English | Russian |
ability to put oneself in other people's position | способность поставить себя на место других |
ability to put oneself in other people's position | войти в положение других |
All amendments and modifications to this Agreement shall only be valid if made in writing and signed by both Parties | все изменения и дополнения к настоящему соглашению действительны при условии совершения их в письменной форме и подписания обеими сторонами (Johnny Bravo) |
All matters not covered in this Contract shall be governed by the applicable laws of the Russian Federation | Положения, не урегулированные настоящим договором, регулируются действующим законодательством РФ (Пункт контракта Soulbringer) |
any amendments and addendums to the present contract shall be valid only when they are made in written form and duly signed by both parties | любые изменения и дополнения к настоящему договору действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны обеими cторонами (Johnny Bravo) |
any amendments to this contract shall be made in writing in order to be effective | любые изменения к настоящему договору действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме (Johnny Bravo) |
any modifications and amendments of this Contract may be executed only in writing | любые изменения и дополнения к настоящему договору действительны лишь в том случае если они совершены в письменной форме (Johnny Bravo) |
argue strongly in somebody's favour | активно защищать чьи-л. интересы |
argue strongly in somebody's favour | активно заступаться (за кого-л.) |
be a hard nut to crack in business | быть трудной задачей |
be a hard nut to crack in business | быть трудным человеком в бизнесе |
be a hard nut to crack in business | быть "крепким орешком" |
be a harmonizing influence in the team | оказывать гармонизирующее влияние на команду |
be a landmark in smb's career | быть пунктом в чьей-л. карьере |
be a landmark in smb's career | быть поворотным моментом в чьей-л. карьере |
be a landmark in smb's career | быть вехой в чьей-л. карьере |
be a pain in the neck | быть невыносимым человеком |
be a pain in the neck | быть занудой |
be a pain in the neck | быть брюзгой |
be acceptable in the marketplace | быть приемлемым на рынке |
be acceptable in the marketplace | быть допустимым на рынке |
be average in the profession | быть посредственным в своей профессии |
be back in business | вернуться в бизнес (Alex_Odeychuk) |
be based in... | быть расположенным в... |
be caught up in | быть пойманным в (чем-то) |
be couched in... | выражаться в... |
be delayed in traffic | застрять в пробке |
be encompassed in | быть определённым (в словах) |
be encompassed in | быть заключенным (в словах) |
be engaged in an activity | заниматься какой-л. деятельностью |
be fixed in the law | найти отражение в законе (inplus) |
be fluent in three languages | свободно говорить на трёх языках |
be fulsome in one's praise | быть неискренним в своей похвале |
be going on in a company | происходить в компании |
be gone in a flash | исчезнуть в мановение ока |
be highly experienced in this field | обладать обширным опытом в этой области (Alex_Odeychuk) |
be in a deficit | быть в дефиците |
be in a good position | занимать сильные позиции (sankozh) |
be in a good position | занимать сильную позицию (на рынке sankozh) |
be in a meeting | находиться на собрании |
be in a position to | мочь позволить себе (+ inf. Alex_Odeychuk) |
be in a position to comment on | позволять себе комментировать (smth, что-л.) |
be in a position to comment on | быть в состоянии комментировать (smth, что-л.) |
be in a serious financial difficulty | находиться в серьёзном финансовом затруднении |
be in a strong position | занимать сильную позицию |
be in an office | быть клерком |
be in an upward-inflationary spiral | двигаться вверх по спирали инфляции (dimock) |
be in some business | работать в какой-либо сфере (или области: We've been in the business for 27 years. – Мы работаем в этой сфере деле 27 лет. ART Vancouver) |
be in business | существовать (How long has the company been in business? – Как давно существует ваша компания? ART Vancouver) |
be in charge of | быть на попечении |
be in charge of | быть в ведении |
be in charge of | иметь на попечении |
be in charge of | руководить (smth) |
be in charge of | отвечать за (smth) |
be in charge of | иметь на хранении |
be in charge of | отвечать |
be in charge of a hostile workforce | руководить враждебно настроенными против тебя людьми |
be in conflict with | противоречить |
be in conflict with | находиться в противоречии с |
be in contact with | поддерживать контакт с (Alex_Odeychuk) |
be in contact with | находиться на связи с (Alex_Odeychuk) |
be in control of something | контролировать (что-л.) |
be in control of something | управлять (чем-л.) |
