DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing be on | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all drinks will be on herвсе напитки будут за её счёт (Taras)
be onпойти
be onделать ставку на (кого-либо, что-либо В.И.Макаров)
be onходить
be onбыть в действии
be onтвориться
be onбыть пущенным в ход
be onбыть зажжённым (о свете, газе)
be onбыть включённым
be onбыть навеселе
be onбыть "под мухой"
be onрегулярно принимать лекарство
be onсгореть
be onзаключать пари
be onидти (о войне, битве)
be onнавалиться, нападать (someone Побеdа)
be onзаключать пари
be onбыть навеселе
be onсходиться с кем-то (Dyatlova Natalia)
be onвстречаться с кем-то (Dyatlova Natalia)
be onидти (of films)
be onидти (о спектакле, фильме)
be onгореть (of light, a lamp, etc.)
be onбыть зажжённым
be onсоглашаться принять участие в (чём-либо)
be onпоставить на (кого-либо, что-либо; о деньгах)
be onбыть на службе
be onнаходиться на сцене (об актёре, хоре и т.п.)
be onдемонстрироваться
be onпроисходить (о выборах и т. п.)
be onбыть за (что-либо)
be on somethingзаниматься (чем-либо Taras)
be onнасесть (someone); они насядут на нас задолго до этого: they'll be on us long before that Побеdа)
be onиметь место (В.И.Макаров)
be on alertне терять бдительности (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
be on alertне ослаблять бдительность (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
be on alertбыть наготове (Andrey Truhachev)
be on alertбыть настороже (Andrey Truhachev)
be on an equal footingбыть на равных (nebelweiss)
be on bad termsбыть в дурных отношениях с (кем-л.)
be on one's beamsбыть в опасности
be on а boozeбыть в подпитии (разг.)
be on bottle dutyкормить ребёнка из бутылочки (Taras)
be on bread-lineполучать пособие по безработице
be on char dutyхозяйничать (I'm afraid our maid is asleep, so it's me on char duty. What can I get you? Taras)
be on char dutyвыполнять подённую работу (Taras)
be on chummy termsнаходиться в приятельских отношениях (with someone ART Vancouver)
be on cloud nineбыть на седьмом небе (RainChild)
be on course to do somethingвероятно достичь чего-либо (on course for/to do something – Likely to achieve something.: ‘He predicts that the group is already on course to achieve £8.5m profits in the current financial year.’ Bullfinch)
be on deploymenбыть направленным (to) по службе, особенно военной или полицейской 4uzhoj)
be on detached serviceбыть в командировке
be on displayпоказываться (В. Бузаков)
be on displayпроявляться
be on displayвскрываться
be on displayвскрыться
be on displayнаглядно проявиться
be on displayэкспонироваться (В. Бузаков)
be on displayдемонстрироваться (В. Бузаков)
be on displayвыставляться (В. Бузаков)
be on dutyбыть на карауле (о солдате)
be on dutyбыть на часах (о солдате)
be on dutyдежурить
be on dutyбыть дежурным (z484z)
be on dutyнести дежурство
be on dutyбыть дежурным (z484z)
be on dutyбыть на дежурстве (z484z)
be on dutyнести дежурство
be on dutyнаходиться при исполнении служебных обязанностей
be on dutyбыть на службе (о солдате)
be on dutyбыть в должности (о солдате)
be on dutyбыть на дежурстве (z484z)
be on duty at a postстоять на посту
be on duty for a certain timeпродежурить (pf of продежуривать)
be on duty for a certain timeпродежуривать (impf of продежурить)
be on duty for a certain timeпродежурить
be on duty for a certain timeпродежуривать
be on duty for a whileподежурить
be on duty round the clockотдежурить круглые сутки
be on duty round the clockотдежурить круглые сутки
be on equal footingбыть на равных (D. Zolottsev)
be on expert in one's businessбыть артистом в своём деле (Interex)
be on footготовиться к (чему-л.)
be on footпередвигаться пешком (источник dimock)
be on footзамышлять (что-л.)
