Subject | English | Russian |
idiom. | and that's the name of the game | и это всё, что имеет значение в данном случае (Everybody believes it, and that's the name of the game. APN) |
gen. | at the half the game was 2:1 | после первой половины игры счёт был 2:1 |
idiom. | be a game changer | полностью изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
idiom. | be a game changer | совершенно изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
idiom. | be a game changer | радикально изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
idiom. | be a game changer | коренным образом изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
idiom. | be a game changer | кардинально изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
idiom. | be a game changer | целиком и полностью изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
idiom. | be a game changer | в корне изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
Игорь Миг | be a game-changer | радикально изменить существующий порядок вещей |
Игорь Миг | be a game-changer | коренным образом изменить ситуацию |
Игорь Миг | be a game-changer | полностью изменить существующий порядок вещей |
Игорь Миг | be a game-changer | в корне изменить существующее положение |
Игорь Миг | be a game-changer | изменить ситуацию радикальным образом |
gen. | be a good hand at a game | быть хорошим игроком |
fig. | be a master of that game | владеть искусством (чего-либо A.Rezvov) |
Makarov. | be a poor hand at a game | быть плохим игроком |
gen. | be a poor hand at a game | быть плохим игроком |
idiom. | be ahead of the game | быть в первых рядах (Taras) |
idiom. | be ahead of the game | быть лучшим (Taras) |
idiom. | be ahead of the game | быть первым (Taras) |
idiom. | be ahead of the game | быть во главе (Taras) |
gen. | be ahead of the game | быть во всеоружии |
gen. | be ahead of the game | быть готовым к любой трудности |
gen. | be ahead of the game | быть готовым к любой неожиданности |
gen. | be ahead of the game | справляться с любыми неожиданными ситуациями |
gen. | be ahead of the game | быть в выигрыше |
idiom. | be ahead of the game | быть раньше (Taras) |
idiom. | be ahead of the game | готовый к любым трудностям (Taras) |
idiom. | be ahead of the game | во всеоружии (Taras) |
idiom. | be ahead of the game | до того (Taras) |
idiom. | be ahead of the game | слишком рано (too early Taras) |
idiom. | be ahead of the game | раньше положенного времени (When Ralph came to school an hour early, the janitor said, "You're ahead of the game." – Ральф пришел в школу на час раньше, и сторож сказал ему: "Ты сегодня раньше обычного" Taras) |
gen. | be ahead of the game | справляться с любыми трудностями |
idiom. | be ahead of the game | готовый к любой неожиданности (Taras) |
idiom. | be ahead of the game | быть впереди всех (тж. см. be ahead of the field Taras) |
idiom. | be ahead of the game | быть раньше времени (Taras) |
idiom. | be ahead of the game | быть впереди (Taras) |
gen. | be ahead of the game | быть в выгодном положении |
idiom. | be at the top of one's game | быть лучшим в своём деле (jouris-t) |
gen. | для кого-либо be fair game | быть лёгкой добычей (for someone) |
Makarov. | be fair game for | подвергаться законным нападкам (someone) |
gen. | be game | лёгкий на подъём (Amy is always game when there's a new project in the works Рина Грант) |
gen. | be game | выражающий согласие сделать (что-либо Andy) |
amer. | be game | быть готовым (к действию Taras) |
amer. | be game | быть согласным принять участие (в чём-либо: All of the students were game to go to the science exhibition Taras) |
gen. | be game | готовый сделать что-либо охотно (The majority of the children were game to go to the circus. Большинство детей охотно пошли бы в цирк. Andy) |
gen. | be game do anything | быть готовым на все |
gen. | be game for a walk | охотно пойти гулять |
gen. | be game for a walk | охотно пойти гулять |
gen. | be game for anything | ничего не бояться |
gen. | be game for to do anything | быть готовым на все |
gen. | be game for anything | готовый на все |
gen. | be game for anything | быть готовым на все |
gen. | be game for smth | быть готовым (wandervoegel) |
gen. | be game for something | быть готовым (wandervoegel) |
austral. | be game, set and match | одержать безоговорочную победу (происхождение: терминология тенниса arieseira) |
gen. | be game to do anything | готовый на все |
Makarov. | be game to do anything | быть готовым на все |
slang | be in on the game | "раскусить" (понять, в чём дело: I think they know that we're in on the game but they can't do anything about it. ART Vancouver) |
slang | be off one's A-game | быть не в форме (говорится после неудачи в игре, после трудного и не слишком удачного дня и т.п. maystay) |
inf. | be off one's game | быть не в форме (eternele) |
sport. | be off one's game | играть неудачно (He's been off his game for weeks and his hurried shot is off target. VLZ_58) |
sport. | be off one's game | быть не в ударе (VLZ_58) |
Makarov. | be off one's game | быть не в ударе |
Makarov. | be off one's game | плохо играть (об актере) |
Makarov. | be off one's game | быть не в форме |
gen. | be off one's game | действовать не на должном уровне (VLZ_58) |
gen. | be off game | плохо играть |
gen. | be off one's game | вести себя странно (VLZ_58) |
gen. | be off game | не в ударе |
gen. | be off game | не в форме |
gen. | be on one's game | быть в форме |
gen. | be on one's game | быть в ударе |
gen. | be on one's game | быть на подъёме (VLZ_58) |
