DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing be not | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be not a dime a dozenна улице не валяться (igisheva)
be not a dime a dozenна дороге не валяться (igisheva)
be not a patch on something/someoneне идти ни в какое сравнение с (чем-либо/кем-либо)
be not a patch on something/someoneбыть много хуже по качеству
be not a patch on something/someoneбыть много ниже по качеству
be not all thereне все дома (He looks like he's not all there.- Он выглядит так, как будто у него не все дома. Drozdova)
be not averse toне возражать против (чего-либо)
be not averse toне возражать против (чего-либо)
be not logic basedбыть не в ладах с логикой (Alex_Odeychuk)
be not logic basedне дружить с логикой (Alex_Odeychuk)
be not long in comingне приходится ждать долго (as in "the reply was not long in coming" – ответ не пришлось ждать долго Val_Ships)
be not right in the headне дружить с головой (Andrey Truhachev)
be not right in the headспятить (Andrey Truhachev)
be not right in the headчокнуться (Andrey Truhachev)
be not right in the headрехнуться (Andrey Truhachev)
be not right in the headбыть с присвистом (Andrey Truhachev)
be not right in the headбыть с приветом (Andrey Truhachev)
be not right in the headбыть не в своём уме (Andrey Truhachev)
be not right in the headсвихнуться с разума (Andrey Truhachev)
be not right in the head"двинуться" (Andrey Truhachev)
be not right in the headповредиться умом (Andrey Truhachev)
be not right in the headиметь тараканы в голове (Andrey Truhachev)
be not right in the headумом тронуться (Andrey Truhachev)
be not right in the headкрыша прохудилась (Andrey Truhachev)
be not right in the headкрыша поехала (Andrey Truhachev)
be not right in the headбыть с придурью (Andrey Truhachev)
be not right in the headбыть с прибабахом (Andrey Truhachev)
be not right in the headбыть с заскоком (Andrey Truhachev)
be not right in the headшизануться (Andrey Truhachev)
be not right in the headдвинуться рассудком (Andrey Truhachev)
be not right in the headсъехать с шариков (Andrey Truhachev)
be not right in the headповредиться в уме (Andrey Truhachev)
be not right in the headошалеть (Andrey Truhachev)
be not right in the headодуреть (Andrey Truhachev)
be not right in the headсойти с ума (Andrey Truhachev)
be not right in the headрехнуться умом (Andrey Truhachev)
be not right in the headбыть сумасшедшим (Andrey Truhachev)
be not right in the headсбрендить (Andrey Truhachev)
be not right in the headу него не всё дома
be not up to speedбыть не в материале (xmoffx)
be not workingникуда не годиться (out: Our relationship is (just) not working (out). Shabe)
everything that is not fixed downвсё, что не прибито к полу (lexicographer)
everything that is not tied downвсё, что не прибито к полу (lexicographer)
he may not be in, but we'll chance itвозможно, его и нет дома, но мы всё-таки зайдём на всякий случай
he may not be in, but we'll chance itвозможно, его и нет дома, но мы всё-таки рискнём зайти
I am not built that wayя не такого склада человек (первон. амер. Bobrovska)
I am not going to swallow that baitшалишь (VLZ_58)
I hope it's not that big of a pain for youНадеюсь, это вас не очень затруднит (requesting a favour ART Vancouver)
I promise you it will not be so easyуверяю вас, это будет не так-то просто сделать
is not to be confused withне следует путать с (Damirules)
it's not a big dealв этом нет ничего особенного (To be honest, if you're a local it's not a big deal. Just a typical winter in Sierra Nevada. ART Vancouver)
it's not to be sneezed atэто вам не игрушки (Andrey Truhachev)
it's not to be sneezed atэто не игрушка (Andrey Truhachev)
it's not to be sneezed atэто не игрушки (Andrey Truhachev)
let's not go down that roadне будем прибегать к таким мерам (Technical)
not as good as it's cracked up to beне так хорошо, как принято считать (not as good as people think or say: Being an actor isn't all it's cracked up to be Taras)
not be able to put two words togetherзаговариваться (All credit goes to Liv Bliss 4uzhoj)
not be able to think straightне соображать толком (Abysslooker)
not be amissне помешать (A special award for her performance would not be amiss. [=would be proper] george serebryakov)
not be duly attended toзаваляться
not that that's an indicator of anythingни о чём не говорит (VLZ_58)
not to be able to sell oneself out of a paper bagне уметь продавать (Alex Lilo)
not to be able to sell oneself out of a paper bagбыть некудышним продавцом (Alex Lilo)
not to be believedнесусветный
not to be greatне фонтан (в рус. преимущ. беглаг. констр.: Пару дней назад покупал бананы очень дешево, но качество не фонтан (A few days ago I bought some really cheap bananas, but the quality wasn't great (Michele Berdy).20)
not to be in itне иметь преимущества перед (кем-либо, чем-либо)
not to be nosy butмоё дело маленькое, конечно, но (Not to be nosy but hasn't she been receiving welfare cheques ever since she came to Canada? And she's still complaining that the government hasn't been helping her out? I mean, aren't we all paying her rent?)
not to be overfondнедолюбливать (of)
not to be overfond ofнедолюбливать
not to be satisfactoryне устраивать (Damirules)
not to be seenне видать
not to be sneezed atто, чего нельзя не учитывать
not to be taken lightlyнешуточный
not to be way offбыть правым (People say Hawkin's cursed. They're not way off. / Люди говорят, что Хокинс проклят, и они не ошибаются. Andy)
not to be way offне ошибаться (People say Hawkin's cursed. They're not way off. / Люди говорят, что Хокинс проклят, и они не ошибаются. Andy)
not to be workingгульнуть
not to be workingпогулять
not to be workingгулять
one who maintains that evil should not be resisted by forceнепротивленец
pretend not to be afraidхрабриться
that is not the end of the world, is itэто ещё не конец света! (Andrey Truhachev)
that is not the end of the world, is itМогло бы быть и хуже! (Andrey Truhachev)
that is not the end of the world, is itэто не самое страшное на свете, не так ли? (Andrey Truhachev)
that is not the issue hereвопрос сейчас не в этом (Technical)
that's not all!это ещё полдела!
that's not freeэто на улице не валяется
that's not freeэто на полу не валяется
that's not freeэто на дороге не валяется
that's not going to happenне выйдет (Юрий Гомон)
that's not going to happenне получится (Юрий Гомон)
that's not gonna happen!не бывать этому! (jodrey)
that's not gonna happen!этому не бывать! (hinative.com, gfycat.com)
that's not how it turned outне тут-то было
that's not my cup of teaэто не мой профиль (Andrey Truhachev)
that's not my cup of teaэто не в моём вкусе (Andrey Truhachev)
that's not my cup of teaя в этом не силен (Andrey Truhachev)
that's not my thingэто не моё дело (Andrey Truhachev)
that's not quite true to the factэто не соответствует истине (Johnny Bravo)
that's not the wayтак не делается (Andrey Truhachev)
that's not the way to behaveне годится так поступать (Andrey Truhachev)
that's not the way to behaveтак поступать не годится (Andrey Truhachev)
that statement could not be much clearerБолее ясно и не скажешь! (Andrey Truhachev)
that statement could not be much clearerда тут яснее ясного!
that statement could not be much clearerЯснее и не выскажешься (Andrey Truhachev)
that statement could not be much clearerкуда уж ещё яснее! (Andrey Truhachev)
this is not to say thatэто я не к тому, что (Agasphere)
you will not be able to do anythingу тебя ничего не получится (Soulbringer)
you'd better not be toying with meне нужно со мной в игры играть (Technical)