be on footпроектироваться
be on general releaseвыйти на широкий экран
be on high demandпользоваться высоким спросом (Stas-Soleil)
be on high demandпользоваться большим спросом (Stas-Soleil)
be on one's high horseзадаваться
be on high horseвести себя высокомерно (kee46)
be on one's high horseдержать себя высокомерно
be on one's high horseзаноситься
be on one's high horseважничать
be on one's hobbyhorseсесть на своего конька
be on one's hobbyhorseсесть на любимого конька
be on holdбыть временно приостановленным (alia20)
be on hold indefinitelyоткладываться на неопределённое время (Apple's plans are on hold indefinitely. ART Vancouver)
be on one's last legеле держаться на ногах
be on one's last legsзагибаться
be on one's last legsоколевать
be on one's last legsбыть на краю могилы
be on one's last legsвалиться с ног от усталости (Ремедиос_П)
be on one's last legsвалиться с ног (Ремедиос_П)
be on one's last legsизживать себя
be on one's last legsстоять одной ногой в гробу
be on one's last legsагонировать
be on one's last legsокочуриться
be on one's last legsпрощаться с жизнью
be on one's last legsсходить в могилу
be on last legsсмотреть в гроб
be on one's last legsдни сочтены
be on last legsсовсем плох
be on last legsеле-еле душа в теле
be on one's last legsна ладан дышать (Taras)
be on one's last legsдоживать последние деньки (Anglophile)
be on one's last legsокочуриваться
be on last legsеле дышать
be on one's last legsдышать на ладан (Anglophile)
be on last legsстоять на краю гроба
be on last legsбыть между жизнью и смертью
be on one's last legsсходить в гроб
be on one's last legsпропеть лебединую песню
be on one's last legsбыть в полном изнеможении
be on someone's mobileразговаривать по мобильному (The driver was not concentrating fully, because at the time of the accident, he was on his mobile phone. bojana)
be on nettlesёрзать от волнения
be on nettlesсидеть как на иголках (как на угольях)
be on nettlesсидеть как на иголках
be on nodding termsбыть в неблизком знакомстве (alexghost)
be on nodding termsбыть шапочно знакомым (While we are on nodding terms and say hello to each other every day, I wouldn’t call him a friend. – Хоть мы шапочно знакомы и здороваемся друг с другом каждый день, я б не назвал его своим другом. alexghost)
be on official businessнаходиться при исполнении служебных обязанностей
be on oratorбыть плохим оратором
be on oratorбыть плохим оратором
be on one's ownобходиться своими силами (Andrey Truhachev)
be on one's ownполагаться лишь на свои силы (Andrey Truhachev)
be on one's ownполагаться на себя (Andrey Truhachev)
be on one's ownположиться лишь на свои силы (Andrey Truhachev)
be on one's ownобходиться без посторонней помощи (Andrey Truhachev)
be on one's ownбыть самому себе хозяином (Andrey Truhachev)
be on one's ownбыть предоставленным самому себе (Andrey Truhachev)
be on one's ownбыть сам себе хозяином (Andrey Truhachev)
be on one's ownрассчитывать только на свои силы (Andrey Truhachev)
be on one's own groundхорошо понимать, о чём говоришь
be on paradeучаствовать в параде
be on paradeучаствовать в параде
be on pinpointsбыть как на иголках
be on pinpointsбыть как на иголках
be on someone's plateтребовать чьего-либо внимания (труда и т. п.)
be on someone's plateпредстоять (кому-либо)
be on pointeстоять на пуантах
be on protection racketзаниматься рэкетом (Anglophile)
be on ration strengthсостоять на довольствии
be on reportподлежать дисциплинарному взысканию
be on reportподлежать дисциплинарному взысканию
be on one's roundsбыть на обходе (АннаБельская)
be on sanitation dutyдраить туалеты (тж. на борту корабля Taras)
be on shewбыть экспонатом выставки
be on shewбыть выставленным (где-либо)
be on shewбыть экспонатом выставки
be on shewбыть выставленным (где-либо)
be on sick leaveбыть на бюллетене
be on sick leaveотсутствовать на рабочем месте по причине болезни
be on sick leaveбыть на больничном (netu_logina)
be on sick leaveбюллетенить (Anglophile)
be on one's sideбыть на чьей-л.стороне (AlexShu)
be on one's sideбыть на чьей-либо стороне (AlexShu)
be on someone's sideбыть на чьей-либо стороне
be on social assistanceсидеть на пособии (It's amazing that she says she can't afford to pay the fines because she is on social assistance, yet she can afford to pay $10 a day for a pack of cigarettes. ART Vancouver)
be on someone's heelsсидеть на чьих-н. пятках
be on speakerговорить по громкой связи (Гевар)
