English | Russian |
alright! You'll be sorry! | ну хорошо, ты ещё пожалеешь об этом! |
be awfully sorry | очень сожалеть |
be genuinely sorry | искренне огорчаться |
be genuinely sorry | искренне огорчаться |
be genuinely sorry | быть глубоко огорчённым |
be genuinely sorry | искренне поражаться |
be genuinely sorry | быть глубоко огорчённым |
be heartily sorry | очень сожалеть |
be in a sorry equipage | быть в дурном положении |
be in a sorry pickle | попасть в переплёт |
be in a sorry pickle | влипнуть |
be in a sorry sad plight | быть в плачевном состоянии |
be in a sorry plight | быть в плачевном состоянии |
be in a sorry state | быть в плачевном состоянии (Andrey Truhachev) |
be in a sorry state | находиться в плачевном состоянии (Andrey Truhachev) |
be sorrier than | жалеть о чем-л. больше, чем (sb., кто-л.) |
be sorry | раскаяться (for) |
be sorry | сожалеть (о чём-либо Andrey Truhachev) |
be sorry | усовеститься (pf of усовещиваться) |
be sorry | сожалеть (о чем-л., что подразумевается) |
be sorry | просить прощения (после того, как побеспокоили кого-л.) |
be sorry | усовещиваться (impf of усовеститься) |
be sorry for | раскаяться (pf of раскаиваться) |
be sorry about/for | пожалеть |
be sorry | раскаиваться (for) |
be sorry | чувствовать себя виноватым (Татьяна1701) |
be sorry | усовещиваться |
be sorry | усовеститься |
be sorry | раскаиваться (for) |
be sorry | каяться |
be sorry | покаяться |
be sorry | жалеть |
be sorry | пожалеть |
be sorry | жалеть |
be sorry about | жалеть (кого-л.) |
be sorry about | сожалеть (о чём-либо) |
be sorry about | сочувствовать (4uzhoj) |
be sorry about | жалеть (о чём-либо Andrey Truhachev) |
be sorry about something | сожалеть о (чем-либо) |
be sorry for | сожалеть (о чем-л.) |
be sorry for | жалеть (кого-л.) |
be sorry for | сокрушаться (Kydex) |
be sorry for oneself | глубоко переживать |
be sorry for oneself | глубоко переживать |
be sorry for whatever happened | сожалеть о всём, что произошло (Alex_Odeychuk) |
be sorry to hear about something | сожалеть об услышанном |
better be safe than sorry | лучше перебдеть, чем недобдеть (Artjaazz) |
better be safe than sorry | лучше дуть на холодное, чем жаловаться на ожог (Баян) |
better to be safe than sorry | лучше перестраховаться (visitor) |
better to be safe than sorry | лучше перебдеть, чем недобдеть (alexs2011) |
he has quite a lot to be sorry about | сожалеть ему есть о чём |
he was sorry that he had not mentioned it to her | он пожалел, что не сказал ей об этом |
he was sorry that she did not come | он пожалел, что она не пришла |
I am sorry | я сожалею |
I am sorry | Я раскаиваюсь (shamild7) |
I am sorry | каюсь (shamild7) |
I am sorry | мне жаль (что так получилось) |
I am sorry | сожалеть (о чем-л., что подразумевается) |
I am sorry | просить прощения (после того, как побеспокоили кого-л.) |
I am sorry | извините (Говорится после того, как побеспокоили кого-л.) |
I am sorry that you should think so | жаль, что вы так думаете |
I am sorry regret to have to remind you that | я вынужден напомнить вам, к сожалению, что |
I'm sorry to hear that the boys are up in court again | мне жаль, что мальчики снова предстали перед судом |
I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meeting | прошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у президента фирмы срочное совещание с директором |
it's better to be safe than sorry | лучше перебдеть, чем недобдеть (alexs2011) |
it's better to be safe than sorry | лучше быть осторожным, чем потом сожалеть о случившемся |
mark my words, the boy will be sorry for this | попомните мои слова, мальчик об этом пожалеет |
some day you will be sorry for what you have done | когда-нибудь вы раскаетесь в том, что вы сделали |
some day you will be sorry for what you have done | когда-нибудь вы пожалеете о том, что вы сделали |
some day you'll be sorry about it | в один прекрасный день вы пожалеете об этом |
some day you'll be sorry about it | когда-нибудь в один прекрасный день вы пожалеете об этом |
that was very famous football player during late fifties and I'm very sorry to hear that he passed on | он был знаменитым футболистом в конце пятидесятых, и мне очень тяжело узнать, что он умер |
we are sorry to hear that you have been experiencing problems with | нам жаль слышать, что вы испытывали проблемы с |
you will be sorry for this | вы пожалеете об этом |
you will be sorry for this some day | вы пожалеете об этом когда-нибудь |
you won't be sorry | ты не будешь сожалеть об этом |
you won't be sorry | ты об этом не пожалеешь (Andrey Truhachev) |
you won't be sorry | ты не будешь сожалеть об этом |
you'll be sorry | ты ещё пожалеешь |