DictionaryForumContacts

   English
Terms containing be game | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
idiom.and that's the name of the gameи это всё, что имеет значение в данном случае (Everybody believes it, and that's the name of the game. APN)
gen.at the half the game was 2:1после первой половины игры счёт был 2:1
idiom.be a game changerполностью изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver)
idiom.be a game changerсовершенно изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver)
idiom.be a game changerрадикально изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver)
idiom.be a game changerкоренным образом изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver)
idiom.be a game changerкардинально изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver)
idiom.be a game changerцеликом и полностью изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver)
idiom.be a game changerв корне изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Игорь Мигbe a game-changerрадикально изменить существующий порядок вещей
Игорь Мигbe a game-changerкоренным образом изменить ситуацию
Игорь Мигbe a game-changerполностью изменить существующий порядок вещей
Игорь Мигbe a game-changerв корне изменить существующее положение
Игорь Мигbe a game-changerизменить ситуацию радикальным образом
gen.be a good hand at a gameбыть хорошим игроком
fig.be a master of that gameвладеть искусством (чего-либо A.Rezvov)
Makarov.be a poor hand at a gameбыть плохим игроком
gen.be a poor hand at a gameбыть плохим игроком
idiom.be ahead of the gameбыть в первых рядах (Taras)
idiom.be ahead of the gameбыть лучшим (Taras)
idiom.be ahead of the gameбыть первым (Taras)
idiom.be ahead of the gameбыть во главе (Taras)
gen.be ahead of the gameбыть во всеоружии
gen.be ahead of the gameбыть готовым к любой трудности
gen.be ahead of the gameбыть готовым к любой неожиданности
gen.be ahead of the gameсправляться с любыми неожиданными ситуациями
gen.be ahead of the gameбыть в выигрыше
idiom.be ahead of the gameбыть раньше (Taras)
idiom.be ahead of the gameготовый к любым трудностям (Taras)
idiom.be ahead of the gameво всеоружии (Taras)
idiom.be ahead of the gameдо того (Taras)
idiom.be ahead of the gameслишком рано (too early Taras)
idiom.be ahead of the gameраньше положенного времени (When Ralph came to school an hour early, the janitor said, "You're ahead of the game." – Ральф пришел в школу на час раньше, и сторож сказал ему: "Ты сегодня раньше обычного" Taras)
gen.be ahead of the gameсправляться с любыми трудностями
idiom.be ahead of the gameготовый к любой неожиданности (Taras)
idiom.be ahead of the gameбыть впереди всех (тж. см. be ahead of the field Taras)
idiom.be ahead of the gameбыть раньше времени (Taras)
idiom.be ahead of the gameбыть впереди (Taras)
gen.be ahead of the gameбыть в выгодном положении
idiom.be at the top of one's gameбыть лучшим в своём деле (jouris-t)
gen.для кого-либо be fair gameбыть лёгкой добычей (for someone)
Makarov.be fair game forподвергаться законным нападкам (someone)
gen.be gameлёгкий на подъём (Amy is always game when there's a new project in the works Рина Грант)
gen.be gameвыражающий согласие сделать (что-либо Andy)
amer.be gameбыть готовым (к действию Taras)
amer.be gameбыть согласным принять участие (в чём-либо: All of the students were game to go to the science exhibition Taras)
gen.be gameготовый сделать что-либо охотно (The majority of the children were game to go to the circus. Большинство детей охотно пошли бы в цирк. Andy)
gen.be game do anythingбыть готовым на все
gen.be game for a walkохотно пойти гулять
gen.be game for a walkохотно пойти гулять
gen.be game for anythingничего не бояться
gen.be game for to do anythingбыть готовым на все
gen.be game for anythingготовый на все
gen.be game for anythingбыть готовым на все
gen.be game for smthбыть готовым (wandervoegel)
gen.be game for somethingбыть готовым (wandervoegel)
austral.be game, set and matchодержать безоговорочную победу (происхождение: терминология тенниса arieseira)
gen.be game to do anythingготовый на все
Makarov.be game to do anythingбыть готовым на все
slangbe in on the game"раскусить" (понять, в чём дело: I think they know that we're in on the game but they can't do anything about it. ART Vancouver)
slangbe off one's A-gameбыть не в форме (говорится после неудачи в игре, после трудного и не слишком удачного дня и т.п. maystay)
inf.be off one's gameбыть не в форме (eternele)
sport.be off one's gameиграть неудачно (He's been off his game for weeks and his hurried shot is off target. VLZ_58)
sport.be off one's gameбыть не в ударе (VLZ_58)
Makarov.be off one's gameбыть не в ударе
Makarov.be off one's gameплохо играть (об актере)
Makarov.be off one's gameбыть не в форме
gen.be off one's gameдействовать не на должном уровне (VLZ_58)
gen.be off gameплохо играть
gen.be off one's gameвести себя странно (VLZ_58)
gen.be off gameне в ударе
gen.be off gameне в форме
gen.be on one's gameбыть в форме
gen.be on one's gameбыть в ударе
gen.be on one's gameбыть на подъёме (VLZ_58)
