Subject | English | Russian |
insur. | an insured event shall be regarded as occurred if it is proved by relevant documents | Страховой случай считается наступившим, если он подтверждён соответствующими документами (Example: An insured event shall be regarded as occurred if it is proved by relevant documents in accordance with the procedure established by the Rules and legislation of the Russian Federation. (Перевод: Страховой случай считается наступившим, если он подтвержден соответствующими документами в порядке, установленном Правилами и законодательством Российской Федерации. Пазенко Георгий) |
gen. | and as such may be regarded as authentic | и в связи с чем данный документ может считаться подлинным (Johnny Bravo) |
busin. | be regarded as | рассматриваться в качестве |
Gruzovik, obs. | be regarded as | почесться |
gen. | be regarded as | считаться (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | be regarded as a meri | вменяться в заслугу (вменяться в заслугу) |
Gruzovik | be regarded as a merit | вменяться в заслугу (вменяться в заслугу) |
gen. | be regarded as a natural occurrence | восприниматься естественно (anyname1) |
rhetor. | be regarded as a paper tiger | восприниматься как бумажный тигр (a harmless, spineless scarecrow Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | be regarded as a separatist | считаться сепаратистом (CNN Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | be regarded as a separatist | восприниматься как сепаратист (CNN Alex_Odeychuk) |
law | be regarded as authentic | считаться подлинным (Johnny Bravo) |
law | be regarded as Chinese nationals | считаться китайскими гражданами (Alex_Odeychuk) |
dipl. | be regarded as legally binding | считаться юридически обязательным |
crim.law. | be regarded as representing a criminal danger to society | рассматриваться как представляющее преступную общественную опасность (BBC News Alex_Odeychuk) |
polit. | be regarded as something less than full citizens | рассматриваться как неполноправные граждане (britannica.com Alex_Odeychuk) |
gen. | be widely regarded as | по праву считаться (Щапов Андрей) |
math. | it came to be regarded as | стали рассматривать как |
tech. | cannot be regarded as complete | не претендуют на полноту (инструкции translator911) |
Makarov. | for the purposes of extradition none of the following offences shall be regarded as a political offence | при рассмотрении запроса об экстрадиции перечисленные ниже правонарушения не считаются преступлениями по политическим мотивам |
Makarov. | he has lived here for 20 years but is still regarded as an outsider | он живёт здесь 20 лет, но его ещё считают чужим |
mech. | may be regarded as | может рассматриваться как |
scient. | other attributes less frequently mentioned, but still regarded as important were | другими характерными признаками, менее часто упоминаемыми, но тем не менее считающимися не менее важными, были ... |
Makarov. | the data obtained cannot be regarded as evidence of the postulated reaction for the system is greatly complicated by other reactions | полученные данные нельзя рассматривать как доказательство предполагаемой реакции, ибо система значительно усложнена другими реакциями |
Makarov. | the government did not think that the miners' claim can be regarded as the spearhead of a new national wage movement | правительство не предполагало, что требования шахтёров могут рассматриваться как начало новых общенациональных выступлений за повышение заработной платы |
Makarov. | the government did not think that the miners' claim can be regarded as the spearhead of a new national wage movement | правительство не предполагало, что требования шахтёров могут рассматриваться как начало новых выступлений по всей стране за повышение заработной платы |
gen. | the matter may be regarded as closed | этот вопрос можно считать законченным |
gen. | the matter may be regarded as closed | этот вопрос можно считать решённым |
gen. | the matter may be regarded as closed | это дело можно считать решённым |
gen. | the matter may be regarded as closed | это дело можно считать законченным |
mech. | the quantity a, which is of dimensions of a velocity, may be regarded as a known function of T | Величина a, имеющая размерность скорости, может рассматриваться как известная функция от T |
Makarov. | the sloth-bear may be regarded as one of the most characteristic mammals of India | можно рассматривать медведя-губача как одного из наиболее типичных представителей млекопитающих Индии |
mech. | the stress tensor S may be regarded as the stress referred to a convected system of coordinates | Тензор напряжений S может рассматриваться как напряжение, отнесённое к сопутствующей системе координат |
progr. | the technique can be regarded as a combination of fault tree and event tree analysis | Данное средство может рассматриваться как комбинация процедур анализа с помощью дерева отказов и дерева событий (см. IEC 61508-7:2010) |
scient. | these can be regarded as measure of | их можно рассматривать как меру ... |
Makarov. | these snails may be regarded as the predacious | этих улиток можно считать хищниками |
scient. | this can be regarded as a permissible variation | это может рассматриваться как допустимое отклонение ... |
math. | this operation will be regarded viewed, thought of as | рассматриваться |