be in copy | в копии (eg Saule is in copy Johnny Bravo) |
be in danger of burning out | подвергаться опасности выдохнуться на работе |
be in danger of burning out | подвергаться опасности "выгорания" |
be in danger of self-combusting | подвергаться опасности выдохнуться на работе |
be in danger of self-combusting | подвергаться опасности "выгорания" |
be in debt | иметь долг |
be in deficit | иметь дефицит |
be in demand with the population | пользоваться спросом у населения (igisheva) |
be in excellent shape | быть в отличной форме (физически) |
be in existence | существовать (в определённый период времени) |
be in frame | быть настроенным (Konstantin 1966) |
be in front of the competition | быть первым среди конкурентов |
be in full satisfaction of one's obligations | полное выполнение обязательств (V, Economist Bema) |
be in good standing | пользоваться солидной репутацией |
be in great demand with the population | пользоваться спросом у населения (igisheva) |
be in great favour | пользоваться большим спросом |
be in great request | пользоваться хорошим спросом |
be in issue | являться выпущенной (об акции) (The same rights shall attach to the XXX shares as attach to the other shares in YYY which are in issue at the Effective Date andrew_egroups) |
be in leadership positions | находиться на руководящих должностях (New York Times Alex_Odeychuk) |
be in meeting | присутствовать на собрании |
be in no less interested in a favourable outcome than we are | быть не менее заинтересованным в благоприятном исходе дела, чем мы (Alex_Odeychuk) |
be in of stock | быть в ассортименте |
be in of stock | быть в наличии |
be in office | находиться в должности (Andrey Truhachev) |
be in operation | начать работать |
be in operation | начать действовать |
be in operation | вступить в силу |
be in prospect | предстоять |
be in public domain | стать достоянием широкой общественности (Alexander Matytsin) |
be in receipt of something | получить (что-либо moevot) |
be in receipt of | получить (This is to confirm that we are in receipt of the report. – мы получили ваш отчёт ART Vancouver) |
be in receipt of | выдавать расписку в получении |
be in receipt of | получать |
be in receipt of a letter | получить письмо (dashaalex) |
be in registration | быть зарегистрированным (Johnny Bravo) |
be in serious jeopardy | подвергнуться серьёзному риску (Johnny Bravo) |
be in short supply | поступать в недостаточному количестве |
be in sight | быть в наличии |
be in slight demand | пользоваться незначительным спросом |
be in suspense | быть приостановленным |
be in suspense | находиться в неопределённости |
be in talks with | находиться на стадии переговоров с (Sonora) |
be in the air | витать в воздухе (о слухах) |
be in the air | угрожать произойти в ближайшем будущем |
be in the air | носиться в воздухе (о слухах) |
be in the best interest | полностью отвечать интересам (Alexander Matytsin) |
be in the best interests of | максимально соответствовать интересам (Johnny Bravo) |
be in the billions of dollars | измеряться миллиардами долларов (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
be in the chair | вести собрание |
be in the employment of | работать в (Johnny Bravo) |
be in the front line of the battle against | быть в первых рядах в борьбе против (smth, чего-л.) |
be in the mood | быть в настроении |
be in the news | быть в программе новостей |
be in the panel | быть в списке |
be in the pipeline | находиться в работе (англ. цитата заимствована из репортажа CNN; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
be in the plans | находиться в планах (Alex_Odeychuk) |
be in the position of | быть на чьём-л. месте (smb) |
be in the red | быть неплатёжеспособным (Alexander Matytsin) |
be in the second year of applying "six sigma" | применять систему "шести сигма" уже второй год |
be in touch | быть в контакте (с кем-л.) |
be in touch | иметь связь |
be in touch with | находиться в связи с |
be in touch with customer's view | знать мнение клиента |
be in touch with you soon | скоро свяжется с Вами (dimock) |
be in treaty with | вести переговоры с |
be included in accounts | быть включённым в финансовый отчёт |
be instrumental in | позволять (MichaelBurov) |
be instrumental in | позволить (MichaelBurov) |
be interested in | интересоваться (smth, чем-то, кем-то) |
be interested in doing | интересоваться (smth, чем-то, кем-то) |
be involved in | быть причастным (smth, к чему-л.) |
be involved in | быть связанным |
be involved in | быть вовлечённым (smth, во что-л.) |
be involved in industrial dispute | быть вовлечённым в трудовой конфликт |
be involved in industrial dispute | быть вовлечённым в произведённый спор |
be kept in cramped conditions | находиться в стеснённых условиях |
be liable in damages | нести ответственность за убытки (алешаBG) |
