Subject | English | Russian |
Игорь Миг | be on guard | стоять на атасе |
gen. | be on guard | быть на часах |
Игорь Миг | be on guard | сторожить |
gen. | be on guard | стоять на карауле |
gen. | be on guard | начеку |
gen. | be on guard | стоять на посту (E-Guru) |
Игорь Миг | be on guard | стоять на стрёме (жарг.) |
Игорь Миг | be on guard | караулить |
Игорь Миг | be on guard | охранять |
Игорь Миг | be on guard | стоять на вахте |
Gruzovik | be on guard | стоять в карауле |
Gruzovik | be on one's guard | быть начеку |
Gruzovik | be on one's guard | глядеть во все глаза |
gen. | be on one's guard | быть начеку |
gen. | be on one's guard | держать ухо востро |
gen. | be on guard | стоять в карауле |
gen. | be on guard | быть настороже |
gen. | be on one's guard | глядение во все глаза |
Игорь Миг | be on guard | шухерить |
Игорь Миг | be on guard | внимательно следить |
Игорь Миг | be on guard | внимательно наблюдать |
gen. | be on one's guard | быть настороже |
gen. | be on guard | начеку |
Makarov. | be on guard | стоять на страже |
Makarov. | be on one's guard | проявлять бдительность |
Makarov. | be on guard | быть в карауле |
Makarov. | be on guard | быть начеку |
Makarov. | be on one's guard | глядеть в оба |
gen. | be on guard | быть в карауле |
gen. | be on guard | нести караул |
inf. | be on one’s guard | держать ухо востро |
Gruzovik, inf. | be on guard for a certain time | прокараулить |
Gruzovik, inf. | be on one's guard against | устеречься |
obs. | be on one's guard | быть на стороже |
inf. | be on one's guard | устеречься (against) |
proverb | be on one's guard | держи ухо востро! |
Gruzovik, sec.sys. | be on guard against someone or something | быть начеку (быть начеку́) |
proverb | be on one's guard | смотреть в оба |
proverb | be on one's guard | держать ухо востро (imp.; more freq. inf. & imper.; not used with neg.) |
inf. | be on one's guard | смотреть в оба |
gen. | be on one's guard | глядение в оба |
Gruzovik | be on one's guard | быть на стороже |
Gruzovik | be on one's guard | глядеть в оба глаза |
Gruzovik | be on one's guard | беречься (against) |
Gruzovik | be on guard | нести караул |
Игорь Миг | be on guard | стоять на шухере |
Игорь Миг | be on guard | бдеть |
Игорь Миг | be on guard | нести дозор |
Игорь Миг | be on guard | стоять на стрёмках (жарг.) |
gen. | be on guard | быть настороже |
Игорь Миг | be on guard | быть на стрёме (жаг.) |
Gruzovik, obs. | be on one's guard against | устерегаться |
Gruzovik, obs. | be on one's guard against | стеречься |
Makarov. | be on guard against someone, something | опасаться (кого-либо, чего-либо) |
Makarov. | be on guard against | остерегаться (чего-либо, кого-либо) |
gen. | be on one's guard against | остерегаться (чего-либо, кого-либо) |
gen. | be on one's guard against | стеречься |
Makarov. | be on guard against deceit | опасаться упадка |
Makarov. | be on guard against depression | опасаться депрессии |
Makarov. | be on guard duty | служить в охране |
gen. | be on guard duty | стоять на часах |
gen. | be on guard duty | нести караульную службу (The main witness was Earl Morrison, at that time serving with the US 1st Division Marine Corps. At 1--1.30 a.m. on a still night he was on guard duty with two other men and they were sitting on top of a bunker, talking and looking around. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
gen. | be on guard duty | стоять в карауле (4uzhoj) |
gen. | be on guard duty | нести караул |
Makarov. | be on guard emergency | остерегаться чрезвычайных обстоятельств |
Makarov. | be on guard emergency | опасаться чрезвычайных обстоятельств |
gen. | be on guard for | остерегаться (Tamerlane) |
inf. | be on guard for a certain time | прокараулить |
idiom. | be on one's guard with | ей пальца в рот не клади (someone) |
gen. | be on the guard | держать ухо востро |
gen. | be on the guard | быть настороже |
gen. | be on your guard | будьте начеку (Supernova) |
gen. | be on your guard | берегитесь |
inf. | be on your guard against...! | пальца в рот не клади (+ dat.) |
Makarov. | be on your guard against pickpockets | остерегаться карманных воров |
fenc. | "fencer is on guard" | сидеть |
gen. | you have to be on your guard with him | с ним надо быть начеку |