация для молекулярных графов могут быть решены за полиномиальное время
it is 3 minutes to air timeосталось три минуты до начала передачи
it is 3 minutes to air timeосталось три минуты до выхода в эфир
it must be getting towards dinner-time, I'm feeling pretty hollowдело, должно быть, идёт к обеду, я ужасно хочу есть
it was a complete fluke that we just happened to be in the same place at the same timeэто была чистая случайность, что мы оказались в одно время в одном месте
it was at a time when atomic energy has not yet been developedэто произошло в эпоху, когда атомной энергетики ещё не существовало
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped downя уже так много лет проработал председателем, что чувствую, пришло время уступить свои позиции
like the other proposals, these would be introduced over timeкак и прочие предложения, эти будут со временем внёсены
No, I don't remember that film, it was before my timeНет, я не помню этот фильм. Его сняли до того, как я родился
no time for talking. I must be trottingна болтовню нет времени. Мне надо спешить
protons are nearly 2000 times as heavy as electronsпротоны почти в 2000 раз тяжелее электронов
Romans at that time were no seamenримляне того времени были плохими мореплавателями
she can be a very tiresome child at timesиногда этот ребёнок раздражает
she cannot be in time for the trainей уже не успеть на поезд
she doesn't have time to be boredей некогда скучать
she had to be prompted several timesей пришлось подсказывать несколько раз
she must be very nervous, she fusses about all the timeона, должно быть, очень нервная, она всё время о чем-нибудь волнуется
she worked full time until she was 72она работала полный рабочий день до 72 лет
sunshine there would be ferocious at this time of yearв это время года солнце там печёт невыносимо
that shutter flaps every time there's a windставни качаются и скрипят при каждом порыве ветра
that such a report existed in Claudian's time cannot now be affirmedсейчас нельзя доказать, что сведения об этом существовали ещё во времена Клавдия
that were flush timesвремена были хоть куда
that's the last time that you show me up in public!я больше не позволю тебе ставить меня в неловкое положение на людях!
the cattle are so nervous at this time of year that they will spook at a bushв это время года коровы и быки неспокойны до такой степени, что могут испугаться обыкновенного куста
the columnists on the op-ed pages are more bloody-minded than they used to be, but in its editorials the Times remains the voice of American public policyавторы публицистических статей в "Нью-Йорк тайме" всё чаще выражают несогласие с официальной точкой зрения, но в своих редакционных статьях газета остаётся рупором американской государственной политики
the contract specifies that a penalty must be paid if the work is not completed on timeв контракте указано, что если работа не будет закончена в срок, может взиматься штраф
the deadline is 5:00 local time todayпоследний срок – сегодня в 5 часов по местному времени
the journey-time to Glasgow is 8. 34 hпо расписанию до Глазго поезд идёт 8 ч. 34мин
the last time the dollar soared versus other currencies was in 1997 during the Asian financial crisisв последний раз стремительный рост доллара по отношению к другим валютам наблюдался в 1997 году во время азиатского финансового кризиса
the museum's collection includes artefacts dating back to prehistoric timesколлекция музея включает памятники материальной культуры, датированные доисторическими временами
the police took accounts of the accident from two witnesses who happened to be standing by at the time of the crashполиция опросила двух свидетелей, на глазах у которых произошла авария
the police took accounts of the accident from two witnesses who happened to be standing by at the time of the crashполиция взяла показания у двух свидетелей, на глазах которых произошла катастрофа
the publication of debates was at that time strictly forbiddenпубликация дебатов была в то время строго запрещена
the Romans at that time were no seamenримляне того времени были плохими мореплавателями
the sand can be raked and any mud siphoned off at the same timeможно разгребать песок и откачивать грязь одновременно
the sand can be raked and any mud syphoned off at the same timeможно разгребать песок и откачивать грязь одновременно
the sediments were introduced intraperitoneally for a long time to mice of line C57B1осадки вводили внутрибрюшинно в течение длительного времени мышам линии C57 B1
the soup has simmered down after all this time, so that there is hardly any leftсуп за это время выкипел, так что почти ничего не осталось
the spacecraft is expected to splash down at about 3 o'clock Eastern Standard Timeэкипаж космического корабля должен приводниться приблизительно в 3 часа по восточному поясному времени
the spacecraft is expected to splash down at about 3 o'clock Eastern Standard Timeкосмический корабль должен приводниться приблизительно в 3 часа по восточному поясному времени
the spokesperson did not reveal any further details of the talks and did not comment on whether the main deal breaker had been resolved. that deal breaker was Iraq's insistence that the U.N. limit its inspections to a maximum time of two monthsпресс-секретарь не стал раскрывать дальнейшие детали переговоров и не сообщил, удалось ли договориться по главному вопросу – требованию Ирака о том, чтобы инспекции ООН продолжались не более двух месяцев
the sunshine there would be ferocious at this time of yearв это время года солнце там печёт невыносимо
the superstitious terror with which that meteor-shower would have been regarded in old timesсуеверный ужас, с которым в древние времена наблюдали бы этот метеоритный дождь
the time allotted for each contact is 2 minutesна каждый сеанс связи предоставляется 2 минуты
the time appointed for the meeting was 7 p. m.собрание было назначено на семь
the time appointed for the meeting was 7 p. mсобрание было назначено на семь
the time for that is pastвремя для этого давно миновало
the time for this inversion has been estimated to be 10 -11 secondвычислено, что время этой инверсии составляет 10 – 11 секунды
the time is coming up to 10 o'clockвремя приближается к десяти
the total resonance energy is therefore just six times that of benzene itselfследовательно, общая резонансная энергия почти в шесть раз больше энергии самого бензола
the whole mystery falls into place when you remember who was in power at that timeвсё в этой загадке становится понятным, когда вспоминаешь, кто в то время был у власти
there will be a chill-out room for those who fancy a quieter time to sit and chatтам будет специальная комната для отдыха – для тех, кто мечтает посидеть в тишине и поболтать
these fields, which used to be common land, were hedged in by law during the 18th century, and have been privately owned since that timeэти поля были общинными, но в 18 веке их огородили, и с тех пор они являются частной собственностью
they were the first to veteranize, and this signified a great deal at that timeони были первыми, кто остался на сверхсрочную службу, а в то время это очень много значило
this is the third time that Peter has been brought up before the court for drunken drivingуже третий раз Питера вызывают в суд за управление автомобилем в нетрезвом состоянии
this problem should be solved within a short space of timeданную проблему необходимо разрешить за короткий срок
time must be her physicianеё исцелит время
traffic was unusually light for that time of dayдля этого времени дня на дорогах было необычно мало машин
we ourselves shall one time or other be dealt with as we deal with othersрано или поздно с нами поступят так же, как мы поступаем с другими
when I was eighteen, I decided that it was time I cleared outкогда мне исполнилось восемнадцать, я решил, что пришла пора мне отселиться от родителей
when you have served your time as cook, you can be given other dutiesкогда отбудете положенное время в должности повара, получите другие обязанности
you can be the most successful of them all, but any time you can face an endsvilleты можешь пользоваться успехом больше, чем кто бы то ни было, но в любое время может наступить конец
your continual lateness has now gone beyond a joke, if you're not on time tomorrow, you will be dismissedваши постоянные опоздания уже не смешны, если вы завтра не придёте вовремя, вы будете уволены
your continual lateness is now beyond a joke, if you're not on time tomorrow, you will be dismissedваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткой, если вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем вас уволить
your time can be more profitably employedвы можете употребить своё время с большей пользой