be on stationнести боевое дежурство (Nat Guard and uniformed military on station now in the Gulf coast area. US Navy and Marine forces already are on station in the Middle East, part of the US policy of keeping a carrier strike group and an amphibious ready group in the region. "We will stay on station until our presence there is not needed any further," National Guard Maj. Gen. John Nichols said. ...told one of the Air Patrols to escort the A6 to the Midway and the other one to stay on station to the south of PIRAZ. 4uzhoj)
be on targetпристреляться
be on targetпопасть в цель (Andrey Truhachev)
be on targetпопадать в самую точку (Andrey Truhachev)
be on targetверно подметить (Belka Adams)
be on targetпопасть в самую точку (Andrey Truhachev)
be on targetпоймать цель
be on targetбыть на правильном пути (к цели)
be on targetпопасть не в бровь, а в глаз (Belka Adams)
be on tenderhooksсидеть как на иголках
be on the tenter-hooksмучиться неизвестностью
be on tenter-hooksсидеть как на иголках
be on the tenter-hooksмучительно ожидать (чего-либо)
be on the tenter-hooksсидеть как на иголках
be on the tenter-hooksмучиться неизвестностью
be on the tenter-hooksмучительно ожидать (чего-либо)
be on terms of familiarity withбыть в приятельских отношениях (someone – с кем-либо)
be on terms of familiarity withбыть в приятельских отношениях (с кем-либо)
be on the alertбыть настороже
be on the alertбыть начеку (for Tion)
be on the alertнаготове
be on the alertсохранять бдительность (defense.gov Alex_Odeychuk)
be on the alertне терять бдительность (defense.gov Alex_Odeychuk)
be on the alertнастороже
be on the alertдержать ухо востро
be on the alertнасторожиться (linton)
be on the alertбыть в состоянии готовности (к действию; The state police are on the alert for an escaped convict believed to be in the area. Val_Ships)
be on the alertбыть наготове
be on the anvilподготавливаться
be on the anvilподготавливаться
be on the anvilобсуждаться
be on the anvilобсуждаться
be on the anxious benchмучиться неизвестностью
be on the anxious benchсидеть как на иголках
be on the anxious benchмучаться неизвестностью
be on the anxious seatмучаться неизвестностью
be on the bargain counterпродаваться по низкой цене
be on the benchоставаться позади, ждать своей очереди, сидеть в запасных (Выражение из бейсбола marina_aid)
be on the booksбыть в списках
be on the booksбыть на учёте
be on the booksсостоять на учёте
be on the booksбыть в списках
be on the booksзначиться в списках
be on the booksзначиться в списке
be on the books asчислиться (Tanya Gesse)
be on the books ofчислиться (за какой-либо организацией) об имуществе 4uzhoj)
be on the boozeпьянствовать
be on the brinkбыть на грани войны
be on the brinkбыть на грани (of ... – .. чего-либо ; BBC News Alex_Odeychuk)
be on the brinkбыть на краю
be on the brinkбыть на грани войны
be on the brink of deathбыть на краю могилы
be on the brink of ruinбыть на грани разорения
be on the brink of tearsчуть не заплакать
be on the brink of warбыть на грани войны
be on the buyпроизводить значительные покупки
be on the chartreuseпользоваться успехом у публики
be on the chartreuseбыть популярным
be on the chartsбыть популярным
be on the chartsпользоваться успехом у публики
be on the chartsбыть популярным
be on the computerсидеть за компьютером (быть за компьютером, напр., в течение долгого времени englishforums.com snowleopard)
be on the critical pathиметь критическое значение (ABelonogov)
be on the declineутратить силу
be on the declineклониться к закату
be on the declineсойти на нет
be on the declineпотерять силу
be on the decreaseуменьшаться
be on the decreaseидти на убыль
be on the decreaseидти на убыль
be on the driftплыть по течению
be on the driftдрейфовать
be on the drinkпить горькую
be on the drinkпьянствовать
be on the drinkпить горькую
be on the drinkпьянствовать
be on the drinkне просыхать
be on the drinkпить запоем
be on the drinkпить запоем
be on the ebbснижаться
be on the foundationсуществовать за счёт пожертвованного фонда
be on the foundationсуществовать за счёт пожертвованного фонда
be on the fretбыть в состоянии постоянного раздражения
be on the groundдраться на дуэли
be on the groundдраться на дуэли
be on the high horseиметь успех (Logos66)
be on the high horseважничать
be on the high horseбыть на высоте (Logos66)
be on the high ropesсмотреть свысока
be on the highest levelна уровне глав государств
be on the highest levelна уровне глав правительств
be on the highest levelв верхах
be on the highest levelна самом высоком уровне
be on the highest levelв высших сферах
