DictionaryForumContacts

   English
Terms containing be of matter | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
busin.All matters not covered in this Contract shall be governed by the applicable laws of the Russian FederationПоложения, не урегулированные настоящим договором, регулируются действующим законодательством РФ (Пункт контракта Soulbringer)
lawAll other matters not covered by the present Agreement shall be governed by provision of the Contractво всем остальном, что не оговорено настоящим Соглашением, стороны руководствуются положениями Договора
busin.All other matters not covered by this Agreement shall be governed by the applicable laws of the Russian Federationво всем остальном, что не предусмотрено настоящим Договором, Стороны руководствуются действующим законодательством Российской Федерации (как вариант)
Gruzovikbe a matter ofдоходить (impf of дойти)
math.be a matter ofзаслуживать
math.be a matter ofстоить
Gruzovikbe a matter ofдойти (pf of доходить)
math.be a matter of common knowledgeбыть общеизвестным
math.be a matter of common knowledgeбыть общеизвестным
gen.be a matter of courseбыть в порядке вещей (Interex)
idiom.be a matter of debateбабушка надвое сказала (Whether or not the tax cuts benefit the poor is still a matter of debate. george serebryakov)
gen.be a matter of grave concernвызывать серьёзное беспокойство (PX_Ranger)
gen.be a matter of judgmentносить оценочный субъективный характер (peregrin)
busin.be a matter of luckбыть делом везения
busin.be a matter of luckбыть делом случая
sociol.be a matter of personal tasteявляться вопросом личного вкуса (Alex_Odeychuk)
busin.be a matter of personality and characterбыть вопросом личности и характера
Makarov.be a matter of principleиметь принципиальное значение
hist.be a matter of recordбыть вопросом фиксирования информации в документальных источниках (Alex_Odeychuk)
gen.be a matter of scientific debateвызывать споры в научных кругах (clck.ru dimock)
gen.be a matter of scientific debateбыть предметом научных споров (clck.ru dimock)
math.be a matter of some difficultyпредставлять некоторые трудности
Makarov.be alive to the importance of the matterхорошо понимать важность вопроса
Makarov.be alive to the importance of the matterхорошо осознавать важность вопроса
Makarov.be alive to the importance of the matterосознавать важность вопроса
gen.be an expert in matters of financeбыть экспертом в финансовых вопросах
gen.be an expert in matters of financeбыть экспертом в финансовых вопросах
Makarov.be at the head of all nations in matters of artбыть впереди среди других народов в вопросах искусства
rhetor.be just a matter of timeявляться всего лишь вопросом времени (Alex_Odeychuk)
Makarov.be of matterиметь значение
media.be out of touch on a matterбыть не в курсе дела (bigmaxus)
Makarov.be out of touch on a matterбыть не в курсе вопроса
Makarov.but it is line, always line, not harmony, that is the essence of the matterно именно мелодическая линия, именно мелодия, а не гармония составляет самое существенное
lit.Hamilton did as a matter of fact, feel a little paralyzed, as if, perhaps, he'd fallen and bumped his head or been Ko'd by Muhammad Ali sometime last week and was still recovering.Хэмилтон и вправду испытывал какое-то оцепенение, словно после падения и ушиба головы или как если бы он до сих пор приходил в себя от нокаута, полученного на прошлой неделе от самого Мухаммеда Али. (B. Leason)
gen.it couldn't be a matter of chanceэто не могло быть случайностью
math.it is not difficult to show, however, that our result can be applied to any two points, no matter what the algebraic signs of their coordinates areкаковы бы ни
lawnevertheless, none of the services to be provided thereunder nor any other matterтем не менее ни одна из услуг, оказываемых (Yeldar Azanbayev)
Makarov.quick-change passenger planes that can be converted for cargo in a matter of minutesпассажирские самолёты, которые очень быстро можно переоборудовать в транспортные
Makarov.quick-change passenger planes that can be converted for cargo in a matter of minutesпассажирские самолёты, которые очень быстро можно переоборудовать в грузовые
busin.reporting is faster by a matter of monthsотчётность осуществляется быстрее на несколько месяцев
busin.reporting is faster by a matter of monthsсоставление отчетов осуществляется быстрее на несколько месяцев
proverbso that's the crux of the matterвот где собака зарыта
Makarov.that was a matter of 40 years agoэто дела сорокалетней давности
gen.that's a matter of opinionэто как посмотреть (Рина Грант)
proverbthat's the heart of the matterвот где собака зарыта
inf.that's the root of the matter!вот где собака зарыта!
math.the ancient Greek philosophers reasoned that matter was made up of infinitely small particlesматерия состоит из бесконечно малых частиц
gen.the annoying part of the matter is thatнеприятная сторона этого дела в том
Makarov.the crux of the matter is thatдела заключается в том, что
Makarov.the end of the matter was thatдело кончилось тем, что
rhetor.the fact of the matter is thatсуть дела состоит в том, что (theguardian.com Alex_Odeychuk)
Makarov.the fact of the matter is thatсущность заключается в том, что
Игорь Мигthe fact of the matter is thatсуть в том, что
Игорь Мигthe fact of the matter is thatважно то, что
Игорь Мигthe fact of the matter is thatсуть вопроса состоит в том, что
Игорь Мигthe fact of the matter is thatсуть дела в том, что
Игорь Мигthe fact of the matter is thatпо сути дела
Игорь Мигthe fact of the matter is thatналицо тот факт, что
rhetor.the fact of the matter is thatвсё дело в том, что (Alex_Odeychuk)
Makarov.the fact of the matter is thatдело в том, что
gen.the fact of the matter is thatна самом деле (Inna Oslon)
gen.the funny part of the matter is thatсмешная сторона этого дела в том
Makarov.the importance of the matter cannot be overestimatedважность этого вопроса нельзя переоценить
quot.aph.the long and short of the matter is thatкороче говоря, дело заключается в том, что (Alex_Odeychuk)
quot.aph.the truth of the matter is thatсуть проблемы состоит в том, что (Alex_Odeychuk)
progr.the truth of the matter is thatсуть проблемы в том, что (ssn)
patents.this Summary is not intended to identify key features or essential features of the claimed subject matter, nor is it intended to be used as an aid in determining the scope of the claimed subject matterэто описание сущности изобретения не предназначено для выявления ключевых признаков или основных признаков заявленного предмета, а также не предназначено для использования в качестве помощи в определении объёма заявленного предмета (ssn)
scient.we are convinced that this matter of isмы убеждены, что этот вопрос ... является ...
gen.we were talking of that matter just before you came inмы говорили об этом деле как раз до вашего прихода
gen.who should pay is a matter of controversyкто должен ответить за это – вопрос спорный (bigmaxus)