English | Russian |
A first-aid kit must be available in the paint shop | Малярную мастерскую обеспечьте аптечкой с набором медикаментов |
Additional insulation layers should be applied in the corners | в углах укладываются дополнительные слои |
All conductors in the split phase should have uniform tension and should be kept apart by spacers | все провода в расщеплённой фазе должны иметь одинаковое натяжение и раскрепляться между собой распорками |
be in a state of strain | быть в состоянии деформации |
be in sore need of | очень нуждаться в помощи (ОНВ, BISNO nkum) |
be incorporated in the Works | которые будут применяться в ходе выполнения настоящих Работ (Yeldar Azanbayev) |
be incorporated in the Works | которые будут применяться в ходе выполнения настоящих Работ (Yeldar Azanbayev) |
be placed in lifts | укладывать послойно (Yeldar Azanbayev) |
be suitable to live in | быть пригодным для проживания (Alex_Odeychuk) |
before assembly check that the chases are placed in accordance with the drawings | до начала монтажа проверьте соответствие пробитых борозд чертежам |
before assembly check that the ducts are placed in accordance with the drawings | до начала монтажа проверьте соответствие проложенных каналов чертежам |
before assembly check that the holes left in ceiling slabs are placed in accordance with the drawings | до начала монтажа проверьте соответствие оставленных отверстий в перекрытии чертежам |
before energizing the transformer to carry ... kV check that there is no air in the transformer | перед включением трансформатора на напряжение ... кв проверьте отсутствие воздуха в трансформаторе |
Boiler slag should be packed in layers and the content of the unburnt coal should not be more than | Котельный шлак должен быть послойно уплотнён и иметь не более ... несгоревшего угля |
Built-in furniture should be papered with wood pulp paper imitating a decorative veneer | Встроенная мебель должна оклеиваться древесными обоями со шпоном декоративных пород |
Bus-bars should be rigidly attached to the insulators in their centres | Жёсткое крепление шин к изоляторам выполняйте в середине шин |
can be obtained in this manner | может быть достигнута таким образом (Yeldar Azanbayev) |
care should be taken that the boiler sections are assembled in the correct order | секции необходимо соединять в строгой последовательности |
Cement should be spread in a thin layer | Посыпка цементом производится тонким слоем |
Clean the embedded parts before they are built in | Очищайте закладные детали перед их установкой |
collective user's lead-in | групповой абонентский ввод |
Construction materials should be placed in the crane's operational zone | Строительные материалы должны быть расположены в зоне действия крана |
Depending on your preference tile on interior surfaces can be laid in a diagonal pattern | Облицовка внутренних поверхностей плитками может быть выполнена по вашему желанию по диагонали |
Depending on your preference tile on interior surfaces can be laid in a staggered pattern | Облицовка внутренних поверхностей плитками может быть выполнена по вашему желанию вразбежку |
Depending on your preference tile on interior surfaces can be laid with the joints in line | Облицовка внутренних поверхностей плитками может быть выполнена по вашему желанию "шов в шов" |
Fix the insulators so that their caps are in one plane | Изоляторы закрепляйте так, чтобы поверхности колпаков находились в одной плоскости |
fix the sleeves in the openings, hold the pipes when tacking them, check the position of the pipelines, mark out where fasteners are to be set | заделывайте гильзы в отверстия, поддерживайте трубы при прихватке, делайте выверку трубопроводов, размечайте места установки креплений |
Flexible paper-base laminate should be soaked in hot water | Полотнища линкруста на бумажной основе следует размочить в горячей воде |
Floor boards should be laid in the direction of the traffic | Доски настила должны лежать вдоль направления движения |
Gauging plaster should be dashed by brush in a number of coats | Обрызг накрывочного слоя производится со щётки в несколько слоев |
Holes for roofing nails should be drilled in asbestos-cement sheets | в асбоцементных листах под гвозди необходимо сверлить отверстия |
in an emergency the building can be emptied in ... minutes | при возникновении чрезвычайной ситуации находящиеся в здании люди могут покинуть его в течение ... минут (yevsey) |
in butt joints the welded parts are edge-welded | в стыковых соединениях части изделий соединяются торцами |
in each work zone the insulation material is applied one layer at a time | на каждой захватке материал наносится послойно |
in lower parts of the system outlet devices are installed | в низких точках сети устанавливаются спускные устройства |
in 3 – 5 m deep trenches sheeting is obligatory | в траншее глубиной 3 – 5 м необходимо выполнять сплошное крепление |
in the breakdown of the main construction work the section titled "Foundations" includes all the foundation types with breakdowns of the materials to be used | в разбивке основных строительных работ к разделу "Фундаменты" относятся фундаменты с разделением по видам материалов |
intended to be complete in all details | предназначенный для обеспечения полной детальной информации (Термин используется в документах и технико-коммерческих предложениях Konstantin 1966) |
Joints in adjacent joists should be spaced at least 0.5 m apart | в смежных лагах стыки должны быть смещены не менее чем на 0,5 м |
Lintels should be stored in stacks | Перемычки необходимо хранить в штабелях |
Mark the strips to show the sequence in which they are to be hung | Обозначьте на каждом полотнище последовательность его наклейки |
Mastic can only be carried in special containers | Переносить мастику можно только в специальных бачках |