be on the horizonпроглядывать (об угрозе)
be on the horizonбыть не за горами
be on the horizonпоказаться на горизонте (Andrey Truhachev)
be on the horizonвыступить на горизонте (Andrey Truhachev)
be on the horizonобозначиться на горизонте (Andrey Truhachev)
be on the horizonбыть на горизонте (англ. оборот взят из статьи в газете Boston Globe Alex_Odeychuk)
be on the horizonназревать
be on the horizonпроступить на горизонте (Andrey Truhachev)
be on the horizonвырисовываться на горизонте
be on the horizonпредстоять
be on the horizonбыть впереди
be on the horizonмаячить на горизонте
be on the horizonвиднеться на горизонте
be on the horizonугрожать
be on the horizonбыть в перспективе
be on the jobработать (Taras)
be on the juryбыть в числе присяжных
be on the jury panelбыть членом жюри
be on the jury panelбыть членом жюри
be on the lamскрываться от полиции
be on the lamспасаться бегством
be on the lamбыть в бегах
be on the lamскрываться от полиции
be on the lamпереезжать с места на место
be on the lamпереезжать с места на место
be on the lamподаться в бега
be on the lamскрываться (в англоязычных источниках зачастую встречается неправильное написание – to be on the lamb ad_notam)
be on the long side of the marketпридерживать товар в ожидании повышения цен
be on the makeзаниматься чем-либо исключительно с корыстью
be on the makeустроить свою жизнь (она думала только об одном – как бы получше устроить свою жизнь grigoriy_m)
be on the makeделать карьеру
be on the mendидти на поправку
be on the mendидти на лад
be on the mendулучшаться
be on the mendдело пошло на поправку (букв. и перен.: "After several serious and complex surgeries, he was finally on the mend", "The global economy is on the mend" Рина Грант)
be on the mendулучшаться
be on the mendидти на лад
be on the moveне стоять на одном месте (Johnny Bravo)
be on the moveбыть на ногах
be on the moveнаходиться в разъездах
be on the moveнаходиться в разъезде
be on the moveбыть в разъездах
be on the moveнаходиться в разъезде
be on the moveне сидеть на одном месте (Johnny Bravo)
be on the moveне сидеть без дела (Johnny Bravo)
be on the moveбыть в разъездах
be on the moveбыть в движении
be on the offensiveнаступить (наступать на кого-либо – attack someone, be on the offensive against someone Andrew Goff)
be on the other side of the fenceпридерживаться противоположного мнения
be on the other side of the fenceбыть в другом лагере
be on the other side of the fenceпридерживаться противоположного мнения
be on the other side of the fenceбыть в другом лагере
be on the outsбыть в контрах (с, with)
be on the parishполучить пособие по бедности
be on the political ropesтерпеть политический крах
be on the political ropesбыть политически несостоятельным
be on the pressesбыть в печати
be on the programсоблюдать сухой закон (suburbian)
be on the programбросить пить (suburbian)
be on the programбыть в "завязке" (suburbian)
be on the prohibited articles listвходить в список запрещённых к ввозу и вывозу товаров (Yeldar Azanbayev)
be on the prohibited articles listвходить в список запрещённых к ввозу и вывозу товаров (Yeldar Azanbayev)
be on the racketзагулять
be on the racketзапить
be on the racketвести разгульный образ жизни
be on the rampageбыть вне себя от ярости
be on the rampageбыть вне себя
be on the rampageрвать и метать
be on the rampageнеистовствовать
be on the rigпображничать
be on the rigкуликнуть
be on the rigпокутить
be on the roadmapбыть в планах (The Idea is on our roadmap however a release date has not been set. • I'm just curious if this type of scripting is on the roadmap at all, or if circuits are going to remain the only way to implement custom logic. 4uzhoj)
be on the rollsбыть в списках
be on the rollsсостоять в списках
be on the rollsсостоять в списке
be on the rollsбыть в списке
be on the rollsбыть внесённым в список
be on the rollsсостоять в списке
be on the sauceзапить
be on the sick listчислиться больным
be on the sick listбыть на больничном листе
be on the sick listне присутствовать по болезни
be on the sick listчислиться больным
be on the sickly sideбыть хилым
be on the sickly sideбыть хилым
be on the ... sideбыть из числа (здоровенных, полных, худых, некрасивых, красивых и т.д. sever_korrespondent)
be on the side of the angelsвести себя благородно
be on the side of the angelsстоять на правильной обыкн. традиционной точке зрения
be on the side of the angelsподдерживать правое дело
be on the side of the angelsпомогать бедным (и т.п.)