be likely to result in | вероятно привести к |
be located in... | быть расположенным в... |
be long in | выдерживать в расчёте на повышение |
be made out in the name of | быть выписанным на имя |
be meeting in a | присутствовать на собрании |
be named in the document | упоминаться в документе (Alex_Odeychuk) |
be not in a position | не намереваться (Johnny Bravo) |
be not in a position | быть не вправе (to + inf.; USA Today; e.g., Given that these operations are ongoing, we are not in a position to provide additional details at this time Alex_Odeychuk) |
be not in a position | не мочь (to + inf.; USA Today Alex_Odeychuk) |
be out in one's reckoning | ошибаться в расчёте |
be out in one's reckoning | ошибаться в подсчёте |
be outmanoeuvred in negotiations | быть обойденным на переговорах |
be paid in | быть оплаченным |
be prepared in advance of | быть готовым заранее (smth, к чему-л.) |
be prepared in advance of | быть готовым заблаговременно (smth, к чему-л.) |
be prevalent in the banking industry | преобладать в банковской индустрии |
be prevalent in the banking industry | быть распространённым в банковской индустрии |
be provided in the next days | будет предоставлен в ближайшие дни (elena.kazan) |
be received in full | быть полученным в полном объёме (Alex_Odeychuk) |
be reflected in new Internet sites | быть размещённым на новых интернет-сайтах |
be registered in name of | быть зарегистрированным на имя |
be registered in the name of | быть зарегистрированным на имя |
be regular in attendance | не опаздывать на работу (контекст Johnny Bravo) |
be rich in | быть богатым (smth, чем-л.) |
be rigorous in your analysis | тщательно анализировать |
be seen in this context | рассматриваться в этом контексте (BizTech Alex_Odeychuk) |
be strongly in favour of | быть полностью за (smth, чего-л.) |
be "stuck in the middle" | завязнуть посередине |
be "stuck in the middle" | застрять посередине |
be successful in action | выигрывать судебный процесс |
be swept away in the market | быть выброшенным с рынка |
be sworn in | быть приведённым к присяге |
be tested in the wild | быть испытанным на практике (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
be thoroughly tested in a focus group | подвергаться тщательной проверке группой экспертов-потребителей |
be thrown in at the deep end | поручать выполнять трудную работу без подготовки |
be totally in favour of | быть полностью за (smth, чего-л.) |
be wrapped in a metallic foil | быть упакованным в металлическую фольгу |
differ from competitor's product in... | отличаться от товаров конкурента по... |
editor of the company's in-house magazine | редактор журнала, который выходит внутри компании |
empower smb to be in control of | давать право кому-л. контролировать |
empower smb to be in control of | давать возможность кому-л. контролировать |
establish that waiver is in order | обосновывать законность отказа |
has been in business 35 years | работать на рынке 35 лет (CNN Alex_Odeychuk) |
has been in business 35 years | обладать 35-летним опытом работы на рынке (CNN Alex_Odeychuk) |
in reply to your inquiry of... we are pleased to inform you that | на Ваш запрос от... сообщаем |
in similar cases we shall be happy to reciprocate | мы будем рады случаю оказать вам подобную услугу |
last time we were in touch | когда мы разговаривали в прошлый раз |
Master's degree in Business Administration | Магистр делового администрирования (МДА) |
product you are involved in | изделие, производством которого вы заняты |
right of litigant to be present in court | право тяжущейся стороны присутствовать в суде |
satisfying factors in people's lives | факторы, дающие удовлетворение в жизни людей |
should be read in conjunction with | следует рассматривать в комплексе с (capricolya) |
should be read in conjunction with | следует рассматривать совместно с (capricolya) |
take in what is said | разбираться в том, что сказано |
take in what is said | понимать в том, что сказано |
the Agreement may be executed in any number of counterparts, and by the parties to it on separate counterparts, but shall not be effective until each party has executed at least one counterpart | настоящий Договор может оформляться в нескольких экземплярах путём подписания сторонами отдельных экземпляров, при этом ни один экземпляр не будет иметь силу до тех пор, пока каждая сторона не подпишет, как минимум, один экземпляр |
there are three things in my mind | я бы хотел сказать о трёх моментах |
these minutes will be issued in both English and Russian and if agreed will be signed by both parties | протоколы будут оформляться как на русском, так и на английском языках и, по согласованию, подписываться обеими сторонами |
we are pleased to hear that you are interested in our products. | мы были рады узнать, что вам интересны наши товары |