gen. | be on one's game | хорошо играть |
gen. | be on one's game | действовать на должном уровне (VLZ_58) |
slang | be on the game | заниматься проституцией (Anglophile) |
austral., slang | be on the game | быть проституткой |
gen. | be out of the game | быть не у дел (Maggie) |
amer. | be out of the game | быть не у дел (Maggie) |
gen. | be out of the game | выйти из игры (VLZ_58) |
fig. | be part of the game | быть заодно (Andrey Truhachev) |
gen. | be still in the game | не сойти с дистанции (If someone is still in the game, they may be having troubles competing, but they are not yet finished and may come back. UEI. To remain a contender for success despite setbacks or difficulties. Our competitors may have carved away a lot of our market, but we're still in the game! thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
Makarov. | be up to every move in the game | быть всегда начеку |
Makarov. | be up to every move in the game | быть опытным |
Makarov. | be up to every move in the game | не дремать |
Makarov. | be up to every move in the game | быть всегда настороже |
Makarov. | be up to every move in the game | быть искушённым |
fig.of.sp. | cat's game | игра или действия без шансов на успех ((кот не может "догнать" свой хвост) proggie) |
ed. | children's word game by adding -pi after a stressed syllable | язык пи (детский игровой язык) |
chess.term. | declare a game to be drawn | признать партию ничьей |
chess.term. | declare a game to be drawn | зафиксировать ничью |
chess.term. | declare a game to be lost | засчитать поражение |
chess.term. | four knight's game | игра четырёх коней |
Makarov. | he was feeling twinges from a calf injury after 20 minutes of the game | он почувствовал резкую боль в ноге после 20 минут игры |
saying. | it's a game at which two can play | я могу ответить тем же, отплатить той же монетой (Tom31011977) |
mus. | love game, intuition, play the cards with spades to start, and after he's been hooked I'll play the one that tore his heart | в любовной игре важна интуиция – начинать всегда следует с пик, а после того, как он клюнет, делать ход тем, что ранит ему сердце (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, slang | not be in the ball game | оказываться не у дел |
gen. | not to be in the ball game | выходить из игры |
Makarov. | not to be in the ball game | выйти из игры |
Makarov. | not to be in the ball game | оказаться не у дел |
gen. | not to be in the ball game | оказываться не у дел |
gen. | some kinds of game require to be well hung | некоторые виды дичи должны быть хорошо провялены |
nat.res. | stock of game to be killed of stock of nutrients | план обстрела |
gen. | Sulking until you get your own way is a game that two can play, you know | Знаешь ли, я тоже дуться могу, пока не будет по-моему (Taras) |
gen. | that is a mug's game | это для дураков |
gen. | that is a mug's game | не на того напали |
gen. | that's a mug's game | не на того напали |
gen. | that's a mug's game | это для дураков |
idiom. | that's a mug's game | не на того напали |
gen. | that's a mug's game | не на дурака напали |
inf. | that's a totally different ball game | это совершенно другое дело (ART Vancouver) |
gen. | that's not playing the game | это не честно |
gen. | that's not playing the game | это не по правилам |
Makarov. | that's not the game | это не по правилам, я так не играю |
gen. | that's not the game | это нечестно |
gen. | that's your little game! | так вот в чём дело! |
Makarov. | the drawn game must be played off next week | ничья должна быть переиграна на следующей неделе |
Makarov. | the favourite and underdog are given odds to win a game | ставки делаются на победу в игре и фаворита, и аутсайдера |
Makarov. | the favourite and underdog are given odds to win a game | ставки делаются на победу в игре и фаворита и аутсайдера |
Makarov. | the football game had to be scrubbed out because of the snowstorm | из-за сильного снегопада пришлось отменить футбольный матч |
gen. | the game is 25 | чтобы выиграть, нужно набрать 25 очков |
gen. | the game is 3 days off | до игры осталось 3 дня (murad1993) |
chess.term. | the game is 2-1 now | Пока счёт 2 : 1 |
gen. | the game is over | всё пропало |
gen. | the game is over | дело провалилось |
gen. | the game is over | игра проиграна |
gen. | the game is over | всё кончено |
gen. | the game is up | дело провалилось |
Makarov. | the game was abandoned after 20 minutes' play | через двадцать минут игру пришлось остановить |
gen. | the result of the game was 3-0 | игра окончилась со счётом 3:0 (three - nil) |
Makarov. | the way the administration keeps ahead of the game is to use a combination of populist rhetoric and Byzantine cunning | администрация всегда справляется с неожиданными ситуациями при помощи сочетания популистских речей и лисьей хитрости (букв. византийского хитроумия) |
Makarov. | this plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think about | этот план – единственное, что может привести нас к долгому и жизнеспособному миру, об остальных вариантах страшно даже подумать |
gen. | this plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think about | этот план – единственное, что может привести нас к долгому и прочному миру, об остальных вариантах даже страшно подумать |
chess.term. | Today she has a tough game – she is playing a 2700 | Сегодня у неё трудная партия – она играет против соперника с рейтингом 2700 |
Makarov. | victories are not the be-all of the Olympic Games | победы – не главное в Олимпийских играх |