be on the side of the angelsвести себя благородно
be on the side of the angelsпомогать бедным
be on the side of the angelsподдерживать правое дело
be on the side of the angelsпридерживаться традиционных взглядов
be on the sketchy sideбыть неровным (о речи)
be on the sketchy sideбыть негладким (о речи)
be on the staffбыть в штате
be on the staffбыть в штате
be on the staff ofявляться сотрудником (raf)
be on the staff ofбыть в числе сотрудников (raf)
be on the staff ofсостоять в штате (YanYin)
be on the staff ofбыть в числе штата (raf)
be on the stocksстоять на стапеле
be on the stocksстроиться (о судне)
be on the stocksстоять на стапеле
be on the stocksбыть в работе (о литературном произведении и т. п.)
be on the stumpвести политическую агитацию
be on the stumpездить по стране во время избирательной кампании с целью привлечения голосов (ABelonogov)
be on the takeбыть склонным к взяткам (Taras)
be on the takeбрать взятки (someone in an official position who is on the take is accepting bribes (=money in return for doing something wrong); There was a councilman who was not on the take – Был один такой муниципальный советник, который не брал взяток Taras)
be on the tentersбыть как на иголках
be on the tentersмучиться неизвестностью
be on the trailидти по следу
be on the trailвыслеживать
be on the trailвыследить (of)
be on the trailвыслеживать (of)
be on the trailвыслеживаться (of)
be on the trail ofнапасть на чей-либо след
be on the trail ofнапасть на чей-либо след (someone)
be on the trail ofвыслеживать (кого-либо)
be on the trampбродяжничать
be on the trampбездомничать
be on the turfбыть завсегдатаем скачек
be on the turfбыть завсегдатаем скачек
be on the turfиграть на скачках
be on the turfзаниматься делами по конским скачкам
be on the turfпредаваться уличному разврату
be on the turfиграть на скачках
be on the upделать успехи (Angeline)
be on the upделать успехи (Angeline)
be on the upпрогрессировать (Angeline)
be on the upпрогрессировать (Angeline)
be on the upswingидти в гору
be on the upswingбыстро развиваться
be on the upswingпойти в гору (Tanya Gesse)
be on the vergeуже собираться (сделать что-либо markovka)
be on the vergeбыть готовым (сделать что-либо markovka)
be on the verge ofбыть на грани
be on the verge of somethingбыть на грани (пороге, чего-либо)
be on the verge ofбыть на грани (чего-либо)
be on the verge ofбыть на волоске от
be on the wagonперестать пить
be on the wanted listбыть в списке разыскиваемых полицией (circular)
be on the wanted listразыскивается милицией (Artjaazz)
be on the warpathбыть воинственно настроенным
be on the warpathвступить на тропу войны (Anglophile)
be on the warpathв боевой готовности (lulic)
be on the warpathрвать и метать (Anglophile)
be on the warpathвести борьбу
be on the water-waggonбросить пить
be on the water-waggonдать зарок не пить
be on the water-waggonвоздерживаться от спиртных напитков
be on the water-wagonдать зарок не пить
be on the water-wagonбросить пить
be on the waxувеличиваться
be on the waxувеличиваться
be on the waxрасти
be on the wayехать (4uzhoj)
be on the wayидти (Ivan Pisarev)
be on the wayуже спешить (на помощь и т.д. sever_korrespondent)
be on the wayбыть в пути (куда-либо)
be on the wayбыть на пути (куда-либо)
be on the wayуже подходить (I am on my way. Will be there in 5 mins Ivan Pisarev)
be on the wayдвигаться (Ivan Pisarev)
be on the way homeбыть на пути домой
be on the way outдоживать последние дни (WiseSnake)
be on the way outдышать на ладан
be on the winning sideодержать верх
be on the winning sideодерживать верх
be on the winning sideоказываться в победителях
be on the winning sideвыйти в победители
be on the winning sideвыходить в победители
be on the winning sideодержать победу
be on the winning sideоказаться сильнее
be on the winning sideоказываться сильнее
be on the winning sideбыть на стороне победителей
be on the winning sideоказаться в победителях
be on trampбродяжничать (особ. в поисках работы)
be on the trampбродить пешком
be on the trampбродяжничать (особ. в поисках работы)
be on trampбродить пешком
be on watchнести вахту
be on watchстоять в карауле (Friesner and Grolle were on watch. Engelke and I were asleep in a hut, not far away. 4uzhoj)
be on watchстоять на шухере (ABelonogov)
be on watchнести дежурство (4uzhoj)
be on watchдежурить (4uzhoj)
