DictionaryForumContacts

   English
Terms containing be down on | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.be careful with the report you send to the director, as he'll be down on any little mistake in a moment!будьте аккуратны с отчётом, который вы посылаете директору, так как он сразу же обнаружит даже мелкую ошибку
gen.be down onпридираться (к кому-либо)
gen.be down onневзлюбить (кого-либо – somebody Anglophile)
gen.be down onнападать (на кого-либо)
gen.be down onругать
gen.be down onсердиться
gen.be down onпридираться (someone – к кому-либо)
gen.be down onбыстро обнаружить (ошибку)
gen.be down onрассердиться на (кого-либо)
gen.be down onразозлиться на (кого-либо)
Makarov., inf.be down onбыстро замечать
Makarov., inf.be down onпорицать (кого-либо)
Makarov.be down onсердиться на (someone – кого-либо)
Makarov.be down onпридираться к (someone – кому-либо)
Makarov.be down onнападать на (someone – кого-либо)
inf.be down onне в восторге (My coach has been down on me lately • Baby's down on the world and she knows it (Elegantly Wasted, by INXS) vogeler)
inf.be down onбыть невысокого мнения (My coach has been down on me lately • Baby's down on the world and she knows it (Elegantly Wasted, by INXS) vogeler)
inf.be down onпротестовать (VLZ_58)
inf.be down onбыть недовольным ("I think he was down on himself [over the penalty]," Cooper said. "I was hoping he was going to go out there and snipe it." VLZ_58)
Makarov.be down onнабрасываться на (someone – кого-либо)
Makarov., inf.be down onосуждать (кого-либо)
Makarov.be down onкритиковать (кого-либо)
Makarov., inf.be down onбыть настроенным против (кого-либо)
gen.be down onбыстро найти (ошибку)
gen.be down onнападать (someone); набрасываться, на кого-либо)
gen.be down onругаться
gen.be down onнабрасываться (на кого-либо)
Makarov.be down on demandне иметь спроса
gen.be down on last yearуменьшиться по сравнению с аналогичным периодом прошлого года (Attendance across the four-day event was down on last year by almost 68,000. | Capacity for the month, measured in available cargo/mail tonne kilometres, was down on last year by 14.3%. | The contribution from the Asian division was down on last year by 10%. Alexander Demidov)
Игорь Мигbe down on one's luckгоревать
Игорь Мигbe down on one's luckсидеть без гроша
Makarov.be down on luckтерпеть неудачи в делах
Игорь Мигbe down on one's luckоказаться в критическом положении
Игорь Мигbe down on one's luckоказаться на мели
Игорь Мигbe down on one's luckоказаться в отчаянном положении
Игорь Мигbe down on one's luckбедовать
Игорь Мигbe down on one's luckиспытывать нужду
Игорь Мигbe down on one's luckбедствовать
Игорь Мигbe down on one's luckбыть на мели
gen.be down on one's luckнаходиться в тяжёлом положении
Игорь Мигbe down on one's luckзнать лучшие дни (The neighborhood's down on its luck .)
Игорь Мигbe down on one's luckмыкаться
gen.be down on one's luckтерпеть неудачи в делах
gen.be down on to somethingзнать досконально (во всех деталях)
gen.be down on toзнать что-либо до тонкостей
Makarov.be down on to somethingзнать что-либо во всех деталях
Makarov.be down on to somethingзнать что-либо досконально
gen.be down on to somethingзнать до тонкостей
gen.be down on one's uppersходить в стоптанных башмаках
gen.be down on one's uppersбыть разорённым
gen.be down on one's uppersперен. быть в стеснённых обстоятельствах
idiom.be down on one's uppersперебиваться с хлеба на воду (Andrey Truhachev)
idiom.be down on one's uppersперебиваться с воды на хлеб (Andrey Truhachev)
gen.be down on one's uppersостаться без средств
gen.be down on one's uppersперен. быть без гроша
logist.be far down on the priorityобеспечиваться в самую последнюю очередь
gen.be laid down on such cases no general rule can be laid downдля таких случаев нельзя сформулировать общее правило
Игорь Мигbe on lock downбыть под домашним арестом
Makarov.be pinned down on diplomacyзависеть от дипломатии
Makarov.be thumbs down on somethingзапрещать (что-либо)
Makarov.be thumbs down on somethingбыть против
Makarov.be thumbs down on somethingбойкотировать (что-либо)
gen.can you be sure he won't fall down on the job?вы уверены, что он справится с работой?
inf.don't be so down on yourselfне стоит недооценивать себя (coltuclu)
Makarov.he never ceased to find fault with him. It was evident that he had a down on his nephew.он без конца находил у него недостатки. Было ясно, что у него "был зуб" на своего племянника
gen.he never ceased to find fault with him, it was evident that he had a down on his nephewон без конца находил у него недостатки, было ясно, что у него "был зуб" на своего племянника
Игорь Мигmust be down on his luckон на мели (Must be down on his luck .)
logicnonetheless you must come round to my view, for otherwise I shall keep on piling fact upon fact on you until your reason breaks down under them and acknowledges me to be rightтем не менее, вам придётся признать, что я прав, потому что в противном случае я обрушу на вас такое множество фактов, что вы вынуждены будете согласиться со мной (Alex_Odeychuk)
Makarov.on Monday, the power supply will be shut down for the whole buildingв понедельник электричество будет отключено во всём здании
gen.she must be down on her luckей не везёт (Must be down on his luck .)
gen.she must be down on her luckей приходится туго (Must be down on his luck .)
gen.she must be down on her luckей не повезло (Must be down on his luck .)
Makarov.the shop will be closing down for good on Saturday, so everything is half priceв субботу мы работаем последний день, так что все продаётся за полцены
Makarov.the shop will be closing down for good on Saturday, so everything is half priceв субботу магазин работает последний день, так что всё продаётся за полцены
lit.The writing on Belshazzar's wall had much the same effect on the party as did the equally unexpected arrival of Banquo's ghost just as the Macbeths and their friends were sitting down to supper.Надпись на стене валтасаровых чертогов произвела на присутствующих примерно такое же впечатление, как и не менее неожиданное появление призрака Банко в момент, когда чета Макбетов как раз собиралась поужинать с друзьями. (Guardian, 1986)
Makarov.visitors are 20% down on last yearв этом году посетителей на 20% меньше, чем в прошлом