gen.be on one's gameхорошо играть
gen.be on one's gameдействовать на должном уровне (VLZ_58)
slangbe on the gameзаниматься проституцией (Anglophile)
austral., slangbe on the gameбыть проституткой
gen.be out of the gameбыть не у дел (Maggie)
amer.be out of the gameбыть не у дел (Maggie)
gen.be out of the gameвыйти из игры (VLZ_58)
fig.be part of the gameбыть заодно (Andrey Truhachev)
gen.be still in the gameне сойти с дистанции (If someone is still in the game, they may be having troubles competing, but they are not yet finished and may come back. UEI. To remain a contender for success despite setbacks or difficulties. Our competitors may have carved away a lot of our market, but we're still in the game! thefreedictionary.com Alexander Demidov)
Makarov.be up to every move in the gameбыть всегда начеку
Makarov.be up to every move in the gameбыть опытным
Makarov.be up to every move in the gameне дремать
Makarov.be up to every move in the gameбыть всегда настороже
Makarov.be up to every move in the gameбыть искушённым
fig.of.sp.cat's gameигра или действия без шансов на успех ((кот не может "догнать" свой хвост) proggie)
ed.children's word game by adding -pi after a stressed syllableязык пи (детский игровой язык)
chess.term.declare a game to be drawnпризнать партию ничьей
chess.term.declare a game to be drawnзафиксировать ничью
chess.term.declare a game to be lostзасчитать поражение
chess.term.four knight's gameигра четырёх коней
Makarov.he was feeling twinges from a calf injury after 20 minutes of the gameон почувствовал резкую боль в ноге после 20 минут игры
saying.it's a game at which two can playя могу ответить тем же, отплатить той же монетой (Tom31011977)
mus.love game, intuition, play the cards with spades to start, and after he's been hooked I'll play the one that tore his heartв любовной игре важна интуиция – начинать всегда следует с пик, а после того, как он клюнет, делать ход тем, что ранит ему сердце (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, slangnot be in the ball gameоказываться не у дел
gen.not to be in the ball gameвыходить из игры
Makarov.not to be in the ball gameвыйти из игры
Makarov.not to be in the ball gameоказаться не у дел
gen.not to be in the ball gameоказываться не у дел
gen.some kinds of game require to be well hungнекоторые виды дичи должны быть хорошо провялены
nat.res.stock of game to be killed of stock of nutrientsплан обстрела
gen.Sulking until you get your own way is a game that two can play, you knowЗнаешь ли, я тоже дуться могу, пока не будет по-моему (Taras)
gen.that is a mug's gameэто для дураков
gen.that is a mug's gameне на того напали
gen.that's a mug's gameне на того напали
gen.that's a mug's gameэто для дураков
idiom.that's a mug's gameне на того напали
gen.that's a mug's gameне на дурака напали
inf.that's a totally different ball gameэто совершенно другое дело (ART Vancouver)
gen.that's not playing the gameэто не честно
gen.that's not playing the gameэто не по правилам
Makarov.that's not the gameэто не по правилам, я так не играю
gen.that's not the gameэто нечестно
gen.that's your little game!так вот в чём дело!
Makarov.the drawn game must be played off next weekничья должна быть переиграна на следующей неделе
Makarov.the favourite and underdog are given odds to win a gameставки делаются на победу в игре и фаворита, и аутсайдера
Makarov.the favourite and underdog are given odds to win a gameставки делаются на победу в игре и фаворита и аутсайдера
Makarov.the football game had to be scrubbed out because of the snowstormиз-за сильного снегопада пришлось отменить футбольный матч
gen.the game is 25чтобы выиграть, нужно набрать 25 очков
gen.the game is 3 days offдо игры осталось 3 дня (murad1993)
chess.term.the game is 2-1 nowПока счёт 2 : 1
gen.the game is overвсё пропало
gen.the game is overдело провалилось
gen.the game is overигра проиграна
gen.the game is overвсё кончено
gen.the game is upдело провалилось
Makarov.the game was abandoned after 20 minutes' playчерез двадцать минут игру пришлось остановить
gen.the result of the game was 3-0игра окончилась со счётом 3:0 (three - nil)
Makarov.the way the administration keeps ahead of the game is to use a combination of populist rhetoric and Byzantine cunningадминистрация всегда справляется с неожиданными ситуациями при помощи сочетания популистских речей и лисьей хитрости (букв. византийского хитроумия)
Makarov.this plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think aboutэтот план – единственное, что может привести нас к долгому и жизнеспособному миру, об остальных вариантах страшно даже подумать
gen.this plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think aboutэтот план – единственное, что может привести нас к долгому и прочному миру, об остальных вариантах даже страшно подумать
chess.term.Today she has a tough game – she is playing a 2700Сегодня у неё трудная партия – она играет против соперника с рейтингом 2700
Makarov.victories are not the be-all of the Olympic Gamesпобеды – не главное в Олимпийских играх