Subject | English | Russian |
proverb | a door must be either shut or open | дверь может быть либо закрыта, либо открыта |
proverb | a door must be either shut or open | либо так, либо этак (, третьего не дано) |
proverb | a door must be either shut or open | дверь должна быть или закрыта, или открыта |
mil., avia. | airport surveillance radar shut down for maintenance until further notice, will be shut down for maintenance until further notice, or was shut down for maintenance | в целях проведения технического обслуживания обзорная радиолокационная станция аэропорта выключена, будет выключена впредь до передачи дальнейшего сообщения или была выключена |
mil., avia. | approach light lane, instrument landing system, shut down for maintenance until further notice, will be shut down for maintenance until further notice, or was shut down for maintenance | огни подхода в системе посадки по приборам выключены, будут выключены для технического обслуживания до передачи дальнейшего извещения, или были выключены для обслуживания |
Gruzovik | be shut | задёрнуться (pf of задёргиваться) |
gen. | be shut | закрыться |
Makarov. | be shut | задёргиваться |
gen. | be shut | закрываться |
gen. | be shut | притворяться |
Makarov. | be shut | задёрнуться |
Gruzovik | be shut | задёргиваться (impf of задёрнуться) |
math. | be shut down | стоять |
math. | be shut down | выключаться |
gen. | be shut down how long will the plant be shut down? | сколько времени этот завод не будет работать? |
gen. | be shut in from the outside world | быть отгороженным от внешнего мира |
gen. | be shut in he discovered that he was shut in | он обнаружил, что его заперли |
Makarov. | be shut in upon themselves | быть предоставленным самому себе |
gen. | be shut in upon themselves | быть предоставленным самому себе |
Makarov. | be shut of something | освободиться от (чего-либо) |
Makarov. | be shut of something | избавиться от (чего-либо) |
gen. | be shut off from society | быть изгнанным из общества |
Makarov. | be shut off from society | быть изгнанным из общества |
gen. | be shut off from society | быть отрезанным от общества (from the world, from one's friends and neighbours, from civilization, etc., и т.д.) |
gen. | be shut out | проиграть всухую |
gen. | be shut out | остаться за бортом (Mosley Leigh) |
gen. | be shut up | сидеть взаперти |
gen. | be shut up | закрывать (магазин, предприятие) |
gen. | be shut up | закрыть (магазин, предприятие) |
gen. | be so kind as to shut the door | будьте так добры, закройте дверь |
gen. | be so kind as to shut the door | будьте так добры закройте дверь |
Makarov. | commission ordered two mines to be shut down | комиссия вынесла постановление о закрытии двух шахт |
gen. | don't forget your key, or you'll be shut out of the house | не забудьте ключ, а то вы не попадёте в дом |
proverb | every door may be shut, but death's door | от смерти не откупишься |
slang | keep one's mouth shut | быть немым как рыба |
slang | keep one's mouth shut | хранить молчание |
Makarov. | on Monday, the power supply will be shut down for the whole building | в понедельник электричество будет отключено во всём здании |
Makarov. | tell him it's his own fault, that should shut him up | скажи ему, что это он во всём виноват, это заставит его замолчать |
Makarov. | that poor dog has been shut up in the house all day while the owners were out | эта бедная собака сидела целый день взаперти, пока её хозяев не было дома |
Makarov. | the commission ordered two mines to be shut down | комиссия вынесла постановление о закрытии двух шахт |
gen. | we got back very late and found that we had been shut out | мы вернулись очень поздно и обнаружили, что двери уже заперты |
gen. | would you be so kind and close / shut the door from the other side? | пожалуйста, закройте дверь с другой стороны (Alexander Oshis) |