English | Russian |
all right, I'll be expecting to hear from you | хорошо, жду от вас известий |
allow that he is right | признавать, что он прав (that she was a bit hasty, etc., и т.д.) |
Am I right to think that | Следует ли это понимать так, что (bookworm) |
be all right | чувствовать себя хорошо |
be all right | годиться |
be all right | быть в порядке |
be convinced of one's right cause | убеждаться в правоте своего дела (Interex) |
be done the right way | делаться правильно (Alex_Odeychuk) |
be happening right now | происходить прямо сейчас (говоря о событии, мероприятии // CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
be happening right now | проходить прямо сейчас (говоря о событии, мероприятии // CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
be headed in the right direction | идти по верному пути (bookworm) |
be headed in the right direction | двигаться в правильном направлении (bookworm) |
be in one's own right | иметь право (на что-л.) |
be in one's own right | в своём праве |
be in one's right mind | быть в здравом уме |
be in one's right wits | быть в полном уме |
be in one's right wits | быть в здравом уме |
be in the right | быть правым |
be in the right | быть правым |
be in the right frame of mind | быть в правильном расположении духа (Ant493) |
be in the right mind | быть в здравом уме |
be in the right mood | быть в подходящем настроении (Andrey Truhachev) |
be in the right mood | пребывать в нужном настроении (Andrey Truhachev) |
be in the right mood | находиться в нужном настроении (Andrey Truhachev) |
be in the right place at the right time | быть в нужном месте в нужное время (Ditye) |
be in the right place at the right time | быть в нужном месте в нужное время (valtih1978) |
be lame in the right leg | хромать на правую ногу |
be member as of right | быть автоматически членом (организации) |
be on the right lines | находиться на правильном пути |
be on the right of | находиться вправо от |
be on the right of | находиться вправо от |
be on the right path | быть на правильном пути (bookworm) |
be on the right path | быть на верном пути (bookworm) |
be on the right scent | быть на правильном пути |
be on the right scent | идти по верному следу |
be on the right scent | напасть на правильный след |
be on the right side of forty | быть моложе сорока лет |
be on the right side of the hedge | быть победителем |
be on the right side of the hedge | выйти победителем |
be on the right side of the hedge | выйти победителем |
be on the right side of the hedge | занимать правильную позицию |
be on the right side of the law | соблюдать законы (Anglophile) |
be on the right side of the law | чтить законы (Anglophile) |
be on the right tack | стоять на правильном пути |
be on the right track | быть на правильном пути (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
be on the right track | напасть на верный след (suburbian) |
be perfectly right | быть совершенно правым (ight Honourable Baronet the Member for Tamworth is perfectly right in saying that you are warranted in communicating your proceedings to your constituents Alexander Demidov) |
be proved right | подтверждаться (ileen) |
be proven right | оказаться правым |
be right | полагаться |
be right | быть правым |
be right | быть правым |
be right | не ошибиться (в ком-либо – about someone: I always hated that boy. It's nice to know I was right about him. 4uzhoj) |
be right | положиться |
be right | полагаться |
be right | подходить (for someone – кому-л., для кого-л.: To be sure this product is right for you, always read the label. ART Vancouver) |
be right about | не ошибиться (в ком-либо | I always hated that boy. It's nice to know I was right about him. 4uzhoj) |
be one's right arm | быть главным помощником |
be one's right arm | быть правой рукой у (кого-л.) |
be right behind | дышать в спину (someone SirReal) |
be right for | соответствовать (a position) |
be right for | подходить |
be right for | подойти |
be right for each other | подходить друг другу (о паре sankozh) |
be right-handed | быть правшой |
be right in someone's light | загораживать кому-то свет (АннаБельская) |
be right in one's surmises | не ошибаться в своих предположениях |