Mosaic parquet floor should be laid in cold bituminous mastic | Пол из мозаичного паркета настилается на холодной битумной мастике |
Ordinary wallpaper will be hung in this room | это помещение будет оклеиваться простыми обоями |
Parquet strips in corridors should be laid in the direction of the movement of the people | в коридорах паркетные доски укладываются по направлению движения людей |
Parquet strips should be laid in the direction of the light | Паркетные доски укладываются по направлению света |
Parts of the equipment susceptible to corrosion should be cleaned, greased and wrapped in a moisture-proof material | Части машин, подверженные коррозии, надо очистить, покрыть смазкой и обернуть влагонепроницаемым материалом |
Putty coats should be spread in perpendicular directions | Слои шпаклёвки разглаживаются в перпендикулярных направлениях |
Rolled roofing materials should be free from light interlayers in cross-section | Рулонные кровельные материалы не должны иметь в разрезе светлых прослоек |
Shading of primers on walls should be done first in horizontal and then in vertical lines | Растушёвка грунтовочных составов на стенах выполняется сначала горизонтальными, затем вертикальными движениями |
shall be subject to the limitations specified in | должны соответствовать ограничениям, налагаемым (yevsey) |
Shrubs and trees will be planted in accordance with the schedule | Работы по посадке кустарников и деревьев будут выполняться по графику работ |
Soil will be placed in bunkers | Укладка грунта будет производиться в бункеры |
Standpipes should be installed vertically without changes of direction in the sockets | Стояки прокладываются вертикально без переломов в раструбах |
Structural glass shapes should be set in place using free-standing ladders | Монтировать профильное стекло с приставных лестниц нельзя |
Surfaces should be tested in vertical and horizontal planes | Провешивать поверхность надо в вертикальной и горизонтальной плоскостях |
the average load of the maximally loaded shift in the shop will be ... kW | Средняя нагрузка за максимально нагруженную смену в этом цехе составит ... квт |
the brickwork should be completed in red brick with a silica brick veneer | Необходимо выполнить кладку из красного кирпича с облицовкой силикатным |
the cable from the knife switch to the vibrator should be sheathed in rubber hose | Электропровод от рубильника к вибратору заключается в резиновый шланг |
the construction part of the power projects must be handed in for assembly | Строительную часть объектов электроснабжения надо сдавать под монтаж |
the cutting in here should be done with size colour | Филёнки здесь следует тянуть клеевым составом |
the dampness in walls to be plastered should be less than ... % | Влажность стен, подлежащих оштукатуриванию, должна быть ниже ... % |
the guide tiles should be set in grout | Маячные плитки устанавливают на цементом растворе |
the guide tiles should be set in the corners of the surface to be faced | Маячные плитки устанавливают по углам облицовываемой поверхности |
the insulation in these places should be reapplied | эти места покрова надо переклеить |
the joints should be filled in 24 hours after the tiles have been set | Швы заполняются через сутки после укладки плиток |
the last insulation layer can be applied only after the defects in the previous layers have been eliminated | Последний слой наклеивается только после исправления дефектов предыдущих |
the loads on top of pedestal are shown in the following tables | Нагрузки на верхнюю часть основания показаны в следующих таблицах |
the mastic should be spread on the sub-floor in a 0.7 – 1 mm layer | Мастика на основание наносится слоем в 0,7 – 1 мм |
the nails in the boards and panels should be extracted | Гвозди из досок и щитов должны быть выдернуты |
the oakum should be tightened in layers | Паклю следует уплотнять послойно |
the plaster can be applied in one coat | при толщине слоя штукатурки до ... мм раствор наносите за один раз |
the sealant components should be mixed in polyethylene vessels | Компоненты герметика необходимо смешивать в полиэтиленовой посуде |
the slope consolidation should be finished before the rainy season sets in | Работу по укреплению откосов необходимо закончить до наступления сезона дождей |
the slopes should be paved from bottom to top in parallel rows | Укрепление откосов мощением следует произвести снизу вверх параллельными рядами |
the soil will be stockpiled in this area | в этом месте грунт будет укладываться в штабель |
the upper sides of the joists should be in one plane | Верхние грани лаг должны лежать в одной плоскости |
this mesh should be tied up to have working reinforcement in two directions | эта сетка вяжется с рабочей арматурой в двух направлениях |
Trench walls in soft ground should be shored | Откосы канав в слабых грунтах следует закрепить |
Wall iron should be set in as the bricks are laid | Установка ухватов производится одновременно с кладкой |
Wallpaper should be stored in dry premises | Обои необходимо хранить в сухом помещении |
when a knife switch lever is down it should be in the "off" position | Нижнее положение рычага рубильника должно соответствовать его выключению |
when a knife switch lever is up it should be in the "on" position | Верхнее положение рычага рубильника должно соответствовать его включению |
when assembling air-break switches in major units take care that the frame supports are horizontal, the insulator stacks are vertical, the insulator stacks and tripods are equal in height and the insulators are aligned. | при укрупнённой сборке и монтаже воздушных выключателей обеспечивайте горизонтальность установки опор рам, вертикальность опорных колонок, равенство размеров по высоте колонок изоляторов и треног, а также центричность установки изоляторов |
work which is not in accordance with the requirements of the engineer | работа, не отвечающая требованиям инженера |