be on someone's watchпроизойдёт в отдалённый период времени (т. е. в период чьей-либо жизни или карьеры (usually on my watch means during my time) Godzilla)
be on one's wayехать (Two police cars crashed into each other while on their way to respond to a bank robbery alarm. 4uzhoj)
be on one's wayбыть в пути (Phyloneer)
be on one's wayбыть в дороге (Phyloneer)
be on one's wayуже ехать (I'm on my way. – Я уже еду. 4uzhoj)
be on one's wayуже выйти (Phyloneer)
be on one's wayуже выехать (Phyloneer)
be on one's wayуже идти (4uzhoj)
be on one's wayуже уходить (You can have this table, I'm on my way. – Можете сесть за этот столик, я уже ухожу. ART Vancouver)
be on one's wayидти (4uzhoj)
be on one's way outдоживать последние дни (WiseSnake)
be on one's way outвыходить из моды (WiseSnake)
be on one's way outдышать на ладан
be on one's way overуже выехать (сюда: "The cops are on their way over," the man called. • Okay, the sanatorium's on its way over. All we gotta do now is start talking to her. • An ambulance is on its way over. 4uzhoj)
be on one's way overвыехать (сюда: Well, the PM is on his way over to Cornwall now for the G7 meeting. 4uzhoj)
be on one's way overуже ехать (сюда: "The cops are on their way over," the man called. • Ford Mustang is on its way over to the UK! • Okay, the sanatorium's on its way over. All we gotta do now is start talking to her. • An ambulance is on its way over. 4uzhoj)
be on one's way to recoveryидти на поправку
be on one's way to workидти на работу (On 6 February 1981, a 7-8 foot, big, bulky creature was seen behind a restaurant near Rocks State Park (Maryland). It was sorting through rubbish, which included very smelly catfish. Witness Michael Green was on his way to work at 2.30 a.m., and stopped to watch the creature for ten minutes. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") -- шёл на работу ART Vancouver)
be on someone's wrong sideне пользоваться расположением (кого-либо)
from then on you will be on your ownс этого момента ты будешь предоставлен сам себе
happened by circumstance to be on the same airport at the same timeоказавшийся по стечению обстоятельств в одном и том же аэропорту в одно и то же время (New York Times Alex_Odeychuk)
I want to be on record as havingпрошу занести в протокол, что я
if we are to treat with you, it must be on equal termsесли нам предстоит вступить с вами в деловые отношения, то это должно быть на равных условиях
if we are to treat with you, it must be on equal termsесли нам предстоит иметь дело с вами, то это должно быть на равных условиях
I'll be on my wayя пошёл (при прощании Ремедиос_П)
I'll be on my wayмне пора (4uzhoj)
I'll be on my wayя пошла (при прощании Ремедиос_П)
I'll be on my wayя пойду (4uzhoj)
imagine smb., oneself to be on a desert islandпредставить себе кого-л., себя самого на необитаемом острове (in a deep forest, in his place, etc., и т.д.)
just to be on the safe sideна всякий случай (Anglophile)
might be on to somethingинтересная идея (vogeler)
might be on to somethingв этом что-то есть (You might be on to something vogeler)
not to be on general saleне быть в общей продаже
not to be on speaking termsпрекратить знакомство
not to be on speaking terms withне разговаривать друг с другом
not to be on speaking terms withне разговаривать с (someone – кем-либо)
not to be on speaking terms withбыть в ссоре с (someone – кем-либо)
not to be on speaking terms withбыть в ссоре
the case will be on againдело будет слушаться снова
the newly-weds seemed to be on cloud nineказалось, молодожёны были на седьмом небе
they judged the recording to be on a par with previous onesони признали, что запись сделана на том же уровне, что и предыдущие
также перен. to be on the alertне дремать
warn smb. to be on timeпредупреждать кого-л., чтобы он пришёл вовремя (to stay away, to keep away from this dog, to lock the door, to be more punctual, to be careful, not to go there, not to skate on such thin ice, not to play with firearms, etc., и т.д.)
we must be on our wayнам уже пора уходить (Bullfinch)
we must be on the moveнам пора двигаться
we must be on the moveнам надо идти
we'll be on the winning sideпобеда будет за нами
... will be on their way soon as wellтакже вскоре можно будет (financial-engineer)
with whatever happens to be on handчем придётся
you have to be on your guard with himс ним надо быть начеку
Showing first 500 phrases