be right in the middle of | быть непосредственно замешанным в (каком-либо событии: The police holding a Waldo student for murder was the biggest thing to happen in this town in living memory. And Jack was right in the middle of it. Abysslooker) |
be right in the middle of | как раз (something or doing something – заниматься чем-либо; в контексте: I'm right in the middle of prepping for the Snowboard Fest this coming Sunday, so I won't have a chance to spend Saturday and Sunday with you. – Я как раз готовлюсь к ... ART Vancouver) |
be right over | сразу вернуться (I'll drop off the dogs and be right over. • I'll get changed and be right over. 4uzhoj) |
be right to | не зря (do something: Good job! The director was right to leave you in charge. SirReal) |
be right up one's street | как раз для кого-то, по чьей-то части (Я подумал, это как раз по вашей части. – I thought that'd be right up your street." Evgeny Bozhovich) |
be right up your street | полностью подходить (16bge06) |
be right with | согласовываться (с чем-либо WiseSnake) |
be right with | сочетаться (с чем-либо WiseSnake) |
be right with | совпадать (с чем-либо WiseSnake) |
be right with | соглашаться с чем-либо (WiseSnake) |
be right with | находить что-либо приемлемым для себя (WiseSnake) |
be someone's right-hand | быть правой рукой (кого-либо Buddy89) |
be within one's right | быть вправе |
but that's all right | ну и пусть (Ремедиос_П) |
check sth. to make sure everything's right | убедиться, что всё в порядке (I check the file one hundred thousand times to make sure everything's right. ART Vancouver) |
every little thing must be put in its right place | каждую, даже самую маленькую вещичку надо класть на своё место |
everything can be put right | всё поправимо (denghu) |
everything will be all right | не сомневайтесь, всё будет в порядке |
everything will be all right | всё образуется |
everything will be all right in the end | перемелется - мука будет |
grant that is right | допускать, что кто-либо прав |
he does not have a right to be called a person | у него нет права называться человеком |
he is a right pain, that man | он действительно невыносимый человек |
he is not all that interesting, but he's all right | он не очень интересный собеседник, но человек очень хороший |
he made a right mare's nest of that presentation | он такого навертел в этой презентации! |
he maintained that he was right | он утверждал, что он прав |
he may conceivably be right | не исключено, что он прав |
he saw that I was right and so he had to back down | он понял, что я прав, и был вынужден отступиться (Taras) |
he turned out to be right anyway | он ведь всё-таки оказался прав |
he'll be all right | он поправится (linton) |
he'll be right back | он сейчас вернётся |
I admit that you are right | признаюсь, что вы правы |
I admit that you are right | признаю что вы правы |
I expect that it will be all right | надеюсь, что всё обойдётся |
I expect that it will be all right | надеюсь, что всё будет в порядке |
I see you're down as a singer, is that right? | это правда? |
I see you're down as a singer, is that right? | здесь написано, что вы певец |
I should say that he is right | я бы сказал я полагаю, что он прав |
I should say that he was right | я бы сказал, что он неправ |
I wouldn't want to be him right now | не хотел бы я сейчас оказаться на его месте (Technical) |
I'd like to go on if that's all right by you | я бы хотел продолжить, если с вашей стороны не будет возражений |
I'll be right down | сейчас приеду (Hold everything. I'll be right down with the booze and girls. ART Vancouver) |
I'll be right there | сейчас! (=я сейчас буду 4uzhoj) |
I'm sure that'll be right. | я уверен, что это окажется правильным (Andrey Truhachev) |
I'm sure that'll be right. | я уверен, что это окажется верным (Andrey Truhachev) |
is that not right? | разве не так? (уточняя у собеседника: "The following is confusing me: ... Is that not right?" "Good point. 180 degrees the opposite. Fixed. Thank you." ART Vancouver) |
is that right? | это верно? (Andrey Truhachev) |
is that right? | верно ли это? (Andrey Truhachev) |
is that right? | в самом деле? (vatnik) |
is that right? | это так? (Andrey Truhachev) |
is that right? | это правда? (Andrey Truhachev) |
is that the way he wants it? all right, let him have his way | он так хочет? ну что же, пусть! |
it is the fad right now | сейчас в моде (It is the fad right now for parents to use Baby Sign. ART Vancouver) |
it may not be right for you to have and hold in one way forever | возможно, тебе не следует вечно гнуть одну линию |
it will be done right | это будет сделано, как надо (Anna@2002) |
it won't be right for everyone | это подойдёт не для всех (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
it's going to be all right | всё будет в порядке (ART Vancouver) |
it's going to be all right | всё будет хорошо (ART Vancouver) |
my expectation proved to be right | Мои расчёты оказались верны |
my presumption proved to be right | Мои расчёты оказались верны |
now that I come to think of it he is right | обдумав этот вопрос, я понял, что он прав |
now that I come to think of it he is right | подумав об этом ещё раз, я понял, что он прав |
put it that you are right | предположим, что вы правы |
put it that you are right | допустим, что вы правы |
right to be informed of charges | право быть поставленным в известность о предъявляемом обвинении (HarryWharton&Co) |
right to be presumed innocent | право на презумпцию невиновности (HarryWharton&Co) |
say thank you, and that's fine, but if you don't — that's all right, too | скажешь спасибо, так ладно, а нет– и так хорошо |
she had the good fortune to be in the right place at the right time | ей посчастливилось оказаться в нужном месте в нужное время |
she has a right to be proud | она вправе гордиться |
she may easily be right | вполне вероятно, что она права (Aleks_Kiev) |
shout that everything is all right | крикнуть, что всё в порядке (that they had gone, etc., и т.д.) |
specific right not to be deported | конкретное право на не депортацию |
Stick around, I'll be right back | не уходи, я сейчас вернусь (ART Vancouver) |
that fellow is all right | он надёжный парень |
that is not the right thing to do | так поступать нельзя |
that is right | этот счёт верен (о деньгах) |
that is right | это правда |
that is right | это хорошо |
that is right | это справедливо |
that is the right spirit | это как раз то, что нужно! (Darkesenin) |
that is the right spirit | вот молодец |
that's right! | верно! |
that's right! | вот как! |
that's right! | вот-вот! |
that's right! | правильно! |
that's right | всё так (Побеdа) |
that's right! | вот-вот |
that's right | вы правы |
that's right up my alley | это как раз по моей части |
that watch is right | эти часы верны |
that's about right | это то, что надо |
that's about right! | Всё, в принципе, нормально! (- Something's wrong! We've got trouble in our marriage. – No, that's about right! That's pretty normal. – Mark Gungor happyhope) |
that's about right | это более или менее правильно |
that's about right | это подойдёт |
that's about right | примерно так (Interex) |
that's absolutely right | совершенно справедливо |
that's all right with me | я не возражаю (Ivan1992) |
that's the right spirit! | вот молодец! |
the right to be assisted by a lawyer | право на помощь адвоката (bookworm) |
the right to be assisted by a lawyer | право на адвоката (bookworm) |
these matters must be put right | эти дела нужно уладить |
things will be all right | всё станет хорошо (sophistt) |
things will be all right | всё будет в порядке (sophistt) |
things will be all right | всё будет хорошо (sophistt) |
whoever he may be he has no right to come here | кто бы он ни был, он не имеет права приходить сюда |
wouldn't it be more humane to give the patient the right to say when he's had enough? | не будет ли более гуманным по отношению к неизлечимо больному признать его право на уход из жизни, коль скоро сам он просит оказать ему именно эту, последнюю в его жизни, услугу? (bigmaxus) |
yes, that's the right word | не побоюсь этого слова (Alexander Demidov) |
you could well be right | Может быть, вы и правы (ART Vancouver) |
you could well be right, though | хотя вы, может быть, и правы (Taras) |
you may be right | пожалуй, вы правы |
you may be right | ты, возможно, прав |
you'd be about right if you said that | вы не ошибётесь, если скажете, что (""(...) I saw a spectacle which affected me profoundly. In fact, you'd be about right if you said that it seemed to speak to my very depths." (P.G.Wodehouse) ART Vancouver) |
you'll be standing right where you were | ты бы осталась со мной (Alex_